# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-23 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: forms.py:28 forms.py:74
+#: forms.py:29 forms.py:82
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: forms.py:29 forms.py:75
+#: forms.py:30 forms.py:83
msgid "Your name"
msgstr "Twoje imię i nazwisko"
-#: forms.py:34 forms.py:80
+#: forms.py:35 forms.py:88
msgid "Author's email"
msgstr "E-mail autora"
-#: forms.py:35 forms.py:81
+#: forms.py:36 forms.py:89
msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
msgstr "Twój e-mail, do pokazania gravatara :)"
-#: forms.py:41 forms.py:87
+#: forms.py:42 forms.py:95
msgid "Your comments"
msgstr "Twoje komentarze"
-#: forms.py:42
+#: forms.py:43
msgid "Describe changes you made."
msgstr "Opisz swoje zmiany"
-#: forms.py:48 templates/wiki/bootstrap.html:72
+#: forms.py:49 templates/wiki/bootstrap.html:72
msgid "Stage"
msgstr "Etap"
-#: forms.py:49
+#: forms.py:50
msgid "If completed a work stage, change to another one."
msgstr "Jeśli etap pracy został zakończony, zmień go na inny."
-#: forms.py:88
+#: forms.py:96
msgid "Describe the reason for reverting."
msgstr "Podaj powód wycofania zmian."
msgstr "Informacje o lekcji"
#: templates/wiki/bootstrap.html:71
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
-#: templates/wiki/document_details.html:32
-msgid "Click to open/close gallery"
-msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:33
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:37
#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: templates/wiki/document_details_base.html:38
-msgid "Save attempt in progress"
-msgstr "Trwa próba zapisu"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:39
-msgid "There is a newer version of this document!"
-msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
-
#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5
-msgid "Compare versions"
-msgstr "Porównaj wersje"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8
-msgid "Mark for publishing"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11
-msgid "Revert document"
-msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14
-msgid "View version"
-msgstr "Pokaż wersję"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
#: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
#: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
msgid "Search"
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13
-msgid "Refresh from working copy"
-msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21
-msgid "Go to the book's page"
-msgstr "Idź do strony książki"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID dokumentu"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28
-msgid "Current version"
-msgstr "Aktualna wersja"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
-msgid "Last edited by"
-msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35
-msgid "Link to gallery"
-msgstr "Link do galerii"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40
-msgid "Characters in document"
-msgstr "Znaków w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "pages"
-msgstr "stron"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "untagged"
-msgstr "nie oznaczone"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
msgid "Insert theme"
msgstr "Wstaw motyw"
#: views.py:47
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
+
+#~ msgid "Click to open/close gallery"
+#~ msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgid "Save attempt in progress"
+#~ msgstr "Trwa próba zapisu"
+
+#~ msgid "There is a newer version of this document!"
+#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
+
+#~ msgid "Compare versions"
+#~ msgstr "Porównaj wersje"
+
+#~ msgid "Mark for publishing"
+#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
+
+#~ msgid "Revert document"
+#~ msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
+
+#~ msgid "View version"
+#~ msgstr "Pokaż wersję"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Refresh from working copy"
+#~ msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#~ msgid "Go to the book's page"
+#~ msgstr "Idź do strony książki"
+
+#~ msgid "Document ID"
+#~ msgstr "ID dokumentu"
+
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Aktualna wersja"
+
+#~ msgid "Last edited by"
+#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
+
+#~ msgid "Link to gallery"
+#~ msgstr "Link do galerii"
+
+#~ msgid "Characters in document"
+#~ msgstr "Znaków w dokumencie"
+
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "stron"
+
+#~ msgid "untagged"
+#~ msgstr "nie oznaczone"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"