1 # Copyright (C) 2009 Janos Guljas
2 # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package.
3 # Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2009.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 21:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
13 "Language-Team: Serbian Latin\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: extension translation
32 msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
33 msgstr "Fajlovi sa ekstenzijom %(ext)s nisu dozvoljeni. Samo %(allowed)s ekstenzije su dozvoljene."
39 #: forms.py:23 forms.py:49
41 "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, "
42 "numbers, underscores and hyphens are allowed."
44 "Slova u nazivu će automatski biti konvertovana u mala. Samo slova, cifre, "
45 "donja crta i crta su dozvoljeni karakteri."
47 #: forms.py:30 forms.py:56
48 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
49 msgstr "Samo slova, cifre, donja crta i crta su dozvoljeni karakteri."
52 msgid "The Folder already exists."
53 msgstr "Folder već postoji."
56 msgid "Disallowed Folder Name."
57 msgstr "Taj naziv foldera nije dozvoljen."
64 msgid "The File/Folder already exists."
65 msgstr "Fajl/folder već postoji."
72 msgid "Use Image Generator"
73 msgstr "Koristi generator slika"
76 msgid "File already exists."
77 msgstr "Fajl već postoji."
80 msgid "Filename is not allowed."
81 msgstr "Naziv fajla nije dozvoljen."
84 msgid "File extension is not allowed."
85 msgstr "Ekstenzija fajla nije dozviljena."
88 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size."
89 msgstr "Veličina fajla prelazi dozvoljenu vrednost."
93 msgstr "Početni folder"
96 msgid "Thumbnail creation failed."
97 msgstr "Generisanje umanjenog prikaza slike nije uspelo."
99 #: functions.py:334 functions.py:389
100 msgid "Image creation failed."
101 msgstr "Generisanje slike nije uspelo."
109 msgid "The Folder %s was successfully created."
110 msgstr "Folder %s je uspešno napravljen."
113 msgid "Permission denied."
114 msgstr "Odbijen pristup."
117 msgid "Error creating directory."
118 msgstr "Greška pri kreiranju direktorijuma."
120 #: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33
125 msgid "Upload successful."
126 msgstr "Prenos fajla se uspešno završio."
128 #: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36
129 #: templates/filebrowser/upload.html:62
131 msgstr "Prenos fajla"
134 msgid "Select files to upload"
135 msgstr "Izaberite fajlove za prenos"
138 msgid "Thumbnail creation successful."
139 msgstr "Generisanje umanjenog prikaza slike je uspelo."
143 msgid "The file %s was successfully deleted."
144 msgstr "Fajl %s je supešno obrisan."
148 msgid "The directory %s was successfully deleted."
149 msgstr "Direktorijum %s je supešno obrisan."
152 msgid "Error renaming Thumbnail."
153 msgstr "Greška pri promeni naziva umanjenog prikaza slike."
156 msgid "Renaming was successful."
157 msgstr "Uspešna promena naziva."
163 #: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52
165 msgstr "Promeni naziv"
169 msgid "Rename \"%s\""
170 msgstr "Promeni naziv: „%s“"
173 msgid "Successfully generated Images."
174 msgstr "Slike su uspešno generisane."
176 #: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7
178 msgstr "Fajl-brauzer"
180 #: templates/filebrowser/index.html:34
182 msgstr "Generiši umanjene prikaze"
184 #: templates/filebrowser/index.html:35
185 msgid "Generate Images"
186 msgstr "Generiši slike"
188 #: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22
189 msgid "Please correct the following errors."
190 msgstr "Ispravite sledeće greške."
192 #: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33
196 #: templates/filebrowser/upload.html:37
197 msgid "Will use image generator."
198 msgstr "Koristi generator slika."
200 #: templates/filebrowser/upload.html:47
204 #: templates/filebrowser/upload.html:51
208 #: templates/filebrowser/upload.html:57
209 msgid "Max. Filesize"
210 msgstr "Najveća veličina fajla"
212 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8
216 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15
218 msgstr "Izaberite fajl"
220 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
221 msgid "Make Thumbnail"
222 msgstr "Napravi umenjeni prikaz"
224 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29
226 msgstr "Pregled slike"
228 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
229 msgid "Generate Image Versions"
230 msgstr "Generiši verzije slika"
232 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
233 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
234 msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj fajl?"
236 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
238 msgstr "Izbriši fajl"
240 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
241 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
242 msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj folder?"
244 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
245 msgid "Delete Folder"
246 msgstr "Izbriši folder"
248 #: templates/filebrowser/include/filter.html:15
252 #: templates/filebrowser/include/filter.html:21
256 #: templates/filebrowser/include/filter.html:23
260 #: templates/filebrowser/include/filter.html:25
264 #: templates/filebrowser/include/filter.html:27
266 msgstr "Poslednjih 7 dana"
268 #: templates/filebrowser/include/filter.html:29
270 msgstr "Poslednjih 30 dana"
272 #: templates/filebrowser/include/filter.html:31
276 #: templates/filebrowser/include/filter.html:39
280 #: templates/filebrowser/include/filter.html:41
284 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
285 msgid "No Items Found."
286 msgstr "Nijedna slika nije pronađena."
288 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
290 msgid "%(counter)s Item"
291 msgid_plural "%(counter)s Items"
292 msgstr[0] "%(counter)s stavka"
293 msgstr[1] "%(counter)s stavki"
295 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16
297 msgstr "Nijedna stavka"
299 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
300 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
304 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
305 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
309 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23
310 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
314 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14
318 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
320 msgid "%(counter)s Item found"
321 msgid_plural "%(counter)s Items found"
322 msgstr[0] "%(counter)s stavka nađena"
323 msgstr[1] "%(counter)s stavki nađeno"
325 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17
327 msgid "%(counter)s Item total"
328 msgid_plural "%(counter)s Items total"
329 msgstr[0] "%(counter)s stavka ukupno"
330 msgstr[1] "%(counter)s stavki ukupno"