X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/2f9cb34a07fcd98effda2fa900e48c31813f14c8..8aa768e4480f62eed277c3d530cfbc1c8961765e:/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
diff --git a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 6776c082..1a278746 100644
--- a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-30 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,6 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: forms.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"User with this email address already exists. Log "
+"in or reset your password."
+msgstr ""
+"Już jest użytkownik z tym adresem email. lub zresetuj hasÅo."
+
+#: forms.py:31
+#, python-format
+msgid "Username too long. Max length: %s"
+msgstr "Za dÅuga nazwa użytkownika. Maksymakna dÅugoÅÄ: %s"
+
#: templates/404.html:7
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie zostaÅa znaleziona"
@@ -54,8 +68,8 @@ msgstr ""
"albo do swojej strony."
#: templates/base.html:7
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
+msgid "Editorial Platform"
+msgstr "Platforma Redakcyjna"
#: templates/base.html:16
msgid "Loading"
@@ -69,15 +83,16 @@ msgid ""
" Educational Resources
\n"
"
\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Media & Information Literacy
\n"
+" Platform for Exchanging
\n"
+" Educational Resources
\n"
+"
\n"
#: templates/main.html:26
msgid "Create and share your resources
Start tutorial"
msgstr "Twórz zasoby i dziel siÄ nimi
Zobacz przewodnik"
-#: templates/main.html:29 templates/registration/head_login.html:17
-msgid "Competition"
-msgstr "Konkurs"
-
#: templates/main.html:30
msgid "Joint project by:"
msgstr "Wspólny projekt:"
@@ -90,15 +105,15 @@ msgstr "Zobacz aktywne organizacje i doÅÄ
cz"
msgid "More organizations"
msgstr "WiÄcej organizacji"
-#: templates/main.html:69
+#: templates/main.html:69 templates/registration/head_login.html:54
msgid "Finished resources"
msgstr "UkoÅczone zasoby"
-#: templates/main.html:85 templates/main.html.py:115
+#: templates/main.html:85 templates/main.html:115
msgid "Audience"
msgstr "Przeznaczone dla"
-#: templates/main.html:87 templates/main.html.py:117
+#: templates/main.html:87 templates/main.html:117
msgid "Owner"
msgstr "WÅaÅciciel"
@@ -106,7 +121,7 @@ msgstr "WÅaÅciciel"
msgid "More finished resources"
msgstr "WiÄcej ukoÅczonych zasobów"
-#: templates/main.html:99
+#: templates/main.html:99 templates/registration/head_login.html:55
msgid "Upcoming resources"
msgstr "NadchodzÄ
ce zasoby"
@@ -136,8 +151,9 @@ msgstr "poprzednie"
msgid "next"
msgstr "nastÄpne"
-#: templates/registration.html:8 templates/registration.html.py:27
-#: templates/registration/head_login.html:104
+#: templates/registration.html:8 templates/registration.html:27
+#: templates/registration/head_login.html:121
+#: templates/registration/login.html:37
msgid "Register"
msgstr "ZaÅóż konto"
@@ -149,7 +165,7 @@ msgstr "ImiÄ"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:85
+#: templates/registration.html:20 templates/registration/head_login.html:102
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -161,75 +177,109 @@ msgstr "Nowe hasÅo"
msgid "About"
msgstr "O platformie"
+#: templates/registration/head_login.html:17
+msgid "App Your School"
+msgstr "App Your School"
+
#: templates/registration/head_login.html:21
-msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work."
+msgid ""
+"Organizations help manage teamâs work. You can create a new organization and "
+"view all organizations."
msgstr ""
-"Tu możesz utworzyÄ organizacjÄ. Organizacje pomagajÄ
zarzÄ
dzaÄ pracÄ
zespoÅu."
+"Organizacje pomagajÄ
zarzÄ
dzaÄ pracÄ
zespoÅu. Możesz stworzyÄ nowÄ
"
+"organizacjÄ i wyÅwietliÄ wszystkie organizacje"
-#: templates/registration/head_login.html:23
-#: templates/registration/head_login.html:53
+#: templates/registration/head_login.html:24
+msgid "Organizations"
+msgstr "Organizacje"
+
+#: templates/registration/head_login.html:28
msgid "New organization"
msgstr "Nowa organizacja"
-#: templates/registration/head_login.html:27
-msgid "Start editing a new resource."
-msgstr "Zacznij edytowaÄ nowy zasób."
-
#: templates/registration/head_login.html:29
-msgid "New resource"
-msgstr "Nowy zasób"
+msgid "All organizations"
+msgstr "Wszystkie organizacje"
#: templates/registration/head_login.html:32
-msgid "My resources"
-msgstr "Moje zasoby"
-
-#: templates/registration/head_login.html:46
msgid "My organizations"
msgstr "Moje organizacje"
-#: templates/registration/head_login.html:51
+#: templates/registration/head_login.html:37
msgid "You are not a member of any organizations"
msgstr "Nie należysz do żadnej organizacji"
-#: templates/registration/head_login.html:55
+#: templates/registration/head_login.html:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here you can start editing a new resource or view your resources and all "
+#| "published resources."
+msgid ""
+"Here you can start editing a new resource or view your resources and all "
+"published resources. To continue this tutorial, go to âNew resourceâ or open "
+"an existing resource."
+msgstr ""
+"Tutaj możesz zaczÄ
Ä edytowaÄ nowy zasób lub wyÅwietliÄ swoje zasoby i "
+"wszystkie istniejÄ
ce zasoby. Aby kontynuowaÄ tutorial, przejdź do âNowy "
+"zasóbâ lub otwórz istniejÄ
cy zasób."
+
+#: templates/registration/head_login.html:46
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
+#: templates/registration/head_login.html:50
+msgid "New resource"
+msgstr "Nowy zasób"
+
+#: templates/registration/head_login.html:52
+msgid "My resources"
+msgstr "Moje zasoby"
+
+#: templates/registration/head_login.html:73
msgid "Edit my data"
msgstr "Moje dane"
-#: templates/registration/head_login.html:57
+#: templates/registration/head_login.html:75
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: templates/registration/head_login.html:59
+#: templates/registration/head_login.html:77
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: templates/registration/head_login.html:70
+#: templates/registration/head_login.html:87
msgid "First, you will need an account."
msgstr "Najpierw potrzebujesz konta."
-#: templates/registration/head_login.html:74
-#: templates/registration/head_login.html:79
+#: templates/registration/head_login.html:91
+#: templates/registration/head_login.html:96
msgid "Log in / Register"
msgstr "Zaloguj / ZaÅóż konto"
-#: templates/registration/head_login.html:89
+#: templates/registration/head_login.html:106
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
-#: templates/registration/head_login.html:97
+#: templates/registration/head_login.html:114
+#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:31
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
msgid "Log in"
msgstr "Logowanie"
-#: templates/registration/head_login.html:101
+#: templates/registration/head_login.html:118
+#: templates/registration/login.html:35
msgid "I forgot my password"
msgstr "Nie pamiÄtam hasÅa"
-#: templates/registration/head_login.html:103
+#: templates/registration/head_login.html:120
msgid "Register now to start editing your own materials."
msgstr ""
"ZaÅóż konto teraz by zaczÄ
Ä edytowaÄ wÅasne materiaÅy."
+#: templates/registration/login.html:28
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr "Nie wylogowuj mnie"
+
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "HasÅo zostaÅo ustawione. Możesz siÄ teraz zalogowaÄ."
@@ -269,6 +319,17 @@ msgstr ""
"JeÅli e-mail nie dotrze, prosimy o sprawdzenie, czy jest to adres użyty do "
"zaÅożenia konta, oraz o sprawdzenie folderu spamu w skrzynce pocztowej."
+#~ msgid "Competition"
+#~ msgstr "Konkurs"
+
+#~ msgid "Create an organization here. Organizations help manage team's work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu możesz utworzyÄ organizacjÄ. Organizacje pomagajÄ
zarzÄ
dzaÄ pracÄ
"
+#~ "zespoÅu."
+
+#~ msgid "Start editing a new resource."
+#~ msgstr "Zacznij edytowaÄ nowy zasób."
+
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Wyloguj"