msgstr ""
"Project-Id-Version: prawokultury\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-19 14:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:266 contact_forms.py:278
+#: contact_forms.py:28 contact_forms.py:269 contact_forms.py:281
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:267 contact_forms.py:279
+#: contact_forms.py:29 contact_forms.py:270 contact_forms.py:282
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
+#: contact_forms.py:34
+msgid "I'm planning to show up on"
+msgstr "Planuję pojawić się"
+
+#: contact_forms.py:36
+msgid "Both days of the conference"
+msgstr "na obu dniach konferencji"
+
+#: contact_forms.py:37
+msgid "October 27th only"
+msgstr "tylko 27 października"
+
+#: contact_forms.py:38
+msgid "October 28th only"
+msgstr "tylko 28 października"
+
#: contact_forms.py:44
msgid "1. How many times have you attended CopyCamp?"
msgstr "1. W CopyCamp brałam(em) udział:"
#: contact_forms.py:66
msgid "3. How far will you travel to attend CopyCamp?"
-msgstr "3. Aby dołączyć na CopyCamp przejadę:"
+msgstr "3. Aby wziąć udział w CopyCampie przejadę:"
#: contact_forms.py:68
msgid "0-50 km"
#: contact_forms.py:75
msgid "4. Please indicate up to 3 areas you feel most affiliated with"
msgstr ""
-"4. Obszary, z którymi czuję się najbardziej związana(y), do trzech wyborów:"
+"4. Obszary, z którymi czuję najbardziej związana/y to (zaznacz maksymalnie "
+"trzy):"
#: contact_forms.py:77
msgid "visual art"
msgid "nonprofit organisations"
msgstr "organizacja pozarządowa"
-#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:103 contact_forms.py:113
+#: contact_forms.py:93 contact_forms.py:105 contact_forms.py:115
msgid "other (please specify below)"
msgstr "inne (wpisz poniżej)"
-#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:115
+#: contact_forms.py:95 contact_forms.py:117
msgid "Fill if you selected “other” above"
msgstr "Wypełnij, jeśli powyżej wybrałaś(eś) „inne”"
msgstr "przez znajomych w sieciach społecznościowych"
#: contact_forms.py:101
+msgid "through friends by other means"
+msgstr "przez znajomych inną drogą"
+
+#: contact_forms.py:102
+msgid "through press"
+msgstr "prasa"
+
+#: contact_forms.py:103
msgid "directly through the Foundation's facebook or website"
msgstr "informacja na stronie internetowej/facebooku Fundacji"
-#: contact_forms.py:102
+#: contact_forms.py:104
msgid "through other websites (please specify below)"
msgstr "informacja na innej stronie internetowej (wpisz poniżej)"
-#: contact_forms.py:105
+#: contact_forms.py:107
msgid "Fill if you selected “other” or “other website” above"
msgstr "Wypełnij, jeśli wybrałaś(eś) powyżej „inne” lub „inna strona”"
-#: contact_forms.py:108
+#: contact_forms.py:110
msgid ""
"6. Please indicate the most important factor for your willingness to "
"participate:"
"6. Do rejestracji i chęci uczestniczenia w CopyCampie skłoniła mnie w "
"największym stopniu:"
-#: contact_forms.py:110
+#: contact_forms.py:112
msgid "the main idea of the conference"
msgstr "idea konferencji"
-#: contact_forms.py:111
+#: contact_forms.py:113
msgid "particular speaker(s)"
msgstr "konkretna(y) prelegentka(ent)"
-#: contact_forms.py:112
+#: contact_forms.py:114
msgid "good networking occasion"
msgstr "możliwość networkingu"
-#: contact_forms.py:118
+#: contact_forms.py:120
msgid ""
"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
"Foundation's activities by e-mail"
"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
-#: contact_forms.py:122 contact_forms.py:307
+#: contact_forms.py:124 contact_forms.py:310
msgid "Permission for data processing"
msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
-#: contact_forms.py:123 contact_forms.py:308
+#: contact_forms.py:125 contact_forms.py:311
msgid ""
"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
-#: contact_forms.py:126 contact_forms.py:311
+#: contact_forms.py:128 contact_forms.py:314
msgid "Permission for publication"
msgstr "Zgoda na publikację"
-#: contact_forms.py:127 contact_forms.py:312
+#: contact_forms.py:129 contact_forms.py:315
msgid ""
"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
-#: contact_forms.py:139
+#: contact_forms.py:141
#, python-format
msgid "I accept <a href=\"%s\">Terms and Conditions of CopyCamp</a>"
msgstr "Akceptuję <a href=\"%s\">Regulamin CopyCampu</a>"
-#: contact_forms.py:147
+#: contact_forms.py:149
msgid "Select at most 3 areas"
msgstr "Wybierz najwyżej 3 obszary"
-#: contact_forms.py:163
+#: contact_forms.py:165
msgid "Copyright and Art"
msgstr "Prawo autorskie i sztuka"
-#: contact_forms.py:164
+#: contact_forms.py:166
msgid "Remuneration Models"
msgstr "Modele wynagradzania"
-#: contact_forms.py:165
+#: contact_forms.py:167
msgid "Copyright, Education and Science"
msgstr "Prawo autorskie, edukacja i nauka"
-#: contact_forms.py:166
+#: contact_forms.py:168
msgid "Technology, Innovation and Copyright"
msgstr "Technologie, innowacje i prawo autorskie"
-#: contact_forms.py:167
+#: contact_forms.py:169
msgid "Copyright and Human Rights"
msgstr "Prawo autorskie i prawa człowieka"
-#: contact_forms.py:168
+#: contact_forms.py:170
msgid "Copyright Enforcement"
msgstr "Egzekwowanie prawa autorskiego"
-#: contact_forms.py:169
+#: contact_forms.py:171
msgid "Copyright Debate"
msgstr "Język debaty prawnoautorskiej"
-#: contact_forms.py:170
+#: contact_forms.py:172
msgid "Copyright Lawmaking"
msgstr "Tworzenie prawa autorskiego"
-#: contact_forms.py:177
+#: contact_forms.py:179
msgid "Open call for presentations"
msgstr "Otwarty nabór prezentacji"
-#: contact_forms.py:180
+#: contact_forms.py:182
msgid "Please select one thematic track"
msgstr "Wybierz jedną ścieżkę tematyczną"
-#: contact_forms.py:184
+#: contact_forms.py:186
msgid ""
"Short biographical note in Polish (max. 500 characters, fill <strong>at "
"least</strong> one bio)"
msgstr "Krótka notka biograficzna po polsku (maks. 500 znaków)"
-#: contact_forms.py:186
+#: contact_forms.py:188
msgid "Short biographical note in English (max. 500 characters)"
msgstr ""
"Krótka notka biograficzna po angielsku (maks. 500 znaków; wypełnij "
"przynajmniej jedną wersję językową, najlepiej obie)"
-#: contact_forms.py:188
+#: contact_forms.py:190
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"
-#: contact_forms.py:189
+#: contact_forms.py:191
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: contact_forms.py:191
+#: contact_forms.py:193
msgid "Used only for organizational purposes."
msgstr "Używany wyłącznie do celów organizacyjnych."
-#: contact_forms.py:195
+#: contact_forms.py:197
msgid ""
"Title of the presentation in Polish (fill <strong>at least</strong> one "
"title)"
msgstr "Polski tytuł prezentacji"
-#: contact_forms.py:197
+#: contact_forms.py:199
msgid "Title of the presentation in English"
msgstr ""
"Angielski tytuł prezentacji (wypełnij przynajmniej jeden tytuł, najlepiej "
"oba)"
-#: contact_forms.py:200
+#: contact_forms.py:202
msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
-#: contact_forms.py:204
+#: contact_forms.py:206
msgid ""
"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
msgstr ""
"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
"publikacji pokonferencyjnej"
-#: contact_forms.py:211
+#: contact_forms.py:213
msgid ""
"I accept <a href=\"/en/info/terms-and-conditions/\">CopyCamp Terms and "
"Conditions</a>."
msgstr "Akceptuję <a href=\"/info/regulamin/\">regulamin CopyCampu</a>"
-#: contact_forms.py:253
+#: contact_forms.py:256
msgid "Fill at least one bio!"
msgstr "Wpisz przynajmniej jedną notkę biograficzną (po polsku lub angielsku)!"
-#: contact_forms.py:255
+#: contact_forms.py:258
msgid "Fill at least one title!"
msgstr "Wpisz przynajmniej jeden tytuł prezentacji (po polsku lub angielsku)!"
-#: contact_forms.py:263
+#: contact_forms.py:266
msgid "Next CopyCamp"
msgstr "Kolejny CopyCamp"
-#: contact_forms.py:265 contact_forms.py:277
+#: contact_forms.py:268 contact_forms.py:280
msgid "Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: contact_forms.py:275
+#: contact_forms.py:278
msgid "Workshop"
msgstr "Warsztat"
"konferencji."
#: templates/contact/register/mail_body.txt:5
-msgid "See you on the 4th of November!"
-msgstr "Do zobaczenia 4 listopada!"
+msgid "See you on October 27-28th!"
+msgstr "Do zobaczenia 27-28 października!"
#: templates/contact/register/mail_body.txt:8
#: templates/contact/workshop/mail_body.txt:5
msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać."
#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
-msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2016."
-msgstr " Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2016."
+msgid "Thank you for registering to CopyCamp 2016"
+msgstr "Dziękujemy za rejestrację na konferencję CopyCamp 2016"
#: templates/contact/register/thanks.html:5
#: templates/contact/workshops/thanks.html:5
#~ msgid "Take part!"
#~ msgstr "Weź udział!"
-#~ msgid "I'm planning to show up on"
-#~ msgstr "Planuję pojawić się"
-
-#~ msgid "November 6th only"
-#~ msgstr "tylko 6-go listopada"
-
-#~ msgid "November 7th only"
-#~ msgstr "tylko 7-go listopada"
-
#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "Prezentacja"