1 # Copyright (C) 2009 Janos Guljas
2 # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package.
3 # Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2009.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 21:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
13 "Language-Team: Serbian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: extension translation
32 msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
33 msgstr "Фајлови са екстензијом %(ext)s нису дозвољени. Само %(allowed)s екстензије су дозвољене."
39 #: forms.py:23 forms.py:49
41 "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, "
42 "numbers, underscores and hyphens are allowed."
44 "Слова у називу ће аутоматски бити конвертована у мала. Само слова, цифре, "
45 "доња црта и црта су дозвољени карактери."
47 #: forms.py:30 forms.py:56
48 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
49 msgstr "Само слова, цифре, доња црта и црта су дозвољени карактери."
52 msgid "The Folder already exists."
53 msgstr "Фолдер већ постоји."
56 msgid "Disallowed Folder Name."
57 msgstr "Тај назив фолдера није дозвољен."
64 msgid "The File/Folder already exists."
65 msgstr "Фајл/фолдер већ постоји."
72 msgid "Use Image Generator"
73 msgstr "Користи генератор слика"
76 msgid "File already exists."
77 msgstr "Фајл већ постоји."
80 msgid "Filename is not allowed."
81 msgstr "Назив фајла није дозвољен."
84 msgid "File extension is not allowed."
85 msgstr "Екстензија фајла није дозвиљена."
88 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size."
89 msgstr "Величина фајла прелази дозвољену вредност."
93 msgstr "Почетни фолдер"
96 msgid "Thumbnail creation failed."
97 msgstr "Генерисање умањеног приказа слике није успело."
99 #: functions.py:334 functions.py:389
100 msgid "Image creation failed."
101 msgstr "Генерисање слике није успело."
109 msgid "The Folder %s was successfully created."
110 msgstr "Фолдер %s је успешно направљен."
113 msgid "Permission denied."
114 msgstr "Одбијен приступ."
117 msgid "Error creating directory."
118 msgstr "Грешка при креирању директоријума."
120 #: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33
125 msgid "Upload successful."
126 msgstr "Пренос фајла се успешно завршио."
128 #: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36
129 #: templates/filebrowser/upload.html:62
131 msgstr "Пренос фајла"
134 msgid "Select files to upload"
135 msgstr "Изаберите фајлове за пренос"
138 msgid "Thumbnail creation successful."
139 msgstr "Генерисање умањеног приказа слике је успело."
143 msgid "The file %s was successfully deleted."
144 msgstr "Фајл %s је супешно обрисан."
148 msgid "The directory %s was successfully deleted."
149 msgstr "Директоријум %s је супешно обрисан."
152 msgid "Error renaming Thumbnail."
153 msgstr "Грешка при промени назива умањеног приказа слике."
156 msgid "Renaming was successful."
157 msgstr "Успешна промена назива."
163 #: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52
165 msgstr "Промени назив"
169 msgid "Rename \"%s\""
170 msgstr "Промени назив: „%s“"
173 msgid "Successfully generated Images."
174 msgstr "Слике су успешно генерисане."
176 #: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7
178 msgstr "Фајл-браузер"
180 #: templates/filebrowser/index.html:34
182 msgstr "Генериши умањене приказе"
184 #: templates/filebrowser/index.html:35
185 msgid "Generate Images"
186 msgstr "Генериши слике"
188 #: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22
189 msgid "Please correct the following errors."
190 msgstr "Исправите следеће грешке."
192 #: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33
196 #: templates/filebrowser/upload.html:37
197 msgid "Will use image generator."
198 msgstr "Користи генератор слика."
200 #: templates/filebrowser/upload.html:47
204 #: templates/filebrowser/upload.html:51
208 #: templates/filebrowser/upload.html:57
209 msgid "Max. Filesize"
210 msgstr "Највећа величина фајла"
212 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8
216 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15
218 msgstr "Изаберите фајл"
220 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
221 msgid "Make Thumbnail"
222 msgstr "Направи умењени приказ"
224 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29
226 msgstr "Преглед слике"
228 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
229 msgid "Generate Image Versions"
230 msgstr "Генериши верзије слика"
232 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
233 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
234 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фајл?"
236 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
238 msgstr "Избриши фајл"
240 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
241 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
242 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фолдер?"
244 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
245 msgid "Delete Folder"
246 msgstr "Избриши фолдер"
248 #: templates/filebrowser/include/filter.html:15
252 #: templates/filebrowser/include/filter.html:21
256 #: templates/filebrowser/include/filter.html:23
260 #: templates/filebrowser/include/filter.html:25
264 #: templates/filebrowser/include/filter.html:27
266 msgstr "Последњих 7 дана"
268 #: templates/filebrowser/include/filter.html:29
270 msgstr "Последњих 30 дана"
272 #: templates/filebrowser/include/filter.html:31
276 #: templates/filebrowser/include/filter.html:39
280 #: templates/filebrowser/include/filter.html:41
284 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
285 msgid "No Items Found."
286 msgstr "Ниједна слика није пронађена."
288 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
290 msgid "%(counter)s Item"
291 msgid_plural "%(counter)s Items"
292 msgstr[0] "%(counter)s ставка"
293 msgstr[1] "%(counter)s ставки"
295 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16
297 msgstr "Ниједна ставка"
299 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
300 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
304 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
305 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
309 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23
310 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
314 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14
318 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
320 msgid "%(counter)s Item found"
321 msgid_plural "%(counter)s Items found"
322 msgstr[0] "%(counter)s ставка нађена"
323 msgstr[1] "%(counter)s ставки нађено"
325 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17
327 msgid "%(counter)s Item total"
328 msgid_plural "%(counter)s Items total"
329 msgstr[0] "%(counter)s ставка укупно"
330 msgstr[1] "%(counter)s ставки укупно"