1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: django-migdal 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 15:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: FNP <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
50 #: feeds.py:32 models.py:49
74 #: models.py:19 models.py:45 urls.py:41 urls.py:43
84 msgstr "e-mail autora"
87 msgid "Used only to display gravatar and send notifications."
88 msgstr "Używany tylko do wyświetlenia gravatara i wysyłania powiadomień."
108 msgstr "Niepotrzebne"
126 #: models.py:80 models.py:82
127 msgid "Use <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a> syntax."
129 "Włączona składnia <a href=\"http://textile.thresholdstate.com/\">Textile</a>."
137 msgstr "opublikowane"
143 #: urls.py:38 urls.py:39
155 #: templates/comments/form.html:3
157 msgstr "Dodaj komentarz"
159 #: templates/comments/form.html:24
163 #: templates/comments/form.html:25
167 #: templates/comments/migdal/entry/list.html:5
171 #: templates/comments/migdal/entry/preview.html:26
172 msgid "Preview your comment"
173 msgstr "Podgląd komentarza"
175 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:22
179 #: templates/migdal/entry/entry_list.html:55
180 msgid "Submit a new story, create Culture's Right with us!"
181 msgstr "Dodaj nowy wpis, twórz Prawo Kultury razem z nami!"
183 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:16
185 msgid "%(c)s comment"
186 msgid_plural "%(c)s comments"
187 msgstr[0] "%(c)s komentarz"
188 msgstr[1] "%(c)s komentarze"
189 msgstr[2] "%(c)s komentarzy"
191 #: templates/migdal/entry/entry_short.html:21
193 msgstr "czytaj więcej"
195 #: templates/migdal/entry/submit.html:7
196 msgid "Submit new story"
197 msgstr "Dodaj nowy wpis"
199 #: templates/migdal/entry/submit.html:9
202 "By submitting a story here, you agree to publish it under the terms of the\n"
203 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/'>Creative Commons "
204 "Attribution-Share Alike</a>\n"
208 "Dodając wpis, zgadzasz się najego publikację na warunkach wolnej licencji\n"
209 "<a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>Creative "
210 "Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach</a>."
212 #: templates/migdal/entry/submit.html:14
214 "Stories are moderated, so please be\n"
215 "patient, you'll be notified when it's published."
217 "Wpisy są moderowane. Bądź cierpliwy, otrzymasz powiadomienie o jego "
220 #: templates/migdal/entry/submit.html:21
224 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:7
225 msgid "Thanks for submitting"
226 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie"
228 #: templates/migdal/entry/submit_thanks.html:9
231 "Thank you for submitting this new story, it's waiting for moderation.\n"
232 "If you provided an email, we'll inform you about changes in it's status\n"
236 "Dziękujemy za dodanie nowego wpisu, teraz czeka on na moderację.Jeśli podano "
237 "adres e-mail, będziemy Cię informowali o zmianach statusui komentarzach\n"
239 #: templates/search/search.html:9
240 msgid "Search results"
241 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
243 #: templates/search/search.html:18
244 msgid "No results found."
245 msgstr "Brak wyników."
247 #: templates/search/search.html:25
251 #: templates/search/search.html:28
255 #: templatetags/migdal_tags.py:128
259 #: templatetags/migdal_tags.py:129
263 #: templatetags/migdal_tags.py:131
267 #~ msgid "Please correct the error below"
268 #~ msgid_plural "Please correct the errors below"
269 #~ msgstr[0] "Proszę poprawić poniższy błąd"
270 #~ msgstr[1] "Proszę poprawić poniższe błędy"
271 #~ msgstr[2] "Proszę poprawić poniższe błędy"
276 #~ msgid "Post your comment"
277 #~ msgstr "Wyślij komentarz"
279 #~ msgid "or make changes"
280 #~ msgstr "lub zmień"
282 #~ msgid "Latest news"
283 #~ msgstr "Ostatnie newsy"
285 #~ msgid "Submit a new story."
286 #~ msgstr "Przyślij nowego newsa."