graphics fixes
[prawokultury.git] / migdal / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
14 "Language: Polish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20
21 #: __init__.py:17
22 msgid "news"
23 msgstr "newsy"
24
25 #: __init__.py:18
26 msgid "publications"
27 msgstr "publikacje"
28
29 #: __init__.py:19
30 msgid "info"
31 msgstr "info"
32
33 #: __init__.py:23
34 msgid "topics"
35 msgstr "tematy"
36
37 #: __init__.py:24
38 msgid "types"
39 msgstr "rodzaje"
40
41 #: admin.py:41
42 msgid "Categories"
43 msgstr "Kategorie"
44
45 #: feeds.py:28
46 msgid "latest"
47 msgstr "ostatnie"
48
49 #: feeds.py:32
50 #: models.py:49
51 msgid "entries"
52 msgstr "wpisy"
53
54 #: feeds.py:34
55 msgid "in category"
56 msgstr "w kategorii"
57
58 #: forms.py:28
59 msgid "Title"
60 msgstr "Tytuł"
61
62 #: forms.py:31
63 msgid "Content"
64 msgstr "Treść"
65
66 #: models.py:14
67 msgid "taxonomy"
68 msgstr "taksonomia"
69
70 #: models.py:18
71 msgid "category"
72 msgstr "kategoria"
73
74 #: models.py:19
75 #: urls.py:40
76 #: urls.py:42
77 msgid "categories"
78 msgstr "kategorie"
79
80 #: models.py:40
81 msgid "author"
82 msgstr "autor"
83
84 #: models.py:41
85 msgid "author email"
86 msgstr "e-mail autora"
87
88 #: models.py:42
89 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
90 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
91
92 #: models.py:43
93 msgid "image"
94 msgstr "obrazek"
95
96 #: models.py:44
97 msgid "promoted"
98 msgstr "promowane"
99
100 #: models.py:48
101 msgid "entry"
102 msgstr "wpis"
103
104 #: models.py:71
105 msgid "needed"
106 msgstr "potrzebne"
107
108 #: models.py:72
109 msgid "Unneeded"
110 msgstr "Niepotrzebne"
111
112 #: models.py:72
113 msgid "Needed"
114 msgstr "Potrzebne"
115
116 #: models.py:72
117 msgid "Done"
118 msgstr "Ukończone"
119
120 #: models.py:78
121 msgid "title"
122 msgstr "tytuł"
123
124 #: models.py:79
125 msgid "lead"
126 msgstr "lead"
127
128 #: models.py:80
129 #: models.py:82
130 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
131 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
132
133 #: models.py:81
134 msgid "body"
135 msgstr "treść"
136
137 #: models.py:83
138 msgid "published"
139 msgstr "opublikowane"
140
141 #: models.py:88
142 msgid "file"
143 msgstr "plik"
144
145 #: urls.py:37
146 #: urls.py:38
147 msgid "submit"
148 msgstr "wyslij"
149
150 #: urls.py:38
151 msgid "thanks"
152 msgstr "dzieki"
153
154 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
155 msgid "Please correct the error below"
156 msgid_plural "Please correct the errors below"
157 msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
158 msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
159 msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
160
161 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
162 msgid "Preview your comment"
163 msgstr "Podgląd komentarza"
164
165 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
166 msgid "and"
167 msgstr "i"
168
169 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
170 msgid "Post your comment"
171 msgstr "Wyślij komentarz"
172
173 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
174 msgid "or make changes"
175 msgstr "lub zmień"
176
177 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
178 msgid "Post"
179 msgstr "Wyślij"
180
181 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
182 msgid "Preview"
183 msgstr "Podgląd"
184
185 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
186 msgid "Category"
187 msgstr "Kategoria"
188
189 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
190 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
191 msgstr "Przyślij nowego newsa, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
192
193 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
194 #, python-format
195 msgid "%(c)s comment"
196 msgid_plural "%(c)s comments"
197 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
198 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
199 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
200
201 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
202 msgid "read more"
203 msgstr "czytaj więcej"
204
205 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
206 msgid "Submit new story"
207 msgstr "Przyślij nowego newsa."
208
209 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
210 msgid ""
211 "\n"
212 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
213 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
214 "free license."
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "Wysyłając newsa, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
218 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
219
220 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
221 msgid ""
222 "Stories are moderated, so please be\n"
223 "patient, you'll be notified when it's published."
224 msgstr "Newsy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji."
225
226 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
227 msgid "Thanks for submitting"
228 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
229
230 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
231 msgid ""
232 "\n"
233 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
234 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
235 "and comments.\n"
236 msgstr ""
237 "\n"
238 "Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
239
240 #: templates/search/search.html:9
241 msgid "Search results"
242 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
243
244 #: templates/search/search.html:18
245 msgid "No results found."
246 msgstr "Brak wyników."
247
248 #: templates/search/search.html:25
249 msgid "previous"
250 msgstr "poprzednie"
251
252 #: templates/search/search.html:28
253 msgid "next"
254 msgstr "następne"
255
256 #: templatetags/migdal_tags.py:128
257 msgid "Publications"
258 msgstr "Publikacje"
259
260 #: templatetags/migdal_tags.py:129
261 msgid "Events"
262 msgstr "Wydarzenia"
263
264 #: templatetags/migdal_tags.py:131
265 msgid "Positions"
266 msgstr "Stanowiska"
267
268 #~ msgid "Latest news"
269 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
270
271 #~ msgid "Submit a new story."
272 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."