Allow null fields in indexed objects
[prawokultury.git] / migdal / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Marcin Koziej <marcin@lolownia.org>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
14 "Language: Polish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20
21 #: __init__.py:17
22 msgid "news"
23 msgstr "newsy"
24
25 #: __init__.py:18
26 msgid "publications"
27 msgstr "publikacje"
28
29 #: __init__.py:19
30 msgid "info"
31 msgstr "info"
32
33 #: __init__.py:23
34 msgid "topics"
35 msgstr "tematy"
36
37 #: __init__.py:24
38 msgid "types"
39 msgstr "rodzaje"
40
41 #: admin.py:41
42 msgid "Categories"
43 msgstr "Kategorie"
44
45 #: feeds.py:28
46 msgid "latest"
47 msgstr "ostatnie"
48
49 #: feeds.py:32
50 #: models.py:49
51 msgid "entries"
52 msgstr "wpisy"
53
54 #: feeds.py:34
55 msgid "in category"
56 msgstr "w kategorii"
57
58 #: forms.py:28
59 msgid "Title"
60 msgstr "Tytuł"
61
62 #: forms.py:31
63 msgid "Content"
64 msgstr "Treść"
65
66 #: models.py:14
67 msgid "taxonomy"
68 msgstr "taksonomia"
69
70 #: models.py:18
71 msgid "category"
72 msgstr "kategoria"
73
74 #: models.py:19
75 #: urls.py:41
76 #: urls.py:43
77 msgid "categories"
78 msgstr "kategorie"
79
80 #: models.py:40
81 msgid "author"
82 msgstr "autor"
83
84 #: models.py:41
85 msgid "author email"
86 msgstr "e-mail autora"
87
88 #: models.py:42
89 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
90 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
91
92 #: models.py:43
93 msgid "image"
94 msgstr "obrazek"
95
96 #: models.py:44
97 msgid "promoted"
98 msgstr "promowane"
99
100 #: models.py:48
101 msgid "entry"
102 msgstr "wpis"
103
104 #: models.py:71
105 msgid "needed"
106 msgstr "potrzebne"
107
108 #: models.py:72
109 msgid "Unneeded"
110 msgstr "Niepotrzebne"
111
112 #: models.py:72
113 msgid "Needed"
114 msgstr "Potrzebne"
115
116 #: models.py:72
117 msgid "Done"
118 msgstr "Ukończone"
119
120 #: models.py:78
121 msgid "title"
122 msgstr "tytuł"
123
124 #: models.py:79
125 msgid "lead"
126 msgstr "lead"
127
128 #: models.py:80
129 #: models.py:82
130 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
131 msgstr "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
132
133 #: models.py:81
134 msgid "body"
135 msgstr "treść"
136
137 #: models.py:83
138 msgid "published"
139 msgstr "opublikowane"
140
141 #: models.py:88
142 msgid "file"
143 msgstr "plik"
144
145 #: urls.py:38
146 #: urls.py:39
147 msgid "submit"
148 msgstr "wyslij"
149
150 #: urls.py:39
151 msgid "thanks"
152 msgstr "dzieki"
153
154 #: urls.py:45
155 msgid "search"
156 msgstr "szukaj"
157
158 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:19
159 msgid "Please correct the error below"
160 msgid_plural "Please correct the errors below"
161 msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
162 msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
163 msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
164
165 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:21
166 msgid "Preview your comment"
167 msgstr "Podgląd komentarza"
168
169 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
170 msgid "and"
171 msgstr "i"
172
173 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
174 msgid "Post your comment"
175 msgstr "Wyślij komentarz"
176
177 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:29
178 msgid "or make changes"
179 msgstr "lub zmień"
180
181 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:45
182 msgid "Post"
183 msgstr "Wyślij"
184
185 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:46
186 msgid "Preview"
187 msgstr "Podgląd"
188
189 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
190 msgid "Category"
191 msgstr "Kategoria"
192
193 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
194 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
195 msgstr "Przyślij nowego newsa, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
196
197 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
198 #, python-format
199 msgid "%(c)s comment"
200 msgid_plural "%(c)s comments"
201 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
202 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
203 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
204
205 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
206 msgid "read more"
207 msgstr "czytaj więcej"
208
209 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
210 msgid "Submit new story"
211 msgstr "Przyślij nowego newsa."
212
213 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
214 msgid ""
215 "\n"
216 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
217 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons Attribution-Share Alike</a>\n"
218 "free license."
219 msgstr ""
220 "\n"
221 "Wysyłając newsa, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
222 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
223
224 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
225 msgid ""
226 "Stories are moderated, so please be\n"
227 "patient, you'll be notified when it's published."
228 msgstr "Newsy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego publikacji."
229
230 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
231 msgid "Thanks for submitting"
232 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
233
234 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
235 msgid ""
236 "\n"
237 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
238 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
239 "and comments.\n"
240 msgstr ""
241 "\n"
242 "Dziękujemy za przysłanie nowego newsa, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
243
244 #: templates/search/search.html:9
245 msgid "Search results"
246 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
247
248 #: templates/search/search.html:18
249 msgid "No results found."
250 msgstr "Brak wyników."
251
252 #: templates/search/search.html:25
253 msgid "previous"
254 msgstr "poprzednie"
255
256 #: templates/search/search.html:28
257 msgid "next"
258 msgstr "następne"
259
260 #: templatetags/migdal_tags.py:128
261 msgid "Publications"
262 msgstr "Publikacje"
263
264 #: templatetags/migdal_tags.py:129
265 msgid "Events"
266 msgstr "Wydarzenia"
267
268 #: templatetags/migdal_tags.py:131
269 msgid "Positions"
270 msgstr "Stanowiska"
271
272 #~ msgid "Latest news"
273 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
274
275 #~ msgid "Submit a new story."
276 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."