1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
3 Example file for testing a converter.
4 Just run it through and see if everything looks ok.
7 <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
8 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
9 <rdf:Description rdf:about="LINK DO PLATFORMY REDAKCYJNEJ">
10 <dc:creator xml:lang="pl">Utworu, Autor</dc:creator>
11 <dc:title xml:lang="pl">Tytuł w DC</dc:title>
12 <dc:contributor.translator xml:lang="pl">Utworu, Tłumacz</dc:contributor.translator>
13 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Literacki, Redaktor</dc:contributor.editor>
14 <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl">Techniczny, Redaktor</dc:contributor.technical_editor>
15 <dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
16 <dc:subject.period xml:lang="pl">period</dc:subject.period>
17 <dc:subject.type xml:lang="pl">type</dc:subject.type>
18 <dc:subject.genre xml:lang="pl">genre</dc:subject.genre>
19 <dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana
20 przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
21 <dc:identifier.url xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/test1</dc:identifier.url>
22 <dc:source xml:lang="pl">source</dc:source>
23 <dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna</dc:rights>
24 <dc:date.pd xml:lang="pl">1500</dc:date.pd>
25 <dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
26 <dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
27 <dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
28 <dc:date xml:lang="pl">2000</dc:date>
29 <dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
34 <nota_red><akap>nota_red</akap></nota_red>
36 <autor_utworu>autor_utworu</autor_utworu>
37 <dzielo_nadrzedne>dzielo_nadrzedne</dzielo_nadrzedne>
38 <nazwa_utworu>nazwa_utworu</nazwa_utworu>
39 <podtytul>podtytul</podtytul>
42 nota_red (nie pojawia się w tekście, może być podana osobno),
43 autor_utworu, dzielo_nadrzedne, nazwa_utworu, podtytul, tłumacz (z DC)]</akap>
45 <akap>[Noty: nota/akap, dedykacja/akap, motto/akap, motto_podpis]</akap>
48 <nota><akap>nota/akap</akap></nota>
49 <dedykacja><akap>dedykacja/akap</akap></dedykacja>
50 <motto><akap>motto/akap</akap></motto>
51 <motto_podpis>motto_podpis</motto_podpis>
53 <akap>[Początek dramatu: lista_osob, naglowek_listy, lista_osoba, miejsce_czas]</akap>
56 <naglowek_listy>lista_osob/naglowek_listy</naglowek_listy>
57 <lista_osoba>lista_osob/lista_osoba</lista_osoba>
58 <lista_osoba>lista_osob/lista_osoba</lista_osoba>
60 <miejsce_czas>miejsce_czas</miejsce_czas>
62 <akap>[naglowek_czesc, naglowek_rozdzial, naglowek_podrozdzial, srodtytul]</akap>
64 <naglowek_czesc>naglowek_czesc</naglowek_czesc>
65 <naglowek_rozdzial>naglowek_rozdzial</naglowek_rozdzial>
66 <naglowek_podrozdzial>naglowek_podrozdzial</naglowek_podrozdzial>
67 <srodtytul>srodtytul</srodtytul>
69 <akap>[akap, akap_cd, akap_dialog, motyw]</akap>
71 <akap>akap<begin id="a"/><motyw>motyw</motyw></akap>
72 <akap_cd>akap_cd</akap_cd>
73 <akap_dialog>akap_dialog<end id="a"/></akap_dialog>
75 <akap>[strofa, wers_akap, wers_wciety,typ=1-6, wers_cd, zastepnik_wersu]</akap>
78 <wers_akap>wers_akap</wers_akap>/
79 <wers_wciety typ="1">wers_wciety@typ=1</wers_wciety>/
80 <wers_wciety typ="2">wers_wciety@typ=2</wers_wciety>/
81 <wers_wciety typ="3">wers_wciety@typ=3</wers_wciety>
83 <wers_wciety typ="4">wers_wciety@typ=4</wers_wciety>/
84 <wers_wciety typ="5">wers_wciety@typ=5</wers_wciety>/
85 <wers_wciety typ="6">wers_wciety@typ=6</wers_wciety>/
86 <wers_cd>wers_cd</wers_cd>/
87 <zastepnik_wersu />. . . . . . . . . . . . . . . .
90 <akap>[dlugi_cytat/akap]</akap>
92 <dlugi_cytat><akap>Cytowany akapit powinien wyglądać jak cytowany akapit.
93 Znaczy, może mieć jakieś dodatkowe wcięcie, jakiś rodzaj wyróżnienia czy coś.</akap></dlugi_cytat>
95 <akap>[poezja_cyt/strofa]</akap>
97 <poezja_cyt><strofa>To jest poezja/
100 wyrównana</strofa></poezja_cyt>
102 <akap>[naglowek_akt, naglowek_scena]</akap>
104 <naglowek_akt>naglowek_akt</naglowek_akt>
105 <naglowek_scena>naglowek_scena</naglowek_scena>
107 <akap>[Kwestia: naglowek_osoba, kwestia, didask_tekst, didaskalia, strofa, akap]</akap>
109 <naglowek_osoba>naglowek_osoba</naglowek_osoba>
112 <didask_tekst>didask_tekst</didask_tekst>
113 <didaskalia>didaskalia</didaskalia>
114 <strofa>Strofa w dramacie/
117 <akap>Powyższy kawałek wiersza jest najzupełniej bez sensu i tak naprawdę wcale nie trzyma rytmu ani rymu. Być może należy skoncentrować się na dramacie prozą, jak ta tutaj niniejsza wypowiedź. </akap></kwestia>
119 <akap>[didaskalia, osoba]</akap>
121 <didaskalia>odezwał się <osoba>autor</osoba>.</didaskalia>
123 <akap>[Wyróżnienia: tytul_dziela, tytul_dziela@typ=1, wyroznienie, slowo_obce]</akap>
126 <tytul_dziela>tytul_dziela</tytul_dziela>,
127 <tytul_dziela typ="1">tytul_dziela@typ=1</tytul_dziela>,
128 <wyroznienie>wyroznienie</wyroznienie>,
129 <slowo_obce>slowo_obce</slowo_obce>
130 indeks_dolny: H<indeks_dolny>2</indeks_dolny>O
133 <akap>[Przypisy: pa, pt, pr, pe]</akap>
136 <pa>pa - - - przypis <wyroznienie>autorski</wyroznienie></pa>
137 <pt>pt - - - przypis tłumacza</pt>
138 <pr>pr - - - przypis redakcyjny</pr>
139 <pe>pe - - - przypis edytorski</pe>
142 <akap>[Separatory]</akap>
144 <akap>[sekcja_swiatlo:]</akap>
146 <sekcja_swiatlo></sekcja_swiatlo>
148 <akap>[sekcja_asterysk:]</akap>
150 <sekcja_asterysk></sekcja_asterysk>
152 <akap>[separator_linia:]</akap>
154 <separator_linia></separator_linia>
158 <akap>[Komentarze: uwaga, extra]</akap>
162 <akap>[Nieużywane]</akap>
164 <wyp_osoba>wyp_osoba</wyp_osoba>
165 <wywiad_pyt><akap>wywiad_pyt/akap</akap></wywiad_pyt>
166 <wywiad_odp><akap>wywiad_odp/akap</akap></wywiad_odp>