fix vstorage for files without extension
[redakcja.git] / apps / wiki / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 12:13+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:6
20 msgid "First correction"
21 msgstr "Autokorekta"
22
23 #: constants.py:7
24 msgid "Tagging"
25 msgstr "Tagowanie"
26
27 #: constants.py:8
28 msgid "Initial Proofreading"
29 msgstr "Korekta"
30
31 #: constants.py:9
32 msgid "Annotation Proofreading"
33 msgstr "Sprawdzenie przypisów źródła"
34
35 #: constants.py:10
36 msgid "Modernisation"
37 msgstr "Uwspółcześnienie"
38
39 #: constants.py:11
40 msgid "Themes"
41 msgstr "Motywy"
42
43 #: constants.py:12
44 msgid "Editor's Proofreading"
45 msgstr "Ostateczna redakcja literacka"
46
47 #: constants.py:13
48 msgid "Technical Editor's Proofreading"
49 msgstr "Ostateczna redakcja techniczna"
50
51 #: constants.py:17
52 msgid "Ready to publish"
53 msgstr "Gotowe do publikacji"
54
55 #: forms.py:62
56 msgid "Author"
57 msgstr "Autor"
58
59 #: forms.py:63
60 msgid "Your name/"
61 msgstr "Imię i nazwisko/"
62
63 #: forms.py:68
64 msgid "Author's email"
65 msgstr "E-mail autora"
66
67 #: forms.py:69
68 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
69 msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
70
71 #: forms.py:75
72 msgid "Your comments"
73 msgstr "Twój komentarz"
74
75 #: forms.py:76
76 msgid "Describe changes you made."
77 msgstr "Opisz swoje zmiany"
78
79 #: forms.py:82
80 msgid "Completed"
81 msgstr "Ukończono"
82
83 #: forms.py:83
84 msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
85 msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
86
87 #: models.py:93
88 #, python-format
89 msgid "Finished stage: %s"
90 msgstr "Ukończony etap: %s"
91
92 #: models.py:149
93 msgid "name"
94 msgstr "nazwa"
95
96 #: models.py:153
97 msgid "theme"
98 msgstr "motyw"
99
100 #: models.py:154
101 msgid "themes"
102 msgstr "motywy"
103
104 #: views.py:279
105 msgid "Tag added"
106 msgstr "Dodano tag"
107
108 #: templates/wiki/base.html:15
109 msgid "Platforma Redakcyjna"
110 msgstr ""
111
112 #: templates/wiki/diff_table.html:5
113 msgid "Old version"
114 msgstr "Stara wersja"
115
116 #: templates/wiki/diff_table.html:6
117 msgid "New version"
118 msgstr "Nowa wersja"
119
120 #: templates/wiki/document_create_missing.html:8
121 msgid "Create document"
122 msgstr "Utwórz dokument"
123
124 #: templates/wiki/document_details.html:31
125 msgid "Click to open/close gallery"
126 msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
127
128 #: templates/wiki/document_details_base.html:36
129 msgid "Help"
130 msgstr "Pomoc"
131
132 #: templates/wiki/document_details_base.html:38
133 msgid "Version"
134 msgstr "Wersja"
135
136 #: templates/wiki/document_details_base.html:38
137 msgid "Unknown"
138 msgstr "nieznana"
139
140 #: templates/wiki/document_details_base.html:40
141 #: templates/wiki/tag_dialog.html:15
142 msgid "Save"
143 msgstr "Zapisz"
144
145 #: templates/wiki/document_details_base.html:41
146 msgid "Save attempt in progress"
147 msgstr ""
148
149 #: templates/wiki/document_list.html:30
150 msgid "Clear filter"
151 msgstr "Wyczyść filtr"
152
153 #: templates/wiki/document_list.html:48
154 msgid "Your last edited documents"
155 msgstr "Twoje ostatnie edycje"
156
157 #: templates/wiki/tag_dialog.html:16
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Anuluj"
160
161 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
162 msgid "Previous"
163 msgstr "Poprzednie"
164
165 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:13
166 msgid "Next"
167 msgstr "Następne"
168
169 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:15
170 msgid "Zoom in"
171 msgstr "Powiększ"
172
173 #: templates/wiki/tabs/gallery_view.html:16
174 msgid "Zoom out"
175 msgstr "Zmniejsz"
176
177 #: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
178 msgid "Gallery"
179 msgstr "Galeria"
180
181 #: templates/wiki/tabs/history_view.html:5
182 msgid "Compare versions"
183 msgstr "Porównaj wersje"
184
185 #: templates/wiki/tabs/history_view.html:7
186 msgid "Mark version"
187 msgstr "Oznacz wersję"
188
189 #: templates/wiki/tabs/history_view.html:9
190 msgid "Revert document"
191 msgstr "Przywróć wersję"
192
193 #: templates/wiki/tabs/history_view.html:12
194 msgid "View version"
195 msgstr "Zobacz wersję"
196
197 #: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
198 msgid "History"
199 msgstr "Historia"
200
201 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
202 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
203 msgid "Search"
204 msgstr "Szukaj"
205
206 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:8
207 msgid "Replace with"
208 msgstr "Zamień na"
209
210 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:10
211 msgid "Replace"
212 msgstr "Zamień"
213
214 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:13
215 msgid "Options"
216 msgstr "Opcje"
217
218 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:15
219 msgid "Case sensitive"
220 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
221
222 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:17
223 msgid "From cursor"
224 msgstr "Zacznij od kursora"
225
226 #: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:3
227 msgid "Search and replace"
228 msgstr "Znajdź i zamień"
229
230 #: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
231 msgid "Source code"
232 msgstr "Kod źródłowy"
233
234 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:10
235 msgid "Title"
236 msgstr "Tytuł"
237
238 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:15
239 msgid "Document ID"
240 msgstr "ID dokumentu"
241
242 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:19
243 msgid "Current version"
244 msgstr "Aktualna wersja"
245
246 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:22
247 msgid "Last edited by"
248 msgstr "Ostatnio edytowane przez"
249
250 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:26
251 msgid "Link to gallery"
252 msgstr "Link do galerii"
253
254 #: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
255 msgid "Publish"
256 msgstr "Opublikuj"
257
258 #: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:4
259 msgid "Summary"
260 msgstr "Podsumowanie"
261
262 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
263 msgid "Insert theme"
264 msgstr "Wstaw motyw"
265
266 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:12
267 msgid "Insert annotation"
268 msgstr "Wstaw przypis"
269
270 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
271 msgid "Visual editor"
272 msgstr "Edytor wizualny"