Add more properties in catalogue.
[redakcja.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index ac60fb2..2bf5056 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
-"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
-"pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:25+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: forms.py:38
-msgid "Text file must be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+#: catalogue/admin.py:49
+msgid "Identification"
+msgstr "Identyfikacja"
 
-#: forms.py:41
-msgid "You must either enter text or upload a file"
-msgstr "Proszę wpisać tekst albo wybrać plik do załadowania"
+#: catalogue/admin.py:63
+msgid "Features"
+msgstr "Cechy"
 
-#: forms.py:50
-msgid "ZIP file"
-msgstr "Plik ZIP"
+#: catalogue/admin.py:73
+msgid "Plan"
+msgstr "Plan"
 
-#: forms.py:51
-msgid "Directories are documents in chunks"
-msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
+#: catalogue/models.py:26
+msgid "Alive"
+msgstr "Żyje"
 
-#: forms.py:75 forms.py:176
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Przypisane do"
+#: catalogue/models.py:27
+msgid "Dead"
+msgstr "Zmarły"
 
-#: forms.py:96 forms.py:110
-msgid "Chunk with this slug already exists"
-msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
+#: catalogue/models.py:28
+msgid "Long dead"
+msgstr "Dawno zmarły"
 
-#: forms.py:119
-msgid "Append to"
-msgstr "Dołącz do"
+#: catalogue/models.py:29
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
 
-#: models/book.py:26 models/chunk.py:21 models/image.py:20
-msgid "title"
-msgstr "tytuł"
+#: catalogue/models.py:41 catalogue/models.py:120
+msgid "Low"
+msgstr "Niski"
 
-#: models/book.py:27 models/chunk.py:22 models/image.py:21
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
+#: catalogue/models.py:41 catalogue/models.py:120
+msgid "Medium"
+msgstr "Średni"
 
-#: models/book.py:28 models/image.py:22
-msgid "public"
-msgstr "publiczna"
+#: catalogue/models.py:41 catalogue/models.py:120
+msgid "High"
+msgstr "Wysoki"
 
-#: models/book.py:29
-msgid "scan gallery name"
-msgstr "nazwa galerii skanów"
+#: catalogue/models.py:46
+msgid "author"
+msgstr "autor"
 
-#: models/book.py:33
-msgid "parent"
-msgstr "rodzic"
+#: catalogue/models.py:47
+msgid "authors"
+msgstr "autorzy"
 
-#: models/book.py:34
-msgid "parent number"
-msgstr "numeracja rodzica"
+#: catalogue/models.py:83
+msgid "epoch"
+msgstr "epoka"
 
-#: models/book.py:52 models/chunk.py:19 models/publish_log.py:15
-msgid "book"
-msgstr "książka"
-
-#: models/book.py:53 views.py:619
-msgid "books"
-msgstr "książki"
-
-#: models/book.py:257
-msgid "No chunks in the book."
-msgstr "Książka nie ma części."
-
-#: models/book.py:261
-msgid "Not all chunks have publishable revisions."
-msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
-
-#: models/book.py:268 models/image.py:83
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Nieprawidłowy XML"
-
-#: models/book.py:270 models/image.py:85
-msgid "No Dublin Core found."
-msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
-
-#: models/book.py:272 models/image.py:87
-msgid "Invalid Dublin Core"
-msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
-
-#: models/book.py:275 models/image.py:91
-msgid "rdf:about is not"
-msgstr "rdf:about jest różny od"
-
-#: models/chunk.py:20
-msgid "number"
-msgstr "numer"
-
-#: models/chunk.py:23
-msgid "gallery start"
-msgstr "początek galerii"
-
-#: models/chunk.py:38
-msgid "chunk"
-msgstr "część"
-
-#: models/chunk.py:39
-msgid "chunks"
-msgstr "części"
-
-#: models/image.py:19 models/image.py:33 models/publish_log.py:43
-msgid "image"
-msgstr "obraz"
-
-#: models/image.py:34
-msgid "images"
-msgstr "obrazy"
-
-#: models/image.py:75
-msgid "There is no publishable revision"
-msgstr "Żadna wersja nie została oznaczona do publikacji."
-
-#: models/project.py:11
-msgid "name"
-msgstr "nazwa"
-
-#: models/project.py:12
-msgid "notes"
-msgstr "notatki"
-
-#: models/project.py:17 templates/catalogue/book_list/book_list.html:66
-#: templates/catalogue/image_table.html:60
-msgid "project"
-msgstr "projekt"
-
-#: models/project.py:18
-msgid "projects"
-msgstr "projekty"
-
-#: models/publish_log.py:16 models/publish_log.py:44
-msgid "time"
-msgstr "czas"
-
-#: models/publish_log.py:17 models/publish_log.py:45
-#: templates/catalogue/wall.html:20
-msgid "user"
-msgstr "użytkownik"
-
-#: models/publish_log.py:22 models/publish_log.py:31
-msgid "book publish record"
-msgstr "zapis publikacji książki"
-
-#: models/publish_log.py:23
-msgid "book publish records"
-msgstr "zapisy publikacji książek"
-
-#: models/publish_log.py:32 models/publish_log.py:46
-msgid "change"
-msgstr "zmiana"
-
-#: models/publish_log.py:36
-msgid "chunk publish record"
-msgstr "zapis publikacji części"
-
-#: models/publish_log.py:37
-msgid "chunk publish records"
-msgstr "zapisy publikacji części"
-
-#: models/publish_log.py:51
-msgid "image publish record"
-msgstr "zapis publikacji obrazu"
-
-#: models/publish_log.py:52
-msgid "image publish records"
-msgstr "zapisy publikacji obrazów"
-
-#: templates/catalogue/active_users_list.html:5
-msgid "Active users"
-msgstr "Aktywni użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/active_users_list.html:11
-msgid "Users active in the year"
-msgstr "Użytkownicy aktywni w roku"
-
-#: templates/catalogue/activity.html:6 templates/catalogue/activity.html:15
-#: templatetags/catalogue.py:30
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
-
-#: templates/catalogue/base.html:13
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr "Platforma Redakcyjna"
-
-#: templates/catalogue/book_append_to.html:5
-#: templates/catalogue/book_append_to.html:14
-msgid "Append book"
-msgstr "Dołącz książkę"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:23
-#: templates/catalogue/book_edit.html:13 templates/catalogue/chunk_edit.html:22
-#: templates/catalogue/image_detail.html:22
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:30
-msgid "Edit gallery"
-msgstr "Edytuj galerię"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:33
-msgid "Append to other book"
-msgstr "Dołącz do innej książki"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:40
-msgid "Chunks"
-msgstr "Części"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:58
-#: templates/catalogue/image_detail.html:47 templatetags/wall.py:108
-#: templatetags/wall.py:129
-msgid "Publication"
-msgstr "Publikacja"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:69
-#: templates/catalogue/image_detail.html:51
-msgid "Last published"
-msgstr "Ostatnio opublikowano"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:79
-msgid "Full XML"
-msgstr "Pełny XML"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:80
-msgid "HTML version"
-msgstr "Wersja HTML"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:81
-msgid "TXT version"
-msgstr "Wersja TXT"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:82
-msgid "PDF version"
-msgstr "Wersja PDF"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:83
-msgid "PDF version for mobiles"
-msgstr "Wersja PDF na telefony"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:84
-msgid "EPUB version"
-msgstr "Wersja EPUB"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:85
-msgid "MOBI version"
-msgstr "Wersja MOBI"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:99
-#: templates/catalogue/image_detail.html:70
-msgid "Publish"
-msgstr "Opublikuj"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:103
-#: templates/catalogue/image_detail.html:74
-msgid "Log in to publish."
-msgstr "Zaloguj się, aby opublikować."
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:106
-#: templates/catalogue/image_detail.html:77
-msgid "This book can't be published yet, because:"
-msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:"
-
-#: templates/catalogue/book_edit.html:5
-msgid "Edit book"
-msgstr "Edytuj książkę"
-
-#: templates/catalogue/book_html.html:12 templates/catalogue/book_text.html:15
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Spis treści"
-
-#: templates/catalogue/book_html.html:13 templates/catalogue/book_text.html:17
-msgid "Edit. note"
-msgstr "Nota red."
-
-#: templates/catalogue/book_html.html:14
-msgid "Infobox"
-msgstr "Informacje"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:8
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:36
-msgid "Book settings"
-msgstr "Ustawienia książki"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:9
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:7
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:6 templates/catalogue/chunk_edit.html:12
-msgid "Chunk settings"
-msgstr "Ustawienia części"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:12
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:9
-#: templates/catalogue/image_short.html:9
-msgid "Edit:"
-msgstr "Edytuj:"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:21
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:43
-#: templates/catalogue/image_short.html:18 templatetags/book_list.py:82
-#: templatetags/book_list.py:150
-msgid "published"
-msgstr "opublikowane"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:24
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:46
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:28
-#: templates/catalogue/image_short.html:21 templatetags/book_list.py:80
-#: templatetags/book_list.py:148
-msgid "publishable"
-msgstr "do publikacji"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:27
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:33
-#: templates/catalogue/image_short.html:24 templatetags/book_list.py:81
-#: templatetags/book_list.py:149
-msgid "changed"
-msgstr "zmienione"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:29
-#: templates/catalogue/image_table.html:25
-msgid "Search in book titles"
-msgstr "Szukaj w tytułach książek"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:34
-#: templates/catalogue/image_table.html:30
-msgid "stage"
-msgstr "etap"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:36
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:47
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:68
-#: templates/catalogue/image_table.html:32
-#: templates/catalogue/image_table.html:43
-#: templates/catalogue/image_table.html:62
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:45
-#: templates/catalogue/image_table.html:41
-msgid "editor"
-msgstr "redaktor"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:58
-#: templates/catalogue/image_table.html:52
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:92
-#, python-format
-msgid "%(c)s book"
-msgid_plural "%(c)s books"
-msgstr[0] "%(c)s książka"
-msgstr[1] "%(c)s książki"
-msgstr[2] "%(c)s książek"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:96
-msgid "No books found."
-msgstr "Nie znaleziono książek."
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
-#: templates/catalogue/image_table.html:87
-msgid "Set stage"
-msgstr "Ustaw etap"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106
-#: templates/catalogue/image_table.html:88
-msgid "Set user"
-msgstr "Przypisz redaktora"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:108
-#: templates/catalogue/image_table.html:90
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:109
-#: templates/catalogue/image_table.html:91
-msgid "More users"
-msgstr "Więcej użytkowników"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:7
-msgid "Redakcja"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:6 templates/catalogue/chunk_add.html:12
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:29
-msgid "Split chunk"
-msgstr "Podziel część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:19
-msgid "Insert empty chunk after"
-msgstr "Wstaw pustą część po"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:23
-msgid "Add chunk"
-msgstr "Dodaj część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:19
-msgid "Book"
-msgstr "Książka"
-
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:6
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:12
-msgid "Create a new book"
-msgstr "Utwórz nową książkę"
-
-#: templates/catalogue/document_create_missing.html:21
-msgid "Create book"
-msgstr "Utwórz książkę"
-
-#: templates/catalogue/document_list.html:7
-msgid "Book list"
-msgstr "Lista książek"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:6
-msgid "Bulk document upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:14
-msgid "Bulk documents upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:19
-msgid ""
-"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-"<code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr ""
-"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
-"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:26
-#: templates/catalogue/upload_pdf.html:16 templatetags/catalogue.py:37
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:34
-msgid ""
-"There have been some errors. No files have been added to the repository."
-msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:35
-msgid "Offending files"
-msgstr "Błędne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:43
-msgid "Correct files"
-msgstr "Poprawne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:54
-msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
-msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:55
-msgid "Uploaded files"
-msgstr "Dodane pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:65
-msgid "Skipped files"
-msgstr "Pominięte pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:66
-msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
-msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:10
-msgid "Admin"
-msgstr "Administracja"
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:15
-msgid "Log Out"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: templates/catalogue/head_login.html:21
-msgid "Log In"
-msgstr "Zaloguj"
+#: catalogue/models.py:84
+msgid "epochs"
+msgstr "epoki"
 
-#: templates/catalogue/image_detail.html:34
-msgid "Editor"
-msgstr "Edytor"
+#: catalogue/models.py:89
+msgid "genre"
+msgstr "gatunek"
 
-#: templates/catalogue/image_detail.html:38
-msgid "Proceed to the editor."
-msgstr "Przejdź do edytora."
+#: catalogue/models.py:90
+msgid "genres"
+msgstr "gatunki"
 
-#: templates/catalogue/image_list.html:8
-msgid "Image list"
-msgstr "Lista obrazów"
+#: catalogue/models.py:95
+msgid "kind"
+msgstr "rodzaj"
 
-#: templates/catalogue/image_short.html:6
-msgid "Image settings"
-msgstr "Ustawienia obrazu"
+#: catalogue/models.py:96
+msgid "kinds"
+msgstr "rodzaje"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:79
-#, python-format
-msgid "%(c)s image"
-msgid_plural "%(c)s images"
-msgstr[0] "%(c)s obraz"
-msgstr[1] "%(c)s obrazy"
-msgstr[2] "%(c)s obrazów"
-
-#: templates/catalogue/image_table.html:81
-msgid "No images found."
-msgstr "Nie znaleziono obrazów."
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:28
-msgid "My page"
-msgstr "Moja strona"
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:25
-msgid "Your last edited documents"
-msgstr "Twoje ostatnie edycje"
-
-#: templates/catalogue/my_page.html:45 templates/catalogue/user_page.html:18
-msgid "Recent activity for"
-msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-
-#: templates/catalogue/upload_pdf.html:5 templates/catalogue/upload_pdf.html:11
-msgid "PDF file upload"
-msgstr "Ładowanie pliku PDF"
-
-#: templates/catalogue/user_list.html:7 templates/catalogue/user_list.html:14
-#: templatetags/catalogue.py:33
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:30
-msgid "not logged in"
-msgstr "nie zalogowany"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:35
-msgid "No activity recorded."
-msgstr "Nie zanotowano aktywności."
-
-#: templatetags/book_list.py:83 templatetags/book_list.py:151
-msgid "unpublished"
-msgstr "nie opublikowane"
-
-#: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152
-msgid "empty"
-msgstr "puste"
-
-#: templatetags/catalogue.py:31
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: templatetags/catalogue.py:32
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazy"
-
-#: templatetags/catalogue.py:36
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: templatetags/catalogue.py:39
-msgid "Covers"
-msgstr "Okładki"
-
-#: templatetags/wall.py:49 templatetags/wall.py:78
-msgid "Related edit"
-msgstr "Powiązana zmiana"
+#: catalogue/models.py:130
+msgid "book"
+msgstr "książka"
 
-#: templatetags/wall.py:51 templatetags/wall.py:80
-msgid "Edit"
-msgstr "Zmiana"
+#: catalogue/models.py:131
+msgid "books"
+msgstr "książki"
 
-#: views.py:172
+#: catalogue/models.py:170
+msgid "collection"
+msgstr "kolekcja"
+
+#: catalogue/models.py:171
+msgid "collections"
+msgstr "kolekcje"
+
+#: catalogue/templates/catalogue/author_detail.html:7
+#: catalogue/templates/catalogue/author_detail.html:13
+#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:7
+#: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:13
+#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:7
+#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:13
+msgid "Catalogue"
+msgstr "Katalog"
+
+#: catalogue/templates/catalogue/author_detail.html:66
+#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:67
+msgid "trans."
+msgstr "tłum."
+
+#: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:90
 #, python-format
-msgid "Slug already used for %s"
-msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
-
-#: views.py:174
-msgid "Slug already used in repository."
-msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
-
-#: views.py:180
-msgid "File should be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
-
-#: views.py:621
-msgid "scan gallery"
-msgstr "galeria skanów"
-
-#~ msgid "Active users since"
-#~ msgstr "Użytkownicy aktywni od"
-
-#~ msgid "Show hidden books"
-#~ msgstr "Pokaż ukryte książki"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentarz"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Komentarze"
-
-#~ msgid "Mark publishable"
-#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#~ msgid "Mark not publishable"
-#~ msgstr "Odznacz do publikacji"
-
-#~ msgid "Other user"
-#~ msgstr "Inny użytkownik"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "edytuj"
-
-#~ msgid "add basic document structure"
-#~ msgstr "dodaj podstawową strukturę dokumentu"
-
-#~ msgid "change master tag to"
-#~ msgstr "zmień tak master na"
-
-#~ msgid "add begin trimming tag"
-#~ msgstr "dodaj początkowy ogranicznik"
-
-#~ msgid "add end trimming tag"
-#~ msgstr "dodaj końcowy ogranicznik"
-
-#~ msgid "unstructured text"
-#~ msgstr "tekst bez struktury"
-
-#~ msgid "unknown XML"
-#~ msgstr "nieznany XML"
-
-#~ msgid "broken document"
-#~ msgstr "uszkodzony dokument"
-
-#~ msgid "Apply fixes"
-#~ msgstr "Wykonaj zmiany"
-
-#~ msgid "Can mark for publishing"
-#~ msgstr "Oznacza do publikacji"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Your name"
-#~ msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#~ msgid "Author's email"
-#~ msgstr "E-mail autora"
-
-#~ msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
-#~ msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-
-#~ msgid "Describe changes you made."
-#~ msgstr "Opisz swoje zmiany"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Ukończono"
-
-#~ msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
-#~ msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
-
-#~ msgid "Describe the reason for reverting."
-#~ msgstr "Opisz powód przywrócenia."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "motyw"
-
-#~ msgid "themes"
-#~ msgstr "motywy"
-
-#~ msgid "Tag added"
-#~ msgstr "Dodano tag"
-
-#~ msgid "Revision marked"
-#~ msgstr "Wersja oznaczona"
-
-#~ msgid "New version"
-#~ msgstr "Nowa wersja"
-
-#~ msgid "Click to open/close gallery"
-#~ msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoc"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Wersja"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "nieznana"
-
-#~ msgid "Save attempt in progress"
-#~ msgstr "Trwa zapisywanie"
-
-#~ msgid "There is a newer version of this document!"
-#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
-
-#~ msgid "Clear filter"
-#~ msgstr "Wyczyść filtr"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anuluj"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Przywróć"
-
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "wszystkie"
-
-#~ msgid "Annotations"
-#~ msgstr "Przypisy"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Poprzednie"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Następne"
-
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Powiększ"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zmniejsz"
-
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galeria"
-
-#~ msgid "Compare versions"
-#~ msgstr "Porównaj wersje"
-
-#~ msgid "Revert document"
-#~ msgstr "Przywróć wersję"
-
-#~ msgid "View version"
-#~ msgstr "Zobacz wersję"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Historia"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Szukaj"
-
-#~ msgid "Replace with"
-#~ msgstr "Zamień na"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Zamień"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcje"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-
-#~ msgid "From cursor"
-#~ msgstr "Zacznij od kursora"
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Znajdź i zamień"
-
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Kod źródłowy"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Tytuł"
-
-#~ msgid "Document ID"
-#~ msgstr "ID dokumentu"
-
-#~ msgid "Current version"
-#~ msgstr "Aktualna wersja"
-
-#~ msgid "Last edited by"
-#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Podsumowanie"
-
-#~ msgid "Insert theme"
-#~ msgstr "Wstaw motyw"
-
-#~ msgid "Insert annotation"
-#~ msgstr "Wstaw przypis"
-
-#~ msgid "Visual editor"
-#~ msgstr "Edytor wizualny"
-
-#~ msgid "Unassigned"
-#~ msgstr "Nie przypisane"
-
-#~ msgid "First correction"
-#~ msgstr "Autokorekta"
-
-#~ msgid "Tagging"
-#~ msgstr "Tagowanie"
-
-#~ msgid "Initial Proofreading"
-#~ msgstr "Korekta"
-
-#~ msgid "Annotation Proofreading"
-#~ msgstr "Sprawdzenie przypisów źródła"
-
-#~ msgid "Modernisation"
-#~ msgstr "Uwspółcześnienie"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Motywy"
-
-#~ msgid "Editor's Proofreading"
-#~ msgstr "Ostateczna redakcja literacka"
-
-#~ msgid "Technical Editor's Proofreading"
-#~ msgstr "Ostateczna redakcja techniczna"
-
-#~ msgid "Finished stage: %s"
-#~ msgstr "Ukończony etap: %s"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Odśwież"
+msgid "%(c)s author"
+msgid_plural "%(c)s authors"
+msgstr[0] "%(c)s autor"
+msgstr[1] "%(c)s autorów"
+msgstr[2] "%(c)s autorów"
+msgstr[3] ""
+
+#: catalogue/wikidata.py:18
+msgid "If you have a Wikidata ID, like \"Q1337\", enter it and save."
+msgstr "Jeśli masz identyfikator Wikidanych , jak „Q1337”, wklej go i zapisz."