msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-30 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: forms.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"User with this email address already exists. <a href=\"%(login_url)s\">Log "
+"in</a> or <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password</a>."
+msgstr ""
+"Już jest użytkownik z tym adresem email. <a href=\"%(login_url)s\"Zaloguj "
+"się</a> lub <a href=\"%(reset_url)s\">zresetuj hasło</a>."
+
+#: forms.py:31
+#, python-format
+msgid "Username too long. Max length: %s"
+msgstr "Za długa nazwa użytkownika. Maksymakna długość: %s"
+
#: templates/404.html:7
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie została znaleziona"
"albo do <a href=\"%(m)s\">swojej strony</a>."
#: templates/base.html:7
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
+msgid "Editorial Platform"
+msgstr "Platforma Redakcyjna"
#: templates/base.html:16
msgid "Loading"
" Educational Resources<br>\n"
" </p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+" <p>Media & Information Literacy<br>\n"
+" Platform for Exchanging<br>\n"
+" Educational Resources<br>\n"
+" </p>\n"
#: templates/main.html:26
msgid "Create and share your resources<br>Start tutorial"
msgstr "Twórz zasoby i dziel się nimi<br>Zobacz przewodnik"
-#: templates/main.html:29 templates/registration/head_login.html:17
-msgid "Competition"
-msgstr "Konkurs"
-
#: templates/main.html:30
msgid "Joint project by:"
msgstr "Wspólny projekt:"
msgid "More organizations"
msgstr "Więcej organizacji"
-#: templates/main.html:69
+#: templates/main.html:69 templates/registration/head_login.html:54
msgid "Finished resources"
msgstr "Ukończone zasoby"
-#: templates/main.html:85 templates/main.html.py:115
+#: templates/main.html:85 templates/main.html:115
msgid "Audience"
msgstr "Przeznaczone dla"
-#: templates/main.html:87 templates/main.html.py:117
+#: templates/main.html:87 templates/main.html:117
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "More finished resources"
msgstr "Więcej ukończonych zasobów"
-#: templates/main.html:99
+#: templates/main.html:99 templates/registration/head_login.html:55
msgid "Upcoming resources"
msgstr "Nadchodzące zasoby"
msgid "next"
msgstr "następne"
-#: templates/registration.html:8 templates/registration.html.py:27
-#: templates/registration/head_login.html:104
+#: templates/registration.html:8 templates/registration.html:27
+#: templates/registration/head_login.html:121
+#: templates/registration/login.html:37
msgid "Register"
msgstr "Załóż konto"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:85
+#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:102
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "About"
msgstr "O platformie"
+#: templates/registration/head_login.html:17
+msgid "App Your School"
+msgstr "App Your School"
+
#: templates/registration/head_login.html:21
-msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work."
+msgid ""
+"Organizations help manage team’s work. You can create a new organization and "
+"view all organizations."
msgstr ""
-"Tu możesz utworzyć organizację. Organizacje pomagają zarządzać pracą zespołu."
+"Organizacje pomagają zarządzać pracą zespołu. Możesz stworzyć nową "
+"organizację i wyświetlić wszystkie organizacje"
-#: templates/registration/head_login.html:23
-#: templates/registration/head_login.html:53
+#: templates/registration/head_login.html:24
+msgid "Organizations"
+msgstr "Organizacje"
+
+#: templates/registration/head_login.html:28
msgid "New organization"
msgstr "Nowa organizacja"
-#: templates/registration/head_login.html:27
-msgid "Start editing a new resource."
-msgstr "Zacznij edytować nowy zasób."
-
#: templates/registration/head_login.html:29
-msgid "New resource"
-msgstr "Nowy zasób"
+msgid "All organizations"
+msgstr "Wszystkie organizacje"
#: templates/registration/head_login.html:32
-msgid "My resources"
-msgstr "Moje zasoby"
-
-#: templates/registration/head_login.html:46
msgid "My organizations"
msgstr "Moje organizacje"
-#: templates/registration/head_login.html:51
+#: templates/registration/head_login.html:37
msgid "You are not a member of any organizations"
msgstr "Nie należysz do żadnej organizacji"
-#: templates/registration/head_login.html:55
+#: templates/registration/head_login.html:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here you can start editing a new resource or view your resources and all "
+#| "published resources."
+msgid ""
+"Here you can start editing a new resource or view your resources and all "
+"published resources. To continue this tutorial, go to “New resource” or open "
+"an existing resource."
+msgstr ""
+"Tutaj możesz zacząć edytować nowy zasób lub wyświetlić swoje zasoby i "
+"wszystkie istniejące zasoby. Aby kontynuować tutorial, przejdź do „Nowy "
+"zasób” lub otwórz istniejący zasób."
+
+#: templates/registration/head_login.html:46
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
+#: templates/registration/head_login.html:50
+msgid "New resource"
+msgstr "Nowy zasób"
+
+#: templates/registration/head_login.html:52
+msgid "My resources"
+msgstr "Moje zasoby"
+
+#: templates/registration/head_login.html:73
msgid "Edit my data"
msgstr "Moje dane"
-#: templates/registration/head_login.html:57
+#: templates/registration/head_login.html:75
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: templates/registration/head_login.html:59
+#: templates/registration/head_login.html:77
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: templates/registration/head_login.html:70
+#: templates/registration/head_login.html:87
msgid "First, you will need an account."
msgstr "Najpierw potrzebujesz konta."
-#: templates/registration/head_login.html:74
-#: templates/registration/head_login.html:79
+#: templates/registration/head_login.html:91
+#: templates/registration/head_login.html:96
msgid "Log in / Register"
msgstr "Zaloguj / Załóż konto"
-#: templates/registration/head_login.html:89
+#: templates/registration/head_login.html:106
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: templates/registration/head_login.html:97
+#: templates/registration/head_login.html:114
+#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:31
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
msgid "Log in"
msgstr "Logowanie"
-#: templates/registration/head_login.html:101
+#: templates/registration/head_login.html:118
+#: templates/registration/login.html:35
msgid "I forgot my password"
msgstr "Nie pamiętam hasła"
-#: templates/registration/head_login.html:103
+#: templates/registration/head_login.html:120
msgid "<strong>Register now</strong> to start editing your own materials."
msgstr ""
"<strong>Załóż konto teraz</strong> by zacząć edytować własne materiały."
+#: templates/registration/login.html:28
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr "Nie wylogowuj mnie"
+
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować."
"Jeśli e-mail nie dotrze, prosimy o sprawdzenie, czy jest to adres użyty do "
"założenia konta, oraz o sprawdzenie folderu spamu w skrzynce pocztowej."
+#~ msgid "Competition"
+#~ msgstr "Konkurs"
+
+#~ msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu możesz utworzyć organizację. Organizacje pomagają zarządzać pracą "
+#~ "zespołu."
+
+#~ msgid "Start editing a new resource."
+#~ msgstr "Zacznij edytować nowy zasób."
+
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Wyloguj"