Translating thematic track names in the CopyCamp registration form
[prawokultury.git] / prawokultury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 5ff515e..6f4a560 100644 (file)
@@ -7,63 +7,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prawokultury\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-08 11:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-22 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: contact_forms.py:11
-#: menu_items.py:22
+#: contact_forms.py:15
 msgid "Take part!"
 msgstr "Weź udział!"
 
-#: contact_forms.py:13
+#: contact_forms.py:18 contact_forms.py:104
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
-#: contact_forms.py:14
+#: contact_forms.py:19 contact_forms.py:105
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: contact_forms.py:15
+#: contact_forms.py:20 contact_forms.py:106
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: contact_forms.py:17
+#: contact_forms.py:24
+msgid ""
+"I am interested in receiving information about the Modern Poland "
+"Foundation's activities by e-mail"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y otrzymywaniem drogą mailową informacji dotyczących "
+"działalności Fundacji Nowoczesna Polska"
+
+#: contact_forms.py:28
+msgid "Permission for data processing"
+msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
+
+#: contact_forms.py:29
+msgid ""
+"I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. "
+"Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data "
+"(name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres "
+"poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska "
+"84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+
+#: contact_forms.py:32
+msgid "Permission for publication"
+msgstr "Zgoda na publikację"
+
+#: contact_forms.py:33
+msgid ""
+"I agree to having materials, recorded during the conference, released under "
+"the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed"
+"\">CC BY-SA</a> license and to publishing my image."
+msgstr ""
+"Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na "
+"licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
+"\">CC BY-SA</a> oraz rozpowszechnianie wizerunku."
+
+#: contact_forms.py:44
+msgid "CopyArt"
+msgstr "Prawo autorskie i sztuka"
+
+#: contact_forms.py:45
+msgid "Creative Middle Class"
+msgstr "O kreatywnej klasie średniej"
+
+#: contact_forms.py:46
+msgid "How to Pay?"
+msgstr "Jak płacić za twórczość?"
+
+#: contact_forms.py:47
+msgid "How to Be Paid?"
+msgstr "Jak zarabiać na twórczości?"
+
+#: contact_forms.py:48
+msgid "Copyright and Education"
+msgstr "Prawo autorskie i edukacja"
+
+#: contact_forms.py:49
+msgid "Technology and Innovation"
+msgstr "Technologie i innowacje"
+
+#: contact_forms.py:50
+msgid "Copyright and Human Rights"
+msgstr "Prawo autorskie a prawa człowieka"
+
+#: contact_forms.py:51
+msgid "Self-Publishing"
+msgstr "Self-publishing"
+
+#: contact_forms.py:52
+msgid "Future of the Book"
+msgstr "Przyszłość książki"
+
+#: contact_forms.py:53
+msgid "Copyright Enforcement"
+msgstr "Prawo autorskie i jego egzekwowanie"
+
+#: contact_forms.py:54
+msgid "Future of Copyright"
+msgstr "Przyszłość prawa autorskiego"
+
+#: contact_forms.py:55
+msgid "Copyright Debate"
+msgstr "O debacie prawnoautorskiej"
+
+#: contact_forms.py:63
+msgid "Please select one thematic track"
+msgstr "Proszę wybrać jedną ścieżkę tematyczną"
+
+#: contact_forms.py:66
+msgid "Short biographical note (max. 500 characters)"
+msgstr "Krótka notka biograficzna (maks. 500 znaków)"
+
+#: contact_forms.py:69
 msgid "Title of presentation"
 msgstr "Tytuł prezentacji"
 
-#: contact_forms.py:19
+#: contact_forms.py:71
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentacja"
 
-#: contact_forms.py:21
+#: contact_forms.py:73
 msgid "Summary of presentation (max. 1800 characters)"
 msgstr "Krótki opis prezentacji (maks. 1800 znaków)"
 
-#: contact_forms.py:24
-msgid "Permission for data processing"
-msgstr "Zgoda na przetwarzanie danych"
-
-#: contact_forms.py:25
-msgid "I hereby grant Modern Poland Foundation (Fundacja Nowoczesna Polska, ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) permission to process my personal data (name, e-mail address) for purposes of registration for CopyCamp conference."
-msgstr "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych (imię, nazwisko, adres poczty elektronicznej) przez Fundację Nowoczesna Polska (ul. Marszałkowska 84/92, 00-514 Warszawa) w związku z rejestracją na konferencję CopyCamp."
+#: contact_forms.py:77
+msgid ""
+"I am interested in including my paper in the post-conference publication"
+msgstr ""
+"Jestem zainteresowana/y umieszczeniem pisemnej wersji mojego wystąpienia w "
+"publikacji pokonferencyjnej"
 
-#: contact_forms.py:28
-msgid "Permission for publication"
-msgstr "Zgoda na publikację"
+#: contact_forms.py:102
+msgid "Next CopyCamp"
+msgstr "Kolejny CopyCamp"
 
-#: contact_forms.py:29
-msgid "I agree to having materials recorded during the conference released under the terms of <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed\">CC BY-SA</a> license."
-msgstr "Wyrażam zgodę na publikację materiałów zarejestrowanych na konferencji na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">CC BY-SA</a>."
+#: settings.d/60-custom.py:5
+msgid "info"
+msgstr "info"
 
-#: templates/404.html:5
-#: templates/404.html.py:10
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
 msgid "Page not found"
 msgstr "Strona nie znaleziona"
 
@@ -71,46 +162,63 @@ msgstr "Strona nie znaleziona"
 msgid "The page you were looking for doesn't exist."
 msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
 
-#: templates/base.html:16
-msgid "CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to the issues of copyright in both ideological and practical terms."
-msgstr "CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
+#: templates/base.html:18
+msgid ""
+"CopyCamp Conference is the first large-scale meeting in Poland devoted to "
+"the issues of copyright in both ideological and practical terms."
+msgstr ""
+"CopyCamp jest pierwszym w Polsce, organizowanym na dużą skalę spotkaniem "
+"osób zajmujących się problematyką praw autorskich."
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:28
 msgid "CopyCamp"
 msgstr "CopyCamp"
 
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:44
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: templates/base.html:85
-msgid "If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a> free license."
-msgstr "Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
-
-#: templates/contact/register/form.html:8
+#: templates/base.html:87
 msgid ""
-"Conference registration limit has been reached."
+"If not explicitly stated otherwise, all texts are licensed under the <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike</a> free license."
 msgstr ""
-"Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
+"Jeśli nie oznaczono inaczej, wszystkie teksty są objęte wolną licencją <a "
+"href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
 
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:2
-#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:4
 #, python-format
-msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
-msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie %(site_name)s."
-
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:3
-msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
-msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+msgid ""
+"Thank you for registering to the %(conf)s conference.\n"
+"Please arrive early to obtain your name badge and conference materials."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za rejestrację na konferencję %(conf)s.\n"
+"Prosimy o wcześniejsze przybycie w celu otrzymania identyfikatora i "
+"materiałów konferencyjnych."
 
-#: templates/contact/register/mail_body.txt:6
+#: templates/contact/register/mail_body.txt:8
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply to it."
 msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie, prosimy nie odpowiadać."
 
+#: templates/contact/register/mail_subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Thank you for submitting the registration form at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego na stronie "
+"%(site_name)s."
+
 #: templates/contact/register/thanks.html:5
 msgid "Thank you for submitting the registration form."
 msgstr "Dziękujemy za wypełnienie formularza rejestracyjnego."
 
+#~ msgid "Your submission has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przekazane osobie koordynującej projekt."
+
+#~ msgid "Conference registration limit has been reached."
+#~ msgstr "Limit rejestracji uczestników konferencji został osiągnięty."
+
 #~ msgid "Registration form"
 #~ msgstr "Formularz rejestracyjny"