uk locale
authorMarcin Koziej <marcin@lolownia.org>
Wed, 13 Jun 2012 13:30:11 +0000 (15:30 +0200)
committerMarcin Koziej <marcin@lolownia.org>
Mon, 2 Jul 2012 11:15:31 +0000 (13:15 +0200)
20 files changed:
apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo
wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.po

index ca55e8c..5697156 100644 (file)
Binary files a/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index d7fc397..2802afe 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,19 +97,26 @@ msgstr "тема"
 msgid "set"
 msgstr "вибір"
 
 msgid "set"
 msgstr "вибір"
 
-#: models.py:44 models.py:390
+#: models.py:44
+#: models.py:393
 msgid "book"
 msgstr "книжка"
 
 msgid "book"
 msgstr "книжка"
 
-#: models.py:61 models.py:253
+#: models.py:61
+#: models.py:256
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
-#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
+#: models.py:62
+#: models.py:358
+#: models.py:360
+#: models.py:1032
+#: models.py:1035
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63 models.py:354
+#: models.py:63
+#: models.py:357
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортування"
 
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортування"
 
@@ -117,7 +124,11 @@ msgstr "ключ сортування"
 msgid "category"
 msgstr "категорія"
 
 msgid "category"
 msgstr "категорія"
 
-#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
+#: models.py:66
+#: models.py:107
+#: models.py:363
+#: models.py:466
+#: models.py:1033
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
@@ -125,7 +136,11 @@ msgstr "опис"
 msgid "book count"
 msgstr "кількість книжок"
 
 msgid "book count"
 msgstr "кількість книжок"
 
-#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+#: models.py:73
+#: models.py:74
+#: models.py:258
+#: models.py:364
+#: models.py:365
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
@@ -137,74 +152,78 @@ msgstr "теґ"
 msgid "tags"
 msgstr "теґи"
 
 msgid "tags"
 msgstr "теґи"
 
-#: models.py:249 models.py:972
+#: models.py:252
+#: models.py:975
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "файл %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "файл %s"
 
-#: models.py:252
+#: models.py:255
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: models.py:254
+#: models.py:257
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
-#: models.py:256 models.py:364
+#: models.py:259
+#: models.py:367
 msgid "extra information"
 msgstr "додаткова інформація"
 
 msgid "extra information"
 msgstr "додаткова інформація"
 
-#: models.py:265 models.py:266
+#: models.py:268
+#: models.py:269
 msgid "book media"
 msgstr "book media"
 
 msgid "book media"
 msgstr "book media"
 
-#: models.py:353 models.py:1028
+#: models.py:356
+#: models.py:1031
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: models.py:358
+#: models.py:361
 msgid "language code"
 msgstr "мовний код"
 
 msgid "language code"
 msgstr "мовний код"
 
-#: models.py:363
+#: models.py:366
 msgid "parent number"
 msgstr "номер батька"
 
 msgid "parent number"
 msgstr "номер батька"
 
-#: models.py:369
+#: models.py:372
 msgid "cover"
 msgstr "обкладинка"
 
 msgid "cover"
 msgstr "обкладинка"
 
-#: models.py:391
+#: models.py:394
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
-#: models.py:690
+#: models.py:693
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
 
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
 
-#: models.py:704
+#: models.py:707
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книжка %s вже існує"
 
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книжка %s вже існує"
 
-#: models.py:991
+#: models.py:994
 msgid "fragment"
 msgstr "фрагмент"
 
 msgid "fragment"
 msgstr "фрагмент"
 
-#: models.py:992
+#: models.py:995
 msgid "fragments"
 msgstr "фрагменти"
 
 msgid "fragments"
 msgstr "фрагменти"
 
-#: models.py:1033
+#: models.py:1036
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugs книжок"
 
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugs книжок"
 
-#: models.py:1037
+#: models.py:1040
 msgid "collection"
 msgstr "колекція"
 
 msgid "collection"
 msgstr "колекція"
 
-#: models.py:1038
+#: models.py:1041
 msgid "collections"
 msgstr "колекції"
 
 msgid "collections"
 msgstr "колекції"
 
@@ -241,17 +260,479 @@ msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
 
 #: views.py:556
 msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
 
 #: views.py:556
+#: templates/catalogue/book_short.html:86
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_wide.html:56
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
+msgid "Listing of all audiobooks"
+msgstr "Список усіх аудіокниг"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+msgid "Latest MP3 audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
+msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+msgid ""
+"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+msgstr ""
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+msgid "See also"
+msgstr "Дивіться також"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
+msgid "in work "
+msgstr "у творі"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:6
+msgid "This work is licensed under:"
+msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:9
+msgid ""
+"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+"        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+"        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+"        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
+"        materials are licensed under the \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license.\n"
+msgstr ""
+"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+"        суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n"
+"        розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n"
+"        (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n"
+"        доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:20
+msgid "Text prepared based on:"
+msgstr "Текст підготовлено на основі"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
+msgid "Edited and annotated by:"
+msgstr "Редагування та примітки:"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7
+#: templates/catalogue/book_list.html:10
+msgid "Listing of all works"
+msgstr "Список усіх творів"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:21
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:48
+msgid "↑ top ↑"
+msgstr "↑ вгору ↑"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:2
+msgid "Put a book on the shelf!"
+msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3
+#: templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
+msgid "Create new shelf"
+msgstr "Створити нову полицю"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:10
+msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:15
+msgid "Put on the shelf!"
+msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
+msgid "Epoch"
+msgstr "Епоха"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
+msgid "Kind"
+msgstr "Рід"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:67
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:82
+msgid "Read online"
+msgstr "Читати онлайн"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:89
+#: templates/catalogue/book_text.html:35
+msgid "to print"
+msgstr "до друку"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:92
+msgid "for an e-book reader"
+msgstr "для рідера електронних книг"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
+msgid "for Kindle"
+msgstr "на Kindle"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
+msgid "for advanced usage"
+msgstr "для розширеного користування"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+msgid "Listen"
+msgstr "Послухати"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:10
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:21
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:27
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:23
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Редакторський коментар"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
+msgid "Infobox"
+msgstr "Інфобокс"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/player.html:33
+msgid "Book's page"
+msgstr "Сторінка книжки"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:38
+msgid "for a reader"
+msgstr "на рідер"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Мотиви та теми"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+msgid "See"
+msgstr "Дивись"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+msgid "of the book"
+msgstr "книжки"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+msgid "Source XML file"
+msgstr "Файл джерела XML"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+msgid "Book on"
+msgstr "Книжка на"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+msgid "Editor's Platform"
+msgstr "Платформа редагування"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+msgid "Book description on Wikipedia"
+msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Mix this book"
+msgstr "Міксувати цю книжку"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:60
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6
+#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+msgid "Catalogue"
+msgstr "Каталог"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:16
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+msgid "Kinds"
+msgstr "Роди"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+msgid "Genres"
+msgstr "Жанри"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
+#: templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+msgid "Epochs"
+msgstr "Епохи"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:31
+msgid "Themes and topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
+msgid "Listing of all DAISY files"
+msgstr "Список усіх файлів DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
+msgid "Latest DAISY audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
+msgid ""
+"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+msgstr ""
+"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
+" котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
+" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
+msgid "Shelves containing fragment"
+msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
+msgid "Save all shelves"
+msgstr "Зберегти усі полиці"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
+msgid "Expand fragment"
+msgstr "Розвинути фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
+msgid "Hide fragment"
+msgstr "Сховати фрагмент"
+
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
+#: templates/catalogue/tag_list.html:4
+msgid "See full category"
+msgstr "Дивитись повну категорію"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:32
+msgid "All books"
+msgstr "Усі книжки"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:36
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Аудіокниги"
 
 
-#~ msgid "Shelves"
-#~ msgstr "Полиці"
+#: templates/catalogue/menu.html:40
+msgid "DAISY"
+msgstr "DAISY"
 
 
-#~ msgid "Name of the new shelf"
-#~ msgstr "Назва нової полиці"
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
+msgid "Work is licensed under "
+msgstr "Твір на ліцензії"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
+msgid "Based on"
+msgstr "На основі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
+msgid "Other resources"
+msgstr "Інші ресурси"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
+msgid "Source of the image"
+msgstr "Джерело графіки"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
+msgid "Image on the Editor's Platform"
+msgstr "Графіка на редакторській платформі"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
+msgid "View XML source"
+msgstr "Дивитись джерело XML"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
+msgid "Work's themes "
+msgstr "Теми у творі"
+
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
+msgid "Listing of all pictures"
+msgstr "Список усіх графік"
+
+#: templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Download as"
+msgstr "Завантажити як"
+
+#: templates/catalogue/player.html:90
+msgid "Artist"
+msgstr "Художник"
+
+#: templates/catalogue/player.html:91
+msgid "Director"
+msgstr "Режисер"
+
+#: templates/catalogue/player.html:110
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
+
+#: templates/catalogue/player.html:115
+#, python-format
+msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
+
+#: templates/catalogue/player.html:127
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s."
+
+#: templates/catalogue/player.html:129
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Ви мали на увазі"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+msgid "Results by authors"
+msgstr "Результати за авторами"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+msgid "Results in text"
+msgstr "Результати в тексті"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+msgid "Other results"
+msgstr "Інші результати"
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
+msgid ""
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"\t\tAs for now we do not support full text search."
+msgstr ""
+"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
+"\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "на Вікіпедії"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
+msgid "Your shelves with books"
+msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
+msgid "remove"
+msgstr "видалити"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
+msgid "Create shelf"
+msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "головна сторінка"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "головна сторінка"
@@ -286,12 +767,6 @@ msgstr "Завантажити"
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "файл OGG"
 
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "файл OGG"
 
-#~ msgid "DAISY file"
-#~ msgstr "файл DAISY"
-
-#~ msgid "Read online"
-#~ msgstr "Читати онлайн"
-
 #~ msgid "goes to public domain"
 #~ msgstr "входить у суспільне надбання"
 
 #~ msgid "goes to public domain"
 #~ msgstr "входить у суспільне надбання"
 
@@ -313,9 +788,6 @@ msgstr "Завантажити"
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
 
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
 #~ msgstr "Книжку було успішно видалено з полиці"
 
-#~ msgid "This book is not on the shelf"
-#~ msgstr "Цієї книжки немає на полиці"
-
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
 
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
 #~ msgstr "<p>Полицю <strong>%s</strong> успішно створено</p>"
 
index 87f588a..7c5388e 100644 (file)
Binary files a/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/chunks/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index a7e3dc4..db8e0d6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4fcafa4
Binary files /dev/null and b/apps/infopages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 23c4057..4a3f890 100644 (file)
@@ -69,14 +69,14 @@ msgstr ""
 "\r\n"
 "\t<p>\r\n"
 "\t\tLos alumnos han trabajado juntos bajo la supervisión \r\n"
 "\r\n"
 "\t<p>\r\n"
 "\t\tLos alumnos han trabajado juntos bajo la supervisión \r\n"
-"\t\de profesores y teóricos de la literatura\r\n"
+"\t\tde profesores y teóricos de la literatura\r\n"
 "\t\t<a href=\"http://wolnepodreczniki.pl/wolontariat/\">\r\n"
 "\r\n"
 "\t\t\tplataforma virtual wiki </a>\r\n"
 "\t\tpreparada por el equipo\r\n"
 "\t\t<a href=\"http://2ia.pl/\">2ia</a>. Al mismo tiempo los alumnos estaban aprendiendo a utilizar\r\n"
 "\t\t<a href=\"http://wolnepodreczniki.pl/wolontariat/\">\r\n"
 "\r\n"
 "\t\t\tplataforma virtual wiki </a>\r\n"
 "\t\tpreparada por el equipo\r\n"
 "\t\t<a href=\"http://2ia.pl/\">2ia</a>. Al mismo tiempo los alumnos estaban aprendiendo a utilizar\r\n"
-"\t\los ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n"
-"\t\verificar su credibilidad.\r\n"
+"\t\tlos ordenadores e internet para buscar informaciones y \r\n"
+"\t\tverificar su credibilidad.\r\n"
 "\t</p>\r\n"
 "\r\n"
 "\t<p>\r\n"
 "\t</p>\r\n"
 "\r\n"
 "\t<p>\r\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t</ul>\r\n"
 "\t\t\t</li>\r\n"
 "\t  </li>\r\n"
 "\t\t\t\t</ul>\r\n"
 "\t\t\t</li>\r\n"
 "\t  </li>\r\n"
-"\t  </ol>"
+"\t  </ol>\r\n"
 
 #: infopages/InfoPage/title_es:2
 msgid "Możesz nam pomóc"
 
 #: infopages/InfoPage/title_es:2
 msgid "Możesz nam pomóc"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
 "\r\n"
 "<p>Biblioteka Wolne Lektury dostępna jest za pośrednictwem aplikacji mobilnych – na system <a href=\"https://market.android.com/details?id=pl.org.nowoczesnapolska.wlmobi\"> Android</a>  oraz na system iOS. </p>\r\n"
 "\r\n"
 "\r\n"
 "<p>Biblioteka Wolne Lektury dostępna jest za pośrednictwem aplikacji mobilnych – na system <a href=\"https://market.android.com/details?id=pl.org.nowoczesnapolska.wlmobi\"> Android</a>  oraz na system iOS. </p>\r\n"
 "\r\n"
-"<p><strong>Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.</strong> </p>"
+"<p><strong>Wszystkie utwory zamieszczone w bibliotece Wolne Lektury można zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, ściągać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować.</strong> </p>\r\n"
 msgstr ""
 "{% load reporting_stats %}\r\n"
 "\r\n"
 msgstr ""
 "{% load reporting_stats %}\r\n"
 "\r\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
 "\r\n"
 "<p>Większość utworów w bibliotece nie jest chroniona prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że można je swobodnie publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>. Publikujemy również kilka utworów, które autorzy lub spadkobiercy praw udostępnili na wolnej licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>.</p>\r\n"
 "\r\n"
 "\r\n"
 "<p>Większość utworów w bibliotece nie jest chroniona prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że można je swobodnie publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>. Publikujemy również kilka utworów, które autorzy lub spadkobiercy praw udostępnili na wolnej licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>.</p>\r\n"
 "\r\n"
-"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl"
+"Kontakt: wolnelektury@nowoczesnapolska.org.pl\r\n"
 msgstr ""
 "<p>Wolne Lektury es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna, realizado pro publico bono en colaboración con la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Silesia y la Biblioteca de Elblag bajo los auspicios del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional y la Adociación de Escritores Polacos. El Comité de Honor de Wolne Lektury reúne a los profesores: Maria Janion, Grażyna Borkowska, Przemysław Czapliński,  Mieczysław Dąbrowski, Ewa Kraskowska, Małgorzata Czermińska, Jerzy Jarzębski y Piotr Śliwiński.</p>\r\n"
 "\r\n"
 msgstr ""
 "<p>Wolne Lektury es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna, realizado pro publico bono en colaboración con la Biblioteca Nacional, la Biblioteca de Silesia y la Biblioteca de Elblag bajo los auspicios del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional y la Adociación de Escritores Polacos. El Comité de Honor de Wolne Lektury reúne a los profesores: Maria Janion, Grażyna Borkowska, Przemysław Czapliński,  Mieczysław Dąbrowski, Ewa Kraskowska, Małgorzata Czermińska, Jerzy Jarzębski y Piotr Śliwiński.</p>\r\n"
 "\r\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
 "ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125<br/>\r\n"
 "00-514 Warszawa<br/>\r\n"
 "Nr konta: PKO BP 46 10201097 0000 7502 0001 6766<br/>\r\n"
 "ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125<br/>\r\n"
 "00-514 Warszawa<br/>\r\n"
 "Nr konta: PKO BP 46 10201097 0000 7502 0001 6766<br/>\r\n"
-"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury<br/>"
+"Tytuł przelewu: Darowizna na Wolne Lektury<br/>\r\n"
 msgstr ""
 "<p><strong>Haz un donativo a Wolne Lektury</strong></p>\r\n"
 "<p>Cada aporte será destinado al incremento d los fondos de nuestra biblioteca. Basta con hacer una transferencia a nuestra cuenta:</p>\r\n"
 msgstr ""
 "<p><strong>Haz un donativo a Wolne Lektury</strong></p>\r\n"
 "<p>Cada aporte será destinado al incremento d los fondos de nuestra biblioteca. Basta con hacer una transferencia a nuestra cuenta:</p>\r\n"
index 2455d44..ce46c16 100644 (file)
Binary files a/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/newtagging/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 00a1e7d..2c321be 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Anna Vasiutynska <was_ania@op.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Anna Vasiutynska <was_ania@op.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index fb314a6..9d900d4 100644 (file)
Binary files a/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/pdcounter/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 20298e8..f7f610e 100644 (file)
@@ -7,63 +7,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:13
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
-#: models.py:13 models.py:64
+#: models.py:14
+#: models.py:65
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:14
+#: models.py:15
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортування"
 
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортування"
 
-#: models.py:15 models.py:41
+#: models.py:16
+#: models.py:42
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: models.py:16
+#: models.py:17
 msgid "year of death"
 msgstr "дата смерті"
 
 msgid "year of death"
 msgstr "дата смерті"
 
-#: models.py:22 models.py:62
+#: models.py:23
+#: models.py:63
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: models.py:23
-#, fuzzy
+#: models.py:24
 msgid "authors"
 msgid "authors"
-msgstr "автор"
+msgstr "автори"
 
 
-#: models.py:61
+#: models.py:62
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: models.py:63
+#: models.py:64
 msgid "goes to public domain"
 msgstr "входить у суспільне надбання"
 
 msgid "goes to public domain"
 msgstr "входить у суспільне надбання"
 
-#: models.py:65
+#: models.py:66
 msgid "translator"
 msgstr "перекладач"
 
 msgid "translator"
 msgstr "перекладач"
 
-#: models.py:69
+#: models.py:70
 msgid "book stub"
 msgstr "заготовка книжки"
 
 msgid "book stub"
 msgstr "заготовка книжки"
 
-#: models.py:70
+#: models.py:71
 msgid "book stubs"
 msgstr "заготовки книжок"
 
 msgid "book stubs"
 msgstr "заготовки книжок"
 
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:25
+msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Прочитати обговорення твору автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
+msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+msgstr "Прочитати статтю про автора у Вікіпедії"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
+msgid "This author's works are copyrighted."
+msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнайтеся</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
+msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть опубліковані у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
+msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх вільно публікувати у"
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
+msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований у шкільній електронній бібліотеці Wolne Lektury."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
+msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його вільно публікувати у"
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнайтеся</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
+msgid "This work is copyrighted."
+msgstr "Цей твір охороняється авторським правом."
+
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "рік смерті перекладача"
index d1c0fba..907ed96 100644 (file)
Binary files a/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/search/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 3abfd38..1762b82 100644 (file)
@@ -7,25 +7,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:11+0100\n"
-"Last-Translator: Aneta\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:12+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: forms.py:12
 
 #: forms.py:12
+#: templates/newsearch/search.html:16
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr "пошук"
+msgstr "Ð\9fошук"
 
 #: forms.py:21
 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
 msgstr "назва, автор, тема/мотив, епоха, рід, жанр, фраза"
 
 
 #: forms.py:21
 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
 msgstr "назва, автор, тема/мотив, епоха, рід, жанр, фраза"
 
-#: views.py:89
+#: views.py:91
 msgid "book"
 msgstr "книжка"
 msgid "book"
 msgstr "книжка"
+
index 0716043..2d4cd25 100644 (file)
Binary files a/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/sponsors/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4b902f6..9eb3afe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index 7355848..922981a 100644 (file)
Binary files a/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/suggest/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 0892bd5..4a5c99e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:57
+#: forms.py:16 forms.py:58
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Контакт"
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: forms.py:45 forms.py:100
+#: forms.py:46 forms.py:101
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:47 forms.py:102
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
 
 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
 
-#: forms.py:52 forms.py:107
+#: forms.py:53 forms.py:108
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
 
-#: forms.py:58 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:27
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:60 models.py:28
 msgid "audiobooks"
 msgstr "аудіокниги"
 
 msgid "audiobooks"
 msgstr "аудіокниги"
 
-#: forms.py:63
+#: forms.py:64
 #, fuzzy
 msgid "One of these fields is required."
 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
 #, fuzzy
 msgid "One of these fields is required."
 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
index ce8c6f7..aaa0946 100644 (file)
Binary files a/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wolnelektury_core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index c94f640..4070f2d 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:09+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,22 +17,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: views.py:32
 #: views.py:33
 #: views.py:33
-#: templates/superbase.html:72
+#: views.py:34
+#: templates/superbase.html:80
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
-#: views.py:48
-#: views.py:49
-#: views.py:74
-#: templates/superbase.html:76
+#: views.py:40
+#: views.py:60
+#, python-format
+msgid "Already logged in as user %(user)s"
+msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
+
+#: views.py:52
+#: views.py:53
+#: views.py:80
+#: templates/superbase.html:84
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
-#: views.py:69
+#: views.py:75
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr "Щоб Ð¿Ñ\80одовжиÑ\82и, Ñ\82Ñ\80еба Ñ\83вÑ\96йÑ\82и в свій акаунт."
+msgstr "Щоб Ð¿Ñ\80одовжиÑ\82и, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c в свій акаунт."
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
@@ -51,20 +57,20 @@ msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
 #: templates/500.html:6
 msgstr "головна сторінка"
 
 #: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:54
+#: templates/500.html.py:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
-#: templates/500.html:55
+#: templates/500.html:19
 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
 
 #: templates/503.html:6
 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
 msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
 
 #: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:54
+#: templates/503.html.py:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
-#: templates/503.html:56
+#: templates/503.html:19
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
@@ -73,51 +79,57 @@ msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс W
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
-#: templates/main_page.html:22
+#: templates/main_page.html:19
+msgid "What's new?"
+msgstr "Що нового?"
+
+#: templates/main_page.html:27
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:32
+#: templates/main_page.html:37
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
-#: templates/main_page.html:40
+#: templates/main_page.html:45
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
-#: templates/main_page.html:43
+#: templates/main_page.html:48
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
-#: templates/main_page.html:46
+#: templates/main_page.html:52
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
+
+#: templates/main_page.html:54
 msgid "Widget"
 msgstr "Віджет"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "Віджет"
 
-#: templates/main_page.html:47
+#: templates/main_page.html:55
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
-#: templates/main_page.html:48
+#: templates/main_page.html:56
 #: templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
 #: templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
-#: templates/main_page.html:54
+#: templates/main_page.html:63
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
-#: templates/main_page.html:74
+#: templates/main_page.html:83
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
 #: templates/superbase.html:17
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
 #: templates/superbase.html:17
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/superbase.html:52
+#: templates/superbase.html:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -140,37 +152,46 @@ msgstr[2] ""
 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/superbase.html:63
+#: templates/superbase.html:61
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: templates/superbase.html:64
+#: templates/superbase.html:67
+#: templates/user.html:12
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: templates/superbase.html:68
+#: templates/user.html:13
+msgid "E-mail"
+msgstr "Електронна адреса"
+
+#: templates/superbase.html:69
+#: templates/user.html:14
+msgid "Social accounts"
+msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
+
+#: templates/superbase.html:72
 msgid "My shelf"
 msgstr "Моя полиця"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Моя полиця"
 
-#: templates/superbase.html:66
+#: templates/superbase.html:74
 msgid "Administration"
 msgstr "Адміністрація"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Адміністрація"
 
-#: templates/superbase.html:68
+#: templates/superbase.html:76
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти "
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти "
 
-#: templates/superbase.html:98
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
-#: templates/newsearch/search.html:16
+#: templates/superbase.html:106
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: templates/superbase.html:121
+#: templates/superbase.html:129
 msgid "Language versions"
 msgstr "Мовні версії"
 
 msgid "Language versions"
 msgstr "Мовні версії"
 
-#: templates/superbase.html:151
+#: templates/superbase.html:161
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
@@ -184,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: templates/superbase.html:158
+#: templates/superbase.html:168
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
@@ -196,14 +217,19 @@ msgstr ""
 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 
 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 
-#: templates/superbase.html:174
+#: templates/superbase.html:184
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: templates/superbase.html:176
+#: templates/superbase.html:186
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
+#: templates/user.html:5
+#: templates/user.html.py:9
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
 #: templates/admin/base_site.html:4
 #: templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
 #: templates/admin/base_site.html:4
 #: templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
@@ -226,608 +252,533 @@ msgstr "спрощений"
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
-#: templates/auth/login.html:6
-#: templates/auth/login_register.html:6
-msgid "or join accounts:"
-msgstr "або увійти під своїм акаунтом"
+#: templates/auth/login.html:9
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr "Забули пароль?"
+
+#: templates/auth/login.html:14
+#: templates/auth/register.html:7
+msgid "Sign in using:"
+msgstr "Увійти за допомогою:"
 
 
-#: templates/auth/login_register.html:13
+#: templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
-msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Список усіх аудіокниг"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
-msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги MP3"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
-msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+#: templates/info/join_us.html:6
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
-"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
-"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
-msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
-"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
-"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:20
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-msgid "See also"
-msgstr "Дивитись також"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
-msgid "in work "
-msgstr "у творі"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:6
-msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:9
+"\n"
+"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+
+#: templates/info/join_us.html:20
 msgid ""
 msgid ""
-"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
-"        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
-"        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
-"        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
-"        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"        license."
+"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n"
-"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n"
-"        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
-"        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
-"       ."
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
-msgstr "Текст підготовлено на основі:"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:28
-msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr "Редагування та примітки:"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
-msgid "Listing of all works"
-msgstr "Список усіх творів"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:21
-msgid "Table of Content"
-msgstr "Зміст"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
-msgid "↑ top ↑"
-msgstr "↑ вгору ↑"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:49
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#: templates/picture/picture_short.html:22
-msgid "Epoch"
-msgstr "Епоха"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:56
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
-#: templates/picture/picture_short.html:29
-msgid "Kind"
-msgstr "Рід"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:63
-msgid "Genre"
-msgstr "Жанр"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:78
-msgid "Read online"
-msgstr "Читати онлайн"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:53
-#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:85
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
-msgid "to print"
-msgstr "друкувати"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:88
-msgid "for an e-book reader"
-msgstr "для інтернетного читача"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:91
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
-msgid "for Kindle"
-msgstr "для Kindle"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:94
-msgid "for advanced usage"
-msgstr "для досвіченого користувача"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:100
-msgid "Listen"
-msgstr "Слухати"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
-msgid "Edit. note"
-msgstr "Коментар редактора"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
-msgid "Infobox"
-msgstr "Інфобокс"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
-msgid "Book's page"
-msgstr "Сторінка книжки"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
-msgid "for a reader"
-msgstr "для читача"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
-#, fuzzy
-msgid "for advanced usege"
-msgstr "розширений"
+"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
+"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
+"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#: templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Завантажити PDF"
+#: templates/info/join_us.html:23
+msgid "More..."
+msgstr "Більше..."
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
-msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Ð\9cоÑ\82иви Ñ\82а Ñ\82еми"
+#: templates/openid/login.html:6
+#: templates/openid/login.html.py:10
+msgid "OpenID Sign In"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\8e OpenID"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:34
-msgid "See"
-msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c"
+#: templates/openid/login.html:27
+msgid "Sign In"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:37
-msgid "Source"
-msgstr "Джерело"
+#: templates/pagination/pagination.html:5
+#: templates/pagination/pagination.html:7
+msgid "previous"
+msgstr "попередня"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:37
-msgid "of the book"
-msgstr "книжки"
+#: templates/pagination/pagination.html:21
+#: templates/pagination/pagination.html:23
+msgid "next"
+msgstr "наступна"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
-msgid "Source XML file"
-msgstr "Вихідний файл XML"
+#: templates/piston/authorize_token.html:4
+#: templates/piston/authorize_token.html:7
+msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
-msgid "Book on"
-msgstr "Книжка на"
+#: templates/piston/authorize_token.html:10
+#, python-format
+msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
+msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
-msgid "Editor's Platform"
-msgstr "Редакторська платформа"
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:8
+msgid "Account Connections"
+msgstr "Пов'язані акаунти"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:44
-msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ Ð½Ð° Lektury.Gazeta.pl"
+#: templates/socialaccount/connections.html:11
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ñ\83вÑ\96йÑ\82и Ñ\83 Ð\92аÑ\88 Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82 Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\8e Ñ\96нÑ\88иÑ\85 Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковиÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\96в Ñ\82акиÑ\85, Ñ\8fк:"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:47
-msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96педÑ\96Ñ\97"
+#: templates/socialaccount/connections.html:35
+msgid "Remove"
+msgstr "Ð\92идалиÑ\82и"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
-msgid "Mix this book"
-msgstr "Ð\9cÑ\96кÑ\81Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÑ\83"
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
+msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr "У Ð\92аÑ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð·Ð°Ñ\80аз Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковиÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\96в Ð¿Ð¾Ð²'Ñ\8fзаниÑ\85 Ð· Ñ\86им Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82ом."
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:57
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð°Ñ\83дÑ\96окниги Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸"
+#: templates/socialaccount/connections.html:46
+msgid "Add a 3rd Party Account"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82и Ñ\96нÑ\88ий Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 "
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
-msgid "Catalogue"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог"
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
+msgid "Login Cancelled"
+msgstr "РеÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\81каÑ\81овано"
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:16
-msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
+#, python-format
+msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</a>."
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
-msgid "Kinds"
-msgstr "Роди"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-msgid "Genres"
-msgstr "Жанри"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-msgid "Epochs"
-msgstr "Епохи"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:31
-msgid "Themes and topics"
-msgstr "Теми та мотиви"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
-msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr "Список усіх файлів DAISY"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
-msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
-msgid ""
-"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
-"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
-msgstr ""
-"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок,\n"
-"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
-"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+#~ msgid "Listing of all audiobooks"
+#~ msgstr "Список усіх аудіокниг"
 
 
-#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
-msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
+#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
 
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
 
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+#~ msgid ""
+#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+#~ "Polska).\n"
+#~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+#~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти всі полиці"
+#~ msgid "See also"
+#~ msgstr "Дивитись також"
 
 
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
-msgid "Expand fragment"
-msgstr "Показати фрагмент"
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Тема"
 
 
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
-msgid "Hide fragment"
-msgstr "Сховати фрагмент"
+#~ msgid "in work "
+#~ msgstr "у творі"
 
 
-#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
-#: templates/catalogue/tag_list.html:4
-msgid "See full category"
-msgstr "Дивитись всю категорію"
+#~ msgid "This work is licensed under:"
+#~ msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
 
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
-msgid "All books"
-msgstr "Всі книжки"
+#~ msgid ""
+#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+#~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+#~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+#~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
+#~ "those\n"
+#~ "        materials are licensed under the \n"
+#~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+#~ "        license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+#~ "        суспільного надбання, тому його можна використовувати без "
+#~ "обмежень, публікувати, та\n"
+#~ "        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+#~ "охороняються авторським правом\n"
+#~ "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+#~ "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+#~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</"
+#~ "a>\n"
+#~ "       ."
 
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "Аудіокниги"
+#~ msgid "Text prepared based on:"
+#~ msgstr "Текст підготовлено на основі:"
 
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-msgid "DAISY"
-msgstr "DAISY"
+#~ msgid "Edited and annotated by:"
+#~ msgstr "Редагування та примітки:"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
-msgid "Work is licensed under "
-msgstr "Твір на умовах ліцензії"
+#~ msgid "Listing of all works"
+#~ msgstr "Список усіх творів"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
-msgid "Based on"
-msgstr "На основі"
+#~ msgid "Table of Content"
+#~ msgstr "Зміст"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
+#~ msgid "↑ top ↑"
+#~ msgstr "↑ вгору ↑"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
-msgid "Other resources"
-msgstr "Інші засоби"
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-msgid "Source of the image"
-msgstr "Джерело графіки"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
-msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
-msgid "View XML source"
-msgstr "Дивитись вихідний XML"
+#~ msgid "Epoch"
+#~ msgstr "Епоха"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
-msgid "Work's themes "
-msgstr "Теми твору"
+#~ msgid "Kind"
+#~ msgstr "Рід"
 
 
-#: templates/catalogue/picture_list.html:8
-#: templates/catalogue/picture_list.html:10
-msgid "Listing of all pictures"
-msgstr "Список всіх графік"
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Жанр"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:34
-msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити як"
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Читати онлайн"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
-msgid "Artist"
-msgstr "Митець"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Завантажити"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
-msgid "Director"
-msgstr "Режисер"
+#~ msgid "to print"
+#~ msgstr "друкувати"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
+#~ msgid "for an e-book reader"
+#~ msgstr "для інтернетного читача"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
-#, python-format
-msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
+#~ msgid "for Kindle"
+#~ msgstr "для Kindle"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
+#~ msgid "for advanced usage"
+#~ msgstr "для досвіченого користувача"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Слухати"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Чи йдеться про"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Зміст"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
-msgid "Results by authors"
-msgstr "Результати за автором"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Теми"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#~ msgid "Edit. note"
+#~ msgstr "Коментар редактора"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
-msgid "Results in text"
-msgstr "Результати в тексті"
+#~ msgid "Infobox"
+#~ msgstr "Інфобокс"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-msgid "Other results"
-msgstr "Інші результати"
+#~ msgid "Book's page"
+#~ msgstr "Сторінка книжки"
 
 
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
-msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
+#~ msgid "for a reader"
+#~ msgstr "для читача"
 
 
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
-msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
-"\t\tAs for now we do not support full text search."
-msgstr ""
-"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
-"\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
+#, fuzzy
+#~ msgid "for advanced usege"
+#~ msgstr "розширений"
 
 
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
-msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+#~ msgid "Download a custom PDF"
+#~ msgstr "Завантажити PDF"
 
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgid "Motifs and themes"
+#~ msgstr "Мотиви та теми"
 
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-msgid "in Wikipedia"
-msgstr "у Вікіпедії"
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Дивитись"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Джерело"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "книжки"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+#~ msgid "Source XML file"
+#~ msgstr "Вихідний файл XML"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
+#~ msgid "Book on"
+#~ msgstr "Книжка на"
 
 
-#: templates/info/join_us.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
-"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам благодійний внесок\n"
-"або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+#~ msgid "Editor's Platform"
+#~ msgstr "Редакторська платформа"
 
 
-#: templates/info/join_us.html:20
-msgid ""
-"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
-"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
-"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
-msgstr ""
-"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
-"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
-"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
+#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
 
 
-#: templates/info/join_us.html:23
-msgid "More..."
-msgstr "Більше..."
+#~ msgid "Book description on Wikipedia"
+#~ msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
 
 
-#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
-msgid "author"
-msgstr "автор"
+#~ msgid "Mix this book"
+#~ msgstr "Міксувати цю книжку"
 
 
-#: templates/lessons/document_list.html:7
-#: templates/lessons/document_list.html:32
-msgid "Hand-outs for teachers"
-msgstr "Матеріали для вчителів"
+#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
+#~ msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
 
 
-#: templates/pagination/pagination.html:5
-#: templates/pagination/pagination.html:7
-msgid "previous"
-msgstr "попередня"
+#~ msgid "Catalogue"
+#~ msgstr "Каталог"
 
 
-#: templates/pagination/pagination.html:21
-#: templates/pagination/pagination.html:23
-msgid "next"
-msgstr "наступна"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Автори"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:25
-msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgid "Kinds"
+#~ msgstr "Роди"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
-msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
+#~ msgid "Genres"
+#~ msgstr "Жанри"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
-msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+#~ msgid "Epochs"
+#~ msgstr "Епохи"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
+#~ msgid "Themes and topics"
+#~ msgstr "Теми та мотиви"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
-msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на  Wolne Lektury."
+#~ msgid "Listing of all DAISY files"
+#~ msgstr "Список усіх файлів DAISY"
 
 
-#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
-msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
+#~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
 
 
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
-msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury"
+#~ msgid ""
+#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+#~ "ograniczeń."
+#~ msgstr ""
+#~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
+#~ "книжок,\n"
+#~ "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
+#~ "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
+#~ "без обмежень."
 
 
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
-msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
+#~ msgid ""
+#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+#~ msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
 
 
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
 
 
-#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
-msgid "This work is copyrighted."
-msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
 
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:4
-#: templates/piston/authorize_token.html:7
-msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти всі полиці"
 
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:9
-#, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
+#~ msgid "Expand fragment"
+#~ msgstr "Показати фрагмент"
 
 
-#: templates/registration/login.html:4
-#: templates/registration/login.html:7
-msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
+#~ msgid "Hide fragment"
+#~ msgstr "Сховати фрагмент"
 
 
-#: templates/registration/login.html:14
-msgid "Login"
-msgstr "Увійти"
+#~ msgid "See full category"
+#~ msgstr "Дивитись всю категорію"
+
+#~ msgid "All books"
+#~ msgstr "Всі книжки"
+
+#~ msgid "Audiobooks"
+#~ msgstr "Аудіокниги"
+
+#~ msgid "DAISY"
+#~ msgstr "DAISY"
+
+#~ msgid "Work is licensed under "
+#~ msgstr "Твір на умовах ліцензії"
+
+#~ msgid "Based on"
+#~ msgstr "На основі"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробиці"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Інші засоби"
+
+#~ msgid "Source of the image"
+#~ msgstr "Джерело графіки"
+
+#~ msgid "Image on the Editor's Platform"
+#~ msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
+
+#~ msgid "View XML source"
+#~ msgstr "Дивитись вихідний XML"
+
+#~ msgid "Work's themes "
+#~ msgstr "Теми твору"
+
+#~ msgid "Listing of all pictures"
+#~ msgstr "Список всіх графік"
+
+#~ msgid "Download as"
+#~ msgstr "Завантажити як"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Митець"
+
+#~ msgid "Director"
+#~ msgstr "Режисер"
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
+
+#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+#~ msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів "
+#~ "%(fb)s."
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
+
+#~ msgid "Did you mean"
+#~ msgstr "Чи йдеться про"
+
+#~ msgid "Results by authors"
+#~ msgstr "Результати за автором"
+
+#~ msgid "Results by title"
+#~ msgstr "Результати за заголовком"
+
+#~ msgid "Results in text"
+#~ msgstr "Результати в тексті"
+
+#~ msgid "Other results"
+#~ msgstr "Інші результати"
+
+#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+#~ msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+#~ "epoch, kind and genre.\n"
+#~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
+#~ msgstr ""
+#~ "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, "
+#~ "епоха, рід та жанр.\n"
+#~ "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
+
+#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+#~ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+
+#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "in Wikipedia"
+#~ msgstr "у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "author"
+#~ msgstr "автор"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers"
+#~ msgstr "Матеріали для вчителів"
+
+#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "This author's works are copyrighted."
+#~ msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати творів цього автора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works are in public domain and will be published on "
+#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
+#~ "опубліковані на  Wolne Lektury."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
+#~ "to be published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
+#~ "публікувати без обмежень в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
+#~ "library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований "
+#~ "на Wolne Lektury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+#~ "published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його "
+#~ "публікувати без обмежень у"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати цього твору"
+
+#~ msgid "This work is copyrighted."
+#~ msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
+
+#~ msgid "Login to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Увійти"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
index 540ad32..79a7bac 100644 (file)
Binary files a/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/wolnelektury/locale-contrib/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ
index c4bdba7..c48386d 100644 (file)
@@ -3,17 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:23+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:44+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,67 +21,67 @@ msgstr ""
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341
 msgid "Password"
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40
 msgid "Remember Me"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40
 msgid "Remember Me"
-msgstr ""
+msgstr "Запам’ятати мене"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363
 msgid "E-mail"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104
 msgid "Username"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85
 msgid "This account is currently inactive."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85
 msgid "This account is currently inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88
 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88
 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90
 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90
 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116
 msgid "E-mail (optional)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116
 msgid "E-mail (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail (факультативно)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127
 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127
 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141
 msgid "A user is registered with this e-mail address."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141
 msgid "A user is registered with this e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345
 msgid "Password (again)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345
 msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль (повторити)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428
 msgid "You must type the same password each time."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428
 msgid "You must type the same password each time."
-msgstr ""
+msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234
 msgid "Your e-mail address has already been verified"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234
 msgid "Your e-mail address has already been verified"
-msgstr ""
+msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93
@@ -91,85 +89,85 @@ msgstr ""
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117
 #, python-format
 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117
 #, python-format
 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292
 msgid "This e-mail address already associated with this account."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292
 msgid "This e-mail address already associated with this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293
 msgid "This e-mail address already associated with another account."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293
 msgid "This e-mail address already associated with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310
 msgid "Current Password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310
 msgid "Current Password"
-msgstr ""
+msgstr "Актуальний пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411
 msgid "New Password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415
 msgid "New Password (again)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415
 msgid "New Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль (повторити)"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324
 msgid "Please type your current password."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324
 msgid "Please type your current password."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373
 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373
 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393
 msgid "Password Reset E-mail"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393
 msgid "Password Reset E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72
 #, python-format
 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72
 #, python-format
 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133
 #, python-format
 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133
 #, python-format
 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147
 msgid "Primary e-mail address set"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147
 msgid "Primary e-mail address set"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241
 msgid "Password successfully changed."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241
 msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль успішно змінено."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191
 msgid "Password successfully set."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191
 msgid "Password successfully set."
-msgstr ""
+msgstr "Успішно встановлено пароль."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
 msgid "You have signed out."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
 msgid "You have signed out."
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
 msgid "OpenID"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
 msgid "OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
 msgid "Your local account has no password setup."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
 msgid "Your local account has no password setup."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної адреси."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
 msgid "The social account has been connected to your existing account"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
 msgid "The social account has been connected to your existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
 #, python-format
@@ -198,108 +196,108 @@ msgstr ""
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
 msgid "The social account has been disconnected"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
 msgid "The social account has been disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
 msgid "Account"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
 msgid "E-mail Addresses"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
 msgid "E-mail Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Електронні адреси"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
-msgstr ""
+msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
 msgid "Verified"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
 msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірено"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
 msgid "Unverified"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
 msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Неперевірено"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
 msgid "Primary"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
 msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Основна"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
 msgid "Make Primary"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
 msgid "Make Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Зробити основною"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
 msgid "Re-send Verification"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
 msgid "Re-send Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
 msgid "Remove"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
 msgid "Warning:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
-msgid ""
-"You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
-"add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
-"password, etc."
-msgstr ""
+msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
+msgstr "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю тощо."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
 msgid "Add E-mail Address"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
 msgid "Add E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
 msgid "Add E-mail"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
 msgid "Add E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
 msgid "Language"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
 msgid "Pinax can be used in your preferred language."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
 msgid "Pinax can be used in your preferred language."
-msgstr ""
+msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
 msgid "Change my language"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
 msgid "Change my language"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мову"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
 msgid "Sign In"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
 msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти в акаунт"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
 #, python-format
 msgid ""
 "Please sign in with one\n"
 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
 #, python-format
 msgid ""
 "Please sign in with one\n"
 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
-"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
-"in\n"
+"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
 "below:"
 msgstr ""
 "below:"
 msgstr ""
+"Увійдіть за допомогою\n"
+"існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, <a \n"
+"href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n"
+"нижче:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
 msgid "or"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "або"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
 msgid "Forgot Password?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
 msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забули пароль?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
 msgid "Signed Out"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
 msgid "Signed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
@@ -307,63 +305,54 @@ msgstr ""
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
 msgid "Change Password"
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
 msgid "Delete Password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
 msgid "Delete Password"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
-msgid ""
-"You may delete your password since you are currently logged in using "
-"OpenID."
-msgstr ""
+msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
+msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
 msgid "delete my password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
 msgid "delete my password"
-msgstr ""
+msgstr "видалити мій пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
 msgid "Password Deleted"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
 msgid "Password Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль видалено"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
 msgid "Your password has been deleted."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
 msgid "Your password has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль видалено."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
 msgid "Password Reset"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
 msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна паролю"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
-"you an e-mail allowing you to reset it."
-msgstr ""
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
+msgstr "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції щодо встановлення нового паролю."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
 msgid "Reset My Password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
 msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мій пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
 #, python-format
-msgid ""
-"If you have any trouble resetting your password, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
 #, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
-"minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох хвилин, напишіть на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
 msgid "Bad Token"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
 msgid "Bad Token"
@@ -371,27 +360,22 @@ msgstr ""
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
 #, python-format
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
-" used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
-"reset</a>."
-msgstr ""
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
+msgstr "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже використали. Будь ласка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну зміну пароля</a>."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
 msgid "change password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
 msgid "change password"
-msgstr ""
+msgstr "змінити пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
 msgid "Your password is now changed."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
 msgid "Your password is now changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль змінено."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
 #, python-format
 msgid ""
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
 #, python-format
 msgid ""
-"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
-"password for your user account at %(site_domain)s.\n"
-"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
-"the link below to reset your password.\n"
+"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n"
+"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n"
 "\n"
 "%(password_reset_url)s\n"
 "\n"
 "\n"
 "%(password_reset_url)s\n"
 "\n"
@@ -399,138 +383,131 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for using our site!\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Thanks for using our site!\n"
 msgstr ""
+"Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n"
+"Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для зміни пароля натисніть посилання.\n"
+"\n"
+"%(password_reset_url)s\n"
+"\n"
+"Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n"
+"\n"
+"Дякуємо за користування нашим сайтом!\n"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
 msgid "Set Password"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
 msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити пароль"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
 msgid "Signup"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
 msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Реєстрація"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
 msgid "Sign Up"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
 msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Реєструватися"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
 msgid "Already have an account?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
 msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "У вас вже є акаунт?"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
 msgid "Sign in"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
 msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
 msgid "Timezone"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий пояс"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
-msgid ""
-"Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your "
-"timezone below."
-msgstr ""
+msgid "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your timezone below."
+msgstr "Pinax може змінити усі години у відповідності до Вашого часового пояса. Часовий пояс можна змінити нижче."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
 msgid "Change my timezone"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
 msgid "Change my timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити часовий пояс"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
 msgid "Verify Your E-mail Address"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
 msgid "Verify Your E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити електронну адресу"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
 #, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow "
-"the link provided to finalize the signup process. If you do not receive "
-"it within a few minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було надіслано повідомлення на <b>%(email)s</b> для перевірення адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
 msgid "Note"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Увага"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
 #, python-format
 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
 #, python-format
 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
-msgstr ""
+msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
 msgid "E-mail Address Confirmation"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
 msgid "E-mail Address Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження електронної адреси."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
 #, python-format
-msgid ""
-"You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
-"e-mail address for user '%(user)s'."
-msgstr ""
+msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'."
+msgstr "Ви підтвердили, що адреса <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є адресою коричтувача '%(user)s'."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
 msgid "Invalid confirmation key."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
 msgid "Invalid confirmation key."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний ключ підтвердження."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
 msgid "OpenID Sign In"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
 msgid "OpenID Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
 msgid "Account Inactive"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
 msgid "Account Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивний акаунт"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
 msgid "This account is inactive."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
 msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Цей акаунт неактивний."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
 msgid "Social Network Login Failure"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
 msgid "Social Network Login Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
-msgid ""
-"An error occured while attempting to login via your social network "
-"account."
-msgstr ""
+msgid "An error occured while attempting to login via your social network account."
+msgstr "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі наступила помилка."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
 msgid "Account Connections"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
 msgid "Account Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Пов’язані облікові записи"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid ""
-"You can sign in to your account using any of the following third party "
-"accounts:"
-msgstr ""
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних системах:"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
 msgid "Add a 3rd Party Account"
-msgstr ""
+msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
 msgid "Login Cancelled"
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
 msgid "Login Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Спробу увійти в систему скасовано."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
 #, python-format
-msgid ""
-"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
-"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
-"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
+msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до <a href=\"%(login_url)s\">увійти</a>."
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
 #, python-format
 
 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
 #, python-format
@@ -538,4 +515,6 @@ msgid ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
 msgstr ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
 msgstr ""
+"Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти на сайт \n"
+"%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну форму:"