Changed default logging level to INFO.
[redakcja.git] / apps / filebrowser / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: filebrowser 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-04 00:05+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:11+0800\n"
12 "Last-Translator: freeRen <gnugit@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: freeren.org <gnumap@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
19 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
22
23 #: fields.py:96
24 #, python-format
25 msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
26 msgstr "扩展名 %(ext)s 是不允许的。只允许 %(allowed)s 。"
27
28 #: forms.py:23
29 msgid "Name"
30 msgstr "名称"
31
32 #: forms.py:23
33 #: forms.py:49
34 msgid "The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
35 msgstr "这个名称将自动转换为小写。只允许字母、数字、下划线和连字符。"
36
37 #: forms.py:30
38 #: forms.py:56
39 msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
40 msgstr "只允许字母、数字、下划线和连字符。"
41
42 #: forms.py:33
43 msgid "The Folder already exists."
44 msgstr "这个文件夹已经存在。"
45
46 #: forms.py:36
47 msgid "Disallowed Folder Name."
48 msgstr "不允许的文件夹名称。"
49
50 #: forms.py:49
51 msgid "New Name"
52 msgstr "新名称"
53
54 #: forms.py:59
55 msgid "The File/Folder already exists."
56 msgstr "这个文件/文件夹已经存在。"
57
58 #: forms.py:95
59 msgid "File"
60 msgstr "文件"
61
62 #: forms.py:96
63 msgid "Use Image Generator"
64 msgstr "使用图像生成器"
65
66 #: forms.py:105
67 msgid "File already exists."
68 msgstr "文件已经存在。"
69
70 #: forms.py:111
71 msgid "Filename is not allowed."
72 msgstr "文件名不允许。"
73
74 #: forms.py:116
75 msgid "File extension is not allowed."
76 msgstr "文件扩展名不允许。"
77
78 #: forms.py:121
79 msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size."
80 msgstr "超出允许的上传大小。"
81
82 #: functions.py:84
83 msgid "Home"
84 msgstr "首页"
85
86 #: functions.py:279
87 msgid "Thumbnail creation failed."
88 msgstr "缩略图创建失败。"
89
90 #: functions.py:334
91 #: functions.py:389
92 msgid "Image creation failed."
93 msgstr "图像创建失败。"
94
95 #: views.py:174
96 msgid "FileBrowser"
97 msgstr "文件浏览器"
98
99 #: views.py:198
100 #, python-format
101 msgid "The Folder %s was successfully created."
102 msgstr "文件夹 \"%s\" 创建成功。"
103
104 #: views.py:204
105 msgid "Permission denied."
106 msgstr "权限被拒绝。"
107
108 #: views.py:206
109 msgid "Error creating directory."
110 msgstr "创建目录错误。"
111
112 #: views.py:214
113 #: views.py:215
114 #: templates/filebrowser/index.html:33
115 msgid "New Folder"
116 msgstr "创建文件夹"
117
118 #: views.py:260
119 msgid "Upload successful."
120 msgstr "上传成功。"
121
122 #: views.py:273
123 #: templates/filebrowser/index.html:36
124 #: templates/filebrowser/upload.html:62
125 msgid "Upload"
126 msgstr "上传"
127
128 #: views.py:274
129 msgid "Select files to upload"
130 msgstr "选择上传文件"
131
132 #: views.py:304
133 msgid "Thumbnail creation successful."
134 msgstr "缩略图创建成功。"
135
136 #: views.py:354
137 #, python-format
138 msgid "The file %s was successfully deleted."
139 msgstr "文件 \"%s\" 删除成功。"
140
141 #: views.py:366
142 #, python-format
143 msgid "The directory %s was successfully deleted."
144 msgstr "目录 \"%s\" 删除成功。"
145
146 #: views.py:417
147 msgid "Error renaming Thumbnail."
148 msgstr "重命名缩略图错误。"
149
150 #: views.py:423
151 msgid "Renaming was successful."
152 msgstr "重命名成功。"
153
154 #: views.py:428
155 msgid "Error."
156 msgstr "错误。"
157
158 #: views.py:437
159 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:52
160 msgid "Rename"
161 msgstr "重命名"
162
163 #: views.py:438
164 #, python-format
165 msgid "Rename \"%s\""
166 msgstr "重命名 \"%s\""
167
168 #: views.py:475
169 msgid "Successfully generated Images."
170 msgstr "生成图像成功。"
171
172 #: templates/filebrowser/append.html:4
173 #: templates/filebrowser/append.html:6
174 msgid "File-Browser"
175 msgstr "文件浏览器"
176
177 #: templates/filebrowser/index.html:34
178 msgid "Make Thumbs"
179 msgstr "创建缩略图"
180
181 #: templates/filebrowser/index.html:35
182 msgid "Generate Images"
183 msgstr "生成图像"
184
185 #: templates/filebrowser/makedir.html:24
186 #: templates/filebrowser/rename.html:22
187 msgid "Please correct the following errors."
188 msgstr "请修正下面的错误。"
189
190 #: templates/filebrowser/makedir.html:34
191 #: templates/filebrowser/rename.html:33
192 msgid "Submit"
193 msgstr "保存"
194
195 #: templates/filebrowser/upload.html:37
196 msgid "Will use image generator."
197 msgstr "使用图像生成器。"
198
199 #: templates/filebrowser/upload.html:47
200 msgid "Help"
201 msgstr "帮助"
202
203 #: templates/filebrowser/upload.html:51
204 msgid "Allowed"
205 msgstr "允许"
206
207 #: templates/filebrowser/upload.html:57
208 msgid "Max. Filesize"
209 msgstr "最大文件大小"
210
211 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8
212 msgid "Select"
213 msgstr "选择"
214
215 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15
216 msgid "Select File"
217 msgstr "选择文件"
218
219 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
220 msgid "Make Thumbnail"
221 msgstr "创建缩略图"
222
223 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29
224 msgid "View Image"
225 msgstr "查看图像"
226
227 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
228 msgid "Generate Image Versions"
229 msgstr "生成图像版本"
230
231 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
232 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
233 msgstr "你确定要删除这个文件?"
234
235 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
236 msgid "Delete File"
237 msgstr "删除文件"
238
239 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
240 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
241 msgstr "你确定要删除这个文件夹?"
242
243 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
244 msgid "Delete Folder"
245 msgstr "删除文件夹"
246
247 #: templates/filebrowser/include/filter.html:15
248 msgid "Filter"
249 msgstr "过滤器"
250
251 #: templates/filebrowser/include/filter.html:21
252 msgid "By Date"
253 msgstr "以 日期"
254
255 #: templates/filebrowser/include/filter.html:23
256 msgid "Any Date"
257 msgstr "任意日期"
258
259 #: templates/filebrowser/include/filter.html:25
260 msgid "Today"
261 msgstr "今天"
262
263 #: templates/filebrowser/include/filter.html:27
264 msgid "Past 7 days"
265 msgstr "前7天"
266
267 #: templates/filebrowser/include/filter.html:29
268 msgid "Past 30 days"
269 msgstr "本月"
270
271 #: templates/filebrowser/include/filter.html:31
272 msgid "This year"
273 msgstr "本年"
274
275 #: templates/filebrowser/include/filter.html:39
276 msgid "By Type"
277 msgstr "以 类型"
278
279 #: templates/filebrowser/include/filter.html:41
280 msgid "All"
281 msgstr "全部"
282
283 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
284 msgid "No Items Found."
285 msgstr "没有找到。"
286
287 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
288 #, python-format
289 msgid "%(counter)s Item"
290 msgid_plural "%(counter)s Items"
291 msgstr[0] "%(counter)s 项"
292
293 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:16
294 msgid "No Items."
295 msgstr "没有项。"
296
297 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
298 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
299 msgid "Filename"
300 msgstr "文件名"
301
302 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
303 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
304 msgid "Size"
305 msgstr "大小"
306
307 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23
308 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
309 msgid "Date"
310 msgstr "日期"
311
312 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14
313 msgid "Go"
314 msgstr "执行"
315
316 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
317 #, python-format
318 msgid "%(counter)s Item found"
319 msgid_plural "%(counter)s Items found"
320 msgstr[0] "找到 %(counter)s 项"
321
322 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17
323 #, python-format
324 msgid "%(counter)s Item total"
325 msgid_plural "%(counter)s Items total"
326 msgstr[0] "共 %(counter)s 项"
327
328 msgid "Folder"
329 msgstr "目录"
330
331 msgid "Image"
332 msgstr "图片"
333
334 msgid "Document"
335 msgstr "文档"
336
337 msgid "Code"
338 msgstr "代码"
339
340 msgid "Video"
341 msgstr "视频"
342
343 msgid "Sound"
344 msgstr "音频"
345