Removed overlay when calling interactive scripts (purely cosmetic).
[redakcja.git] / apps / filebrowser / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # Copyright (C) 2009 Rémy Hubscher
2 # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package.
3 # Rémy Hubscher <natim@trunat.fr>, 2009.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-20 11:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: REMY HUBSCHER <natim@trunat.fr>\n"
13 "Language-Team: FRENCH <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: fields.py:96
19 #, python-format
20 msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
21 msgstr ""
22 "L'extension de fichier %(ext)s n'est pas autorisée. Les extensions suivantes "
23 "sont autorisées: %(allowed)s."
24
25 #: forms.py:23
26 msgid "Name"
27 msgstr "Nom"
28
29 #: forms.py:23 forms.py:49
30 msgid ""
31 "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, "
32 "numbers, underscores and hyphens are allowed."
33 msgstr ""
34 "Le nom sera automatiquement converti en minuscule. Seul les lettres, nombres,"
35 "tirets bas et tirets sont autorisés."
36
37 #: forms.py:30 forms.py:56
38 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
39 msgstr "Seul les lettres, nombres, tirets bas et tirets sont autorisés."
40
41 #: forms.py:33
42 msgid "The Folder already exists."
43 msgstr "Ce répertoire existe déjà."
44
45 #: forms.py:36
46 msgid "Disallowed Folder Name."
47 msgstr "Nom de fichier interdit."
48
49 #: forms.py:49
50 msgid "New Name"
51 msgstr "Nouveau nom"
52
53 #: forms.py:59
54 msgid "The File/Folder already exists."
55 msgstr "Ce fichier/répertoire existe déjà."
56
57 #: forms.py:95
58 msgid "File"
59 msgstr "Fichier"
60
61 #: forms.py:96
62 msgid "Use Image Generator"
63 msgstr "Utiliser le générateur d'images"
64
65 #: forms.py:105
66 msgid "File already exists."
67 msgstr "Le fichier existe déjà."
68
69 #: forms.py:111
70 msgid "Filename is not allowed."
71 msgstr "Ce nom de fichier n'est pas autorisé."
72
73 #: forms.py:116
74 msgid "File extension is not allowed."
75 msgstr "Cette extension de fichier n'est pas autorisée."
76
77 #: forms.py:121
78 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size."
79 msgstr "La taille du fichier est supérieur à la taille maximale autorisée."
80
81 #: functions.py:84
82 msgid "Home"
83 msgstr "Accueil"
84
85 #: functions.py:279
86 msgid "Thumbnail creation failed."
87 msgstr "La création de miniature à échouée."
88
89 #: functions.py:334 functions.py:389
90 msgid "Image creation failed."
91 msgstr "La création d'image à échouée."
92
93 #: views.py:174
94 msgid "FileBrowser"
95 msgstr "Navigateur de Fichiers"
96
97 #: views.py:198
98 #, python-format
99 msgid "The Folder %s was successfully created."
100 msgstr "Le répertoire %s a été créé avec succès."
101
102 #: views.py:204
103 msgid "Permission denied."
104 msgstr "Permission refusée."
105
106 #: views.py:206
107 msgid "Error creating directory."
108 msgstr "Impossible de créer le répertoire."
109
110 #: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33
111 msgid "New Folder"
112 msgstr "Nouveau répertoire"
113
114 #: views.py:260
115 msgid "Upload successful."
116 msgstr "L'envoi a réussi."
117
118 #: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36
119 #: templates/filebrowser/upload.html:62
120 msgid "Upload"
121 msgstr "Upload"
122
123 #: views.py:274
124 msgid "Select files to upload"
125 msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer"
126
127 #: views.py:304
128 msgid "Thumbnail creation successful."
129 msgstr "Les miniatures ont été créée."
130
131 #: views.py:354
132 #, python-format
133 msgid "The file %s was successfully deleted."
134 msgstr "Le fichier %s a été supprimé."
135
136 #: views.py:366
137 #, python-format
138 msgid "The directory %s was successfully deleted."
139 msgstr "Le répertoire %s a été supprimé."
140
141 #: views.py:417
142 msgid "Error renaming Thumbnail."
143 msgstr "Impossible de renommer la miniature."
144
145 #: views.py:423
146 msgid "Renaming was successful."
147 msgstr "La miniature a été renommée."
148
149 #: views.py:428
150 msgid "Error."
151 msgstr "Erreur."
152
153 #: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52
154 msgid "Rename"
155 msgstr "Renommer"
156
157 #: views.py:438
158 #, python-format
159 msgid "Rename \"%s\""
160 msgstr "Renommer \"%s\""
161
162 #: views.py:475
163 msgid "Successfully generated Images."
164 msgstr "Les images ont été générées."
165
166 #: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7
167 #, fuzzy
168 msgid "File-Browser"
169 msgstr "Navigateur de Fichiers"
170
171 #: templates/filebrowser/index.html:34
172 msgid "Make Thumbs"
173 msgstr "Générer les miniatures"
174
175 #: templates/filebrowser/index.html:35
176 msgid "Generate Images"
177 msgstr "Générer les images"
178
179 #: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22
180 msgid "Please correct the following errors."
181 msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes."
182
183 #: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33
184 msgid "Submit"
185 msgstr "Envoyer"
186
187 #: templates/filebrowser/upload.html:37
188 msgid "Will use image generator."
189 msgstr "Utiliser le générateur d'images."
190
191 #: templates/filebrowser/upload.html:47
192 msgid "Help"
193 msgstr "Aide"
194
195 #: templates/filebrowser/upload.html:51
196 msgid "Allowed"
197 msgstr "Autorisé"
198
199 #: templates/filebrowser/upload.html:57
200 msgid "Max. Filesize"
201 msgstr "Taille Max."
202
203 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8
204 msgid "Select"
205 msgstr "Sélectionner"
206
207 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15
208 msgid "Select File"
209 msgstr "Sélectionner le fichier"
210
211 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
212 msgid "Make Thumbnail"
213 msgstr "Générer une miniature"
214
215 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29
216 msgid "View Image"
217 msgstr "Voir l'image"
218
219 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
220 msgid "Generate Image Versions"
221 msgstr "Générer des versions de l'image"
222
223 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
224 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
225 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce fichier ?"
226
227 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
228 msgid "Delete File"
229 msgstr "Supprimer le fichier"
230
231 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
232 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
233 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce répertoire ?"
234
235 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
236 msgid "Delete Folder"
237 msgstr "Supprimer le répertoire"
238
239 #: templates/filebrowser/include/filter.html:15
240 msgid "Filter"
241 msgstr "Filtrer"
242
243 #: templates/filebrowser/include/filter.html:21
244 msgid "By Date"
245 msgstr "Par date"
246
247 #: templates/filebrowser/include/filter.html:23
248 msgid "Any Date"
249 msgstr "Toutes"
250
251 #: templates/filebrowser/include/filter.html:25
252 msgid "Today"
253 msgstr "Aujourd'hui"
254
255 #: templates/filebrowser/include/filter.html:27
256 msgid "Past 7 days"
257 msgstr "Semaine dernière"
258
259 #: templates/filebrowser/include/filter.html:29
260 msgid "Past 30 days"
261 msgstr "Mois dernier"
262
263 #: templates/filebrowser/include/filter.html:31
264 msgid "This year"
265 msgstr "Cette année"
266
267 #: templates/filebrowser/include/filter.html:39
268 msgid "By Type"
269 msgstr "Par type"
270
271 #: templates/filebrowser/include/filter.html:41
272 msgid "All"
273 msgstr "Alle"
274
275 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
276 msgid "No Items Found."
277 msgstr "Aucun article."
278
279 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
280 #, python-format
281 msgid "%(counter)s Item"
282 msgid_plural "%(counter)s Items"
283 msgstr[0] "%(counter)s article"
284 msgstr[1] "%(counter)s articles"
285
286 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16
287 msgid "No Items."
288 msgstr "Aucun article."
289
290 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
291 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
292 msgid "Filename"
293 msgstr "Nom"
294
295 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
296 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
297 msgid "Size"
298 msgstr "Taille"
299
300 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23
301 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
302 msgid "Date"
303 msgstr "Date"
304
305 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14
306 msgid "Go"
307 msgstr "Chercher"
308
309 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
310 #, python-format
311 msgid "%(counter)s Item found"
312 msgid_plural "%(counter)s Items found"
313 msgstr[0] "%(counter)s article trouvé"
314 msgstr[1] "%(counter)s articles trouvés"
315
316 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17
317 #, python-format
318 msgid "%(counter)s Item total"
319 msgid_plural "%(counter)s Items total"
320 msgstr[0] "%(counter)s article total"
321 msgstr[1] "%(counter)s articles total"
322
323 msgid "Folder"
324 msgstr "Répertoire"
325
326 msgid "Image"
327 msgstr "Image"
328
329 msgid "Document"
330 msgstr "Document"
331
332 msgid "Code"
333 msgstr "Code"
334
335 msgid "Sound"
336 msgstr "Son"