1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-08 15:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-08 15:26+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
54 msgstr "e-mail autora"
57 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
58 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
98 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
99 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
107 msgstr "opublikowane"
134 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
135 msgid "Please correct the error below"
136 msgid_plural "Please correct the errors below"
137 msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
138 msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
139 msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
141 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
142 msgid "Preview your comment"
143 msgstr "Podgląd komentarza"
145 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
149 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
150 msgid "Post your comment"
151 msgstr "Wyślij komentarz"
153 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
154 msgid "or make changes"
157 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
161 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
165 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:10
169 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:16
171 msgstr "Ostatnie newsy"
173 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:21
174 msgid "Submit a new story."
175 msgstr "Przyślij nowego newsa."
177 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:10
179 msgstr "czytaj więcej"
181 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
183 msgid "%(c)s comment"
184 msgid_plural "%(c)s comments"
185 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
186 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
187 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
189 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
190 msgid "Submit new story"
191 msgstr "Przyślij nowego newsa."
193 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
194 msgid "Thanks for submitting"
195 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
197 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
200 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
201 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
205 "Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"