update librarian and editor
[redakcja.git] / apps / organizations / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: templates/organizations/edit.html:6
22 msgid "Edit organization"
23 msgstr "Edytuj organizację"
24
25 #: templates/organizations/edit.html:12 templates/organizations/main.html:28
26 #: templates/organizations/new.html:12
27 msgid "Name"
28 msgstr "Nazwa"
29
30 #: templates/organizations/edit.html:15 templates/organizations/new.html:15
31 msgid "Logo"
32 msgstr "Logo"
33
34 #: templates/organizations/edit.html:20
35 #: templates/organizations/edit_user.html:24
36 #: templates/organizations/new.html:20
37 #: templates/organizations/snippets/organization.html:12
38 #: templates/organizations/snippets/user.html:12
39 msgid "Country"
40 msgstr "Kraj"
41
42 #: templates/organizations/edit.html:27
43 #: templates/organizations/edit_user.html:32
44 #: templates/organizations/new.html:27
45 #: templates/organizations/snippets/organization.html:13
46 #: templates/organizations/snippets/user.html:13
47 msgid "WWW"
48 msgstr "WWW"
49
50 #: templates/organizations/edit.html:30
51 #: templates/organizations/edit_user.html:35
52 #: templates/organizations/new.html:30
53 #: templates/organizations/snippets/organization.html:16
54 #: templates/organizations/snippets/user.html:16
55 msgid "Description"
56 msgstr "Opis"
57
58 #: templates/organizations/edit.html:33
59 #: templates/organizations/edit_user.html:38
60 #: templates/organizations/new.html:33
61 msgid "Projects"
62 msgstr "Projekty"
63
64 #: templates/organizations/edit.html:36
65 #: templates/organizations/edit_user.html:41
66 #: templates/organizations/new.html:36
67 msgid "Enter each line as: URL language description"
68 msgstr "Wpisz każdą linię w postaci: URL język opis"
69
70 #: templates/organizations/edit.html:38
71 #: templates/organizations/edit_user.html:43
72 msgid "Change"
73 msgstr "Zmień"
74
75 #: templates/organizations/edit_user.html:6
76 msgid "Edit user data"
77 msgstr "Edytuj dane użytkownika"
78
79 #: templates/organizations/edit_user.html:12
80 msgid "First name"
81 msgstr "Imię"
82
83 #: templates/organizations/edit_user.html:15
84 msgid "Last name"
85 msgstr "Nazwisko"
86
87 #: templates/organizations/edit_user.html:19
88 msgid "Photo"
89 msgstr "Zdjęcie"
90
91 #: templates/organizations/join.html:6
92 msgid "Join organization"
93 msgstr "Dołącz do organizacji"
94
95 #: templates/organizations/join.html:8
96 #, python-format
97 msgid ""
98 "\n"
99 "    <p>Your membership in <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></strong> "
100 "will have to be confirmed by\n"
101 "    the organization owner.</p>\n"
102 "    "
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></"
106 "strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
107 "    "
108
109 #: templates/organizations/join.html:15 templates/organizations/main.html:10
110 msgid "Join"
111 msgstr "Dołącz"
112
113 #: templates/organizations/main.html:8
114 #: templates/organizations/user_card.html:8
115 msgid "Edit"
116 msgstr "Edytuj"
117
118 #: templates/organizations/main.html:13
119 msgid "New resource +"
120 msgstr "Nowy zasób +"
121
122 #: templates/organizations/main.html:21 templates/organizations/main.html:96
123 #: templates/organizations/user_card.html:13
124 msgid "Resources"
125 msgstr "Zasoby"
126
127 #: templates/organizations/main.html:22 templates/organizations/main.html:97
128 msgid "Members"
129 msgstr "Członkowie"
130
131 #: templates/organizations/main.html:29
132 msgid "E-mail"
133 msgstr "E-mail"
134
135 #: templates/organizations/main.html:30
136 msgid "Status"
137 msgstr "Status"
138
139 #: templates/organizations/main.html:43
140 msgid "owner"
141 msgstr "właściciel"
142
143 #: templates/organizations/main.html:51
144 msgid "Make regular"
145 msgstr "Ustaw jako zwykły"
146
147 #: templates/organizations/main.html:52 templates/organizations/main.html:81
148 msgid "Remove"
149 msgstr "Usuń"
150
151 #: templates/organizations/main.html:58
152 msgid "pending"
153 msgstr "czeka"
154
155 #: templates/organizations/main.html:65
156 msgid "Accept"
157 msgstr "Zaakceptuj"
158
159 #: templates/organizations/main.html:66
160 msgid "Reject"
161 msgstr "Odmów"
162
163 #: templates/organizations/main.html:70
164 msgid "Waiting for the owner of the organization to accept you as a member."
165 msgstr "Czeka na akceptację właściciela organizacji."
166
167 #: templates/organizations/main.html:80
168 msgid "Make owner"
169 msgstr "Ustaw jako właściciel"
170
171 #: templates/organizations/new.html:6
172 msgid "Create a new organization"
173 msgstr "Utwórz nową organizację"
174
175 #: templates/organizations/new.html:38
176 msgid "Create organization"
177 msgstr "Utwórz organizację"
178
179 #: templates/organizations/organizations.html:7
180 msgid "Organizations"
181 msgstr "Organizacje"
182
183 #: templates/organizations/snippets/organization.html:19
184 #: templates/organizations/snippets/user.html:21
185 msgid "Main projects and publications"
186 msgstr "Główne projekty i publikacje"