New locale
authorMarcin Koziej <marcin.koziej@nowoczesnapolska.org.pl>
Wed, 4 Apr 2012 11:43:18 +0000 (13:43 +0200)
committerMarcin Koziej <marcin.koziej@nowoczesnapolska.org.pl>
Wed, 4 Apr 2012 11:43:18 +0000 (13:43 +0200)
15 files changed:
apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo

index a1428e4..78acf7b 100644 (file)
Binary files a/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index d700352..683588f 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,224 +20,246 @@ msgstr ""
 #: fields.py:42
 #, python-format
 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #: fields.py:42
 #, python-format
 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
 
 #: forms.py:23
 msgid "Please supply an XML."
 
 #: forms.py:23
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di fornire un XML."
 
 #: forms.py:42
 msgid "A4"
 
 #: forms.py:42
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: forms.py:43
 msgid "A5"
 
 #: forms.py:43
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: forms.py:48
 msgid "Normal leading"
 
 #: forms.py:48
 msgid "Normal leading"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea normale"
 
 #: forms.py:49
 msgid "One and a half leading"
 
 #: forms.py:49
 msgid "One and a half leading"
-msgstr ""
+msgstr " Interlinea 1,5"
 
 #: forms.py:50
 msgid "Double leading"
 
 #: forms.py:50
 msgid "Double leading"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea doppia"
 
 #: forms.py:54
 msgid "Default"
 
 #: forms.py:54
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
 
 #: forms.py:55
 msgid "Big"
 
 #: forms.py:55
 msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Grande"
 
 #: forms.py:60
 msgid "Don't show footnotes"
 
 #: forms.py:60
 msgid "Don't show footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare le note"
 
 #: forms.py:61
 msgid "Don't disply themes"
 
 #: forms.py:61
 msgid "Don't disply themes"
-msgstr ""
+msgstr "Non visualizzare i temi"
 
 #: forms.py:62
 msgid "Don't use our custom font"
 
 #: forms.py:62
 msgid "Don't use our custom font"
-msgstr ""
+msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
 
 #: forms.py:64
 msgid "Leading"
 
 #: forms.py:64
 msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea"
 
 #: forms.py:65
 msgid "Font size"
 
 #: forms.py:65
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Grandezza del carattere"
 
 #: models.py:38
 msgid "author"
 
 #: models.py:38
 msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "autore"
 
 #: models.py:39
 msgid "epoch"
 
 #: models.py:39
 msgid "epoch"
-msgstr ""
+msgstr "epoca"
 
 #: models.py:40
 msgid "kind"
 
 #: models.py:40
 msgid "kind"
-msgstr ""
+msgstr "categoria"
 
 #: models.py:41
 msgid "genre"
 
 #: models.py:41
 msgid "genre"
-msgstr ""
+msgstr "genere"
 
 #: models.py:42
 msgid "theme"
 
 #: models.py:42
 msgid "theme"
-msgstr ""
+msgstr "tema"
 
 #: models.py:43
 msgid "set"
 
 #: models.py:43
 msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "raccolta"
 
 
-#: models.py:44 models.py:390
+#: models.py:44
+#: models.py:390
 msgid "book"
 msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "libro"
 
 
-#: models.py:61 models.py:253
+#: models.py:61
+#: models.py:253
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nome"
 
 
-#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
+#: models.py:62
+#: models.py:355
+#: models.py:357
+#: models.py:1029
+#: models.py:1032
 msgid "slug"
 msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
 
 
-#: models.py:63 models.py:354
+#: models.py:63
+#: models.py:354
 msgid "sort key"
 msgid "sort key"
-msgstr ""
+msgstr "chiave di ordinamento"
 
 #: models.py:64
 msgid "category"
 
 #: models.py:64
 msgid "category"
-msgstr ""
+msgstr "categoria"
 
 
-#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
+#: models.py:66
+#: models.py:107
+#: models.py:360
+#: models.py:463
+#: models.py:1030
 msgid "description"
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione"
 
 #: models.py:69
 msgid "book count"
 
 #: models.py:69
 msgid "book count"
-msgstr ""
+msgstr "conteggio dei libri"
 
 
-#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+#: models.py:73
+#: models.py:74
+#: models.py:255
+#: models.py:361
+#: models.py:362
 msgid "creation date"
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "data di creazione"
 
 #: models.py:91
 msgid "tag"
 
 #: models.py:91
 msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "tag"
 
 #: models.py:92
 msgid "tags"
 
 #: models.py:92
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "i tag"
 
 
-#: models.py:249 models.py:972
+#: models.py:249
+#: models.py:972
 #, python-format
 msgid "%s file"
 #, python-format
 msgid "%s file"
-msgstr ""
+msgstr "i % di file"
 
 #: models.py:252
 msgid "type"
 
 #: models.py:252
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
 
 #: models.py:254
 msgid "file"
 
 #: models.py:254
 msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "file"
 
 
-#: models.py:256 models.py:364
+#: models.py:256
+#: models.py:364
 msgid "extra information"
 msgid "extra information"
-msgstr ""
+msgstr " ulteriori informazioni"
 
 
-#: models.py:265 models.py:266
+#: models.py:265
+#: models.py:266
 msgid "book media"
 msgid "book media"
-msgstr ""
+msgstr "book media"
 
 
-#: models.py:353 models.py:1028
+#: models.py:353
+#: models.py:1028
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "titolo"
 
 #: models.py:358
 msgid "language code"
 
 #: models.py:358
 msgid "language code"
-msgstr ""
+msgstr "codice della lingua"
 
 #: models.py:363
 msgid "parent number"
 
 #: models.py:363
 msgid "parent number"
-msgstr ""
+msgstr "numero del genitore"
 
 #: models.py:369
 msgid "cover"
 
 #: models.py:369
 msgid "cover"
-msgstr ""
+msgstr "copertina"
 
 #: models.py:391
 msgid "books"
 
 #: models.py:391
 msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "Libri"
 
 #: models.py:690
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 
 #: models.py:690
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
 
 #: models.py:704
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 
 #: models.py:704
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il libro %s esiste già"
 
 #: models.py:991
 msgid "fragment"
 
 #: models.py:991
 msgid "fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Frammento"
 
 #: models.py:992
 msgid "fragments"
 
 #: models.py:992
 msgid "fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Frammenti"
 
 #: models.py:1033
 msgid "book slugs"
 
 #: models.py:1033
 msgid "book slugs"
-msgstr ""
+msgstr " slug del libro "
 
 #: models.py:1037
 msgid "collection"
 
 #: models.py:1037
 msgid "collection"
-msgstr ""
+msgstr "raccolta"
 
 #: models.py:1038
 msgid "collections"
 
 #: models.py:1038
 msgid "collections"
-msgstr ""
+msgstr " raccolte"
 
 
-#: views.py:501
+#: views.py:500
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 "\n"
 "%(tb)s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 "\n"
 "%(tb)s"
 msgstr ""
+"Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
 
-#: views.py:502
+#: views.py:501
 msgid "Book imported successfully"
 msgid "Book imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Libro scaricato con successo"
 
 
-#: views.py:504
+#: views.py:503
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
 
 
-#: views.py:548
+#: views.py:547
 msgid "Incorrect customization options for PDF"
 msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
 
 
-#: views.py:550
+#: views.py:549
 msgid "Bad method"
 msgid "Bad method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo non corretto"
 
 
-#: views.py:555
+#: views.py:554
 msgid "Download custom PDF"
 msgid "Download custom PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica PDF personalizzato"
 
 
-#: views.py:556
+#: views.py:555
 msgid "Download"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica"
index b66690a..a07410f 100644 (file)
Binary files a/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/chunks/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 27a0b61..12650d4 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 16:52+0100\n"
+"Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,38 +17,40 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: models.py:11 models.py:33
+#: models.py:11
+#: models.py:33
 msgid "key"
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave"
 
 #: models.py:11
 msgid "A unique name for this chunk of content"
 
 #: models.py:11
 msgid "A unique name for this chunk of content"
-msgstr ""
+msgstr "un nome unico per questo allegato"
 
 #: models.py:12
 msgid "description"
 
 #: models.py:12
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione"
 
 #: models.py:13
 msgid "content"
 
 #: models.py:13
 msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "contenuto"
 
 #: models.py:17
 msgid "chunk"
 
 #: models.py:17
 msgid "chunk"
-msgstr ""
+msgstr "blocco"
 
 #: models.py:18
 msgid "chunks"
 
 #: models.py:18
 msgid "chunks"
-msgstr ""
+msgstr "blocchi"
 
 #: models.py:33
 msgid "A unique name for this attachment"
 
 #: models.py:33
 msgid "A unique name for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Un nome unico per questo allegato"
 
 #: models.py:38
 msgid "attachment"
 
 #: models.py:38
 msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "allegato"
 
 #: models.py:38
 msgid "attachments"
 
 #: models.py:38
 msgid "attachments"
-msgstr ""
+msgstr "allegati"
+
index b66690a..c4b3ae3 100644 (file)
Binary files a/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/newtagging/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index a03c32f..3f96679 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:41+0100\n"
+"Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,33 +19,33 @@ msgstr ""
 
 #: admin.py:38
 msgid "tags"
 
 #: admin.py:38
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "i tag"
 
 #: models.py:530
 msgid "tag"
 
 #: models.py:530
 msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "tag"
 
 #: models.py:531
 msgid "content type"
 
 #: models.py:531
 msgid "content type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo di contenuto"
 
 #: models.py:532
 msgid "object id"
 
 #: models.py:532
 msgid "object id"
-msgstr ""
+msgstr "oggetto id"
 
 #: views.py:30
 msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
 
 #: views.py:30
 msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
-msgstr ""
+msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un queryset oppure un modello. "
 
 #: views.py:32
 msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
 
 #: views.py:32
 msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
-msgstr ""
+msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un modello tag"
 
 #: views.py:34
 msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
 
 #: views.py:34
 msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
-msgstr ""
+msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un tag."
 
 #: views.py:38
 #, python-format
 msgid "No tags found matching \"%s\"."
 
 #: views.py:38
 #, python-format
 msgid "No tags found matching \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun tag corrispondente a \"%s\" è stato trovato."
index b66690a..c567c85 100644 (file)
Binary files a/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/pdcounter/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index c91aba6..f3cc04c 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,50 +17,35 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: models.py:12
-msgid "name"
-msgstr ""
-
-#: models.py:13 models.py:64
-msgid "slug"
-msgstr ""
-
-#: models.py:14
-msgid "sort key"
-msgstr ""
-
-#: models.py:15 models.py:41
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#: models.py:16
-msgid "year of death"
-msgstr ""
+#: admin.py:38
+msgid "tags"
+msgstr "i tag"
 
 
-#: models.py:22 models.py:62
-msgid "author"
-msgstr ""
+#: models.py:530
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
 
 
-#: models.py:23
-msgid "authors"
-msgstr ""
+#: models.py:531
+msgid "content type"
+msgstr "tipo di contenuto"
 
 
-#: models.py:61
-msgid "title"
-msgstr ""
+#: models.py:532
+msgid "object id"
+msgstr "oggetto id"
 
 
-#: models.py:63
-msgid "goes to public domain"
-msgstr ""
+#: views.py:30
+msgid "tagged_object_list must be called with a queryset or a model."
+msgstr "L'elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un queryset o un modello."
 
 
-#: models.py:65
-msgid "translator"
-msgstr ""
+#: views.py:32
+msgid "tagged_object_list must be called with a tag model."
+msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un modello tag."
 
 
-#: models.py:69
-msgid "book stub"
-msgstr ""
+#: views.py:34
+msgid "tagged_object_list must be called with a tag."
+msgstr "L’elenco degli oggetti taggati deve essere chiamato con un tag."
 
 
-#: models.py:70
-msgid "book stubs"
-msgstr ""
+#: views.py:38
+#, python-format
+msgid "No tags found matching \"%s\"."
+msgstr "Non sono stati trovati tag corrispondenti \"%s\"."
index b66690a..129b88f 100644 (file)
Binary files a/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/sponsors/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 2c8a86c..5cceeec 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:43+0100\n"
+"Last-Translator: xxxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,22 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: models.py:20 models.py:36
+#: models.py:20
+#: models.py:36
 msgid "name"
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nome"
 
 #: models.py:21
 msgid "description"
 
 #: models.py:21
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione"
 
 #: models.py:22
 msgid "logo"
 
 #: models.py:22
 msgid "logo"
-msgstr ""
+msgstr "logo"
 
 #: models.py:23
 msgid "url"
 
 #: models.py:23
 msgid "url"
-msgstr ""
+msgstr "url"
 
 
-#: models.py:37
+#: modelello.py:37
 msgid "sponsors"
 msgid "sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "gli sponsor"
index b66690a..33e794c 100644 (file)
Binary files a/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/suggest/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index bf0126d..a701922 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,88 +17,102 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:57
+#: forms.py:16
+#: forms.py:57
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto"
 
 #: forms.py:17
 msgid "Description"
 
 #: forms.py:17
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
 
-#: forms.py:45 forms.py:100
+#: forms.py:45
+#: forms.py:100
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "Grazie per la sua proposta"
 
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:46
+#: forms.py:101
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
+"Grazie per il commento su WolneLektury.pl."
+" La sua proposta è stata inviata al coordinatore del progetto. // "
 
 
-#: forms.py:52 forms.py:107
+#: forms.py:52
+#: forms.py:107
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
+msgstr "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
 
 
-#: forms.py:58 models.py:27
+#: forms.py:58
+#: models.py:27
 msgid "books"
 msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "libri"
 
 
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:59
+#: models.py:28
 msgid "audiobooks"
 msgid "audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "audiolibri"
 
 #: forms.py:63
 msgid "One of these fields is required."
 
 #: forms.py:63
 msgid "One of these fields is required."
-msgstr ""
+msgstr "E' richiesto uno di questi campi. "
 
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:10
+#: models.py:26
 msgid "contact"
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "contatto"
 
 #: models.py:11
 msgid "description"
 
 #: models.py:11
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione"
 
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:12
+#: models.py:29
 msgid "creation date"
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "data di creazione"
 
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:13
+#: models.py:30
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP"
 
 #: models.py:18
 msgid "suggestion"
 
 #: models.py:18
 msgid "suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "proposta"
 
 #: models.py:19
 msgid "suggestions"
 
 #: models.py:19
 msgid "suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "proposte"
 
 #: models.py:35
 msgid "publishing suggestion"
 
 #: models.py:35
 msgid "publishing suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "pubblica la proposta"
 
 #: models.py:36
 msgid "publishing suggestions"
 
 #: models.py:36
 msgid "publishing suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "pubblica le proposte"
 
 
-#: views.py:14 views.py:21
+#: views.py:14
+#: views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
 
 
-#: views.py:16 views.py:23
+#: views.py:16
+#: views.py:23
 msgid "Report was sent successfully."
 msgid "Report was sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La notifica è stata inviata con successo."
 
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:15
+#: views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15
 msgid "Send report"
 msgid "Send report"
-msgstr ""
+msgstr "Invia una notifica"
 
 #: templates/publishing_suggest.html:2
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
 
 #: templates/publishing_suggest.html:2
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
 
 #: templates/publishing_suggest.html:9
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 
 #: templates/publishing_suggest.html:9
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr ""
+msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..."
index a1428e4..3ca968b 100644 (file)
Binary files a/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wolnelektury_core/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 8530e25..c9db9a8 100644 (file)
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:29+0100\n"
+"Last-Translator: Marcin Koziej <marcin@lolownia.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,241 +17,240 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
+#: views.py:31
+#: views.py:32
+#: templates/base.html:63
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi"
 
 
-#: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
+#: views.py:47
+#: views.py:48
+#: views.py:73
+#: templates/base.html:67
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrati"
 
 #: views.py:68
 msgid "You have to be logged in to continue"
 
 #: views.py:68
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr ""
+msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina non esiste"
 
 #: templates/404.html:10
 msgid "Page not found"
 
 #: templates/404.html:10
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "La pagina non è stata trovata"
 
 #: templates/404.html:14
 
 #: templates/404.html:14
-msgid ""
-"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
-"correct address or go to "
-msgstr ""
+msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
+msgstr "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
-msgstr ""
+msgstr "pagina principale"
 
 
-#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
+#: templates/500.html:6
+#: templates/500.html.py:54
 msgid "Server error"
 msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore del server"
 
 #: templates/500.html:55
 
 #: templates/500.html:55
-msgid ""
-"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
-"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
-"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
-"error.</p>"
-msgstr ""
+msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
+msgstr "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
 
 
-#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
+#: templates/503.html:6
+#: templates/503.html.py:54
 msgid "Service unavailable"
 msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio non disponibile"
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
-msgstr ""
+msgstr "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è momentaneamente disponibile."
 
 
-#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/base.html:9
+#: templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:8
 msgid "Wolne Lektury"
 msgid "Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Wolne Lektury"
 
 #: templates/base.html:43
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 
 #: templates/base.html:43
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
-"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgid_plural ""
 "\n"
 "                    "
 msgid_plural ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
-"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
 "                    "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
 
 #: templates/base.html:54
 msgid "Welcome"
 
 #: templates/base.html:54
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti"
 
 #: templates/base.html:55
 msgid "My shelf"
 
 #: templates/base.html:55
 msgid "My shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Il mio scaffale"
 
 #: templates/base.html:57
 msgid "Administration"
 
 #: templates/base.html:57
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione"
 
 #: templates/base.html:59
 msgid "Logout"
 
 #: templates/base.html:59
 msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
 
 
-#: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/base.html:89
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
 #: templates/newsearch/search.html:16
 msgid "Search"
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
 #: templates/newsearch/search.html:16
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
 
 #: templates/base.html:112
 msgid "Language versions"
 
 #: templates/base.html:112
 msgid "Language versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni in altre lingue"
 
 #: templates/base.html:142
 msgid ""
 "\n"
 
 #: templates/base.html:142
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
-"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
-"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
-"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
-"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, based on TNL, BĹš and BE resources.\n"
 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
+"\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
+"\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:149
 msgid ""
 "\n"
 
 #: templates/base.html:149
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
-"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
-"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:165
 msgid "Close"
 
 #: templates/base.html:165
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
 
 #: templates/base.html:167
 msgid "Loading"
 
 #: templates/base.html:167
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento"
 
 #: templates/main_page.html:5
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 
 #: templates/main_page.html:5
 msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr ""
-
-#: templates/main_page.html:21
-msgid "Recent publications"
-msgstr ""
-
-#: templates/main_page.html:31
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: templates/main_page.html:39
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
 
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
 
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
 
 #: templates/main_page.html:45
 msgid "Widget"
 
 #: templates/main_page.html:45
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
 
 #: templates/main_page.html:46
 msgid "Missing a book?"
 
 #: templates/main_page.html:46
 msgid "Missing a book?"
-msgstr ""
+msgstr "Manca un libro?"
 
 
-#: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:47
+#: templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
-msgstr ""
-
-#: templates/main_page.html:53
-msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Programma editoriale"
 
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
 
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine usata"
 
 
-#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4
+#: templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
 msgid "Site administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del sito"
 
 #: templates/admin/base_site.html:8
 msgid "Translations"
 
 #: templates/admin/base_site.html:8
 msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzioni"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
 msgid "advanced"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "avanzato"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
 msgid "simplified"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
 msgid "simplified"
-msgstr ""
+msgstr "semplificato"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
 msgid "Import book"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
 msgid "Import book"
-msgstr ""
+msgstr "Importa un libro"
 
 #: templates/auth/login_register.html:7
 msgid "or register"
 
 #: templates/auth/login_register.html:7
 msgid "or register"
-msgstr ""
+msgstr "oppure registrati"
 
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
 msgid "Listing of all audiobooks"
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
 
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
 
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
 
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
-"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
-"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+"MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
+"Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
+" Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
+"Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka e Jan Peszek."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
 msgid "See also"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi anche"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
 msgid "Theme"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "tema"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
 msgid "in work "
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
 msgid "in work "
-msgstr ""
+msgstr "in corso"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:6
 msgid "This work is licensed under:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:6
 msgid "This work is licensed under:"
-msgstr ""
+msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgid ""
@@ -261,402 +259,394 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
-"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
 "        license."
 msgstr ""
+"Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
+"pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
+"e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali aggiuntivi \n"
+"(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto d'autore, quei\n"
+"materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
+"  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"licenza."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 msgid "Text prepared based on:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 msgid "Text prepared based on:"
-msgstr ""
+msgstr "Il testo preparato e basato su:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr ""
+msgstr "Curato ed elaborato da:"
 
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:7
+#: templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutte le opere"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:21
 msgid "Table of Content"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:21
 msgid "Table of Content"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:48
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:48
-msgid "↑ top ↑"
-msgstr ""
+msgid "↑ top â†‘"
+msgstr "↑ su â†‘"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr ""
+msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
 
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3
+#: templates/catalogue/book_sets.html:6
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un nuovo scaffale"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
 msgid "Put on the shelf!"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
 msgid "Put on the shelf!"
-msgstr ""
+msgstr "Metti sullo scaffale!"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:51
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 #: templates/picture/picture_short.html:22
 msgid "Epoch"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:51
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 #: templates/picture/picture_short.html:22
 msgid "Epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Epoca"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:58
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 #: templates/picture/picture_short.html:29
 msgid "Kind"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:58
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 #: templates/picture/picture_short.html:29
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:65
 msgid "Genre"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:65
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genere"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:80
 msgid "Read online"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:80
 msgid "Read online"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi online"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:84
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:84
-#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_wide.html:53
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "Download"
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:87
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
-msgid "to print"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:90
-msgid "for an e-book reader"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:93
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
-msgid "for Kindle"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:96
-msgid "for advanced usage"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Ascolta"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:21
 msgid "Table of contents"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:21
 msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
 
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:27
 msgid "Themes"
 msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temi"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:23
 msgid "Edit. note"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:23
 msgid "Edit. note"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica. nota"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Infobox"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Infobox"
 
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Book's page"
 msgid "Book's page"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
-msgid "for a reader"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina del libro"
 
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
-msgid "for advanced usege"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:63
 msgid "Download a custom PDF"
 msgid "Download a custom PDF"
-msgstr ""
+msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Motivi e temi"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
 msgid "See"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "Source"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "of the book"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "of the book"
-msgstr ""
+msgstr "del libro"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
 msgid "Source XML file"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "File di fonte XML"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Book on"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Book on"
-msgstr ""
+msgstr "Libro su"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Editor's Platform"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr " Piattaforma del editore"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Book description on Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Mix this book"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Mix this book"
-msgstr ""
+msgstr "Combina questo libro"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6
+#: templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
+#: templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
-msgstr ""
+msgstr "Generi"
 
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
+#: templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
-msgstr ""
+msgstr "Epoche"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
 msgid "Themes and topics"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
 msgid "Themes and topics"
-msgstr ""
+msgstr "temi e argomenti"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid ""
-"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
-"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
-"ograniczeń."
+"System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…ĹĽek\n"
+"dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych osĂłb\n"
+"majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i libri\n"
+"adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
+"e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza limiti."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti opzioni:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Salva tutti gli scaffali"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi il frammento"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
 msgid "Hide fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
 msgid "Hide fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi il frammento"
 
 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
 msgid "See full category"
 
 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
 msgid "See full category"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi tutta la categoria"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "All books"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "All books"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i libri"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:36
 msgid "Audiobooks"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:36
 msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Audiolibri"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:40
 msgid "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:40
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
-msgstr ""
+msgstr "L'opera è su licenza di"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
-msgstr ""
+msgstr "Basato su"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
 msgid "Details"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
 msgid "Author"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
 msgid "Other resources"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
 msgid "Other resources"
-msgstr ""
+msgstr "Altre fonti"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
 msgid "Source of the image"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
 msgid "Source of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte dell'immagine"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
 msgid "Image on the Editor's Platform"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
 msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
 msgid "View XML source"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
 msgid "View XML source"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza la fonte XML"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
 msgid "Work's themes "
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
 msgid "Work's themes "
-msgstr ""
+msgstr "Temi dell'opera"
 
 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all pictures"
 
 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all pictures"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/player.html:34
-msgid "Download as"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco di tutte le immagini"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:59
 msgid "Artist"
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:60
 msgid "Director"
 msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Direttore"
+
+#: templates/catalogue/player.html:77
+msgid "Download as"
+msgstr "Scarica come"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:94
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:99
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:111
 #, python-format
 #, python-format
-msgid ""
-"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr ""
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr ""
+msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
-msgstr ""
+msgstr "Volevi dire"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
 msgid "Results by authors"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
 msgid "Results by authors"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati per autore"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by title"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by title"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati per titolo"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
 msgid "Results in text"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
 msgid "Results in text"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati nel testo"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
 msgid "Other results"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
 msgid "Other results"
-msgstr ""
+msgstr "Altri risultati"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr ""
+msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
-"epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
+"Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, epoca, genere.\n"
+"\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr ""
+msgstr "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due caratteri."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr ""
+msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
 msgid "in Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
 msgid "in Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "su Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
-msgstr ""
+msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
 msgid "remove"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
 msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "elimina"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Crea uno scaffale"
 
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, python-format
 
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, python-format
@@ -673,108 +663,100 @@ msgid_plural ""
 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 msgstr[0] ""
 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
+"Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una donazione\n"
+"oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"\n"
+"Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
+"Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una donazione\n"
+"oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
 
 #: templates/info/join_us.html:20
-msgid ""
-"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
-"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
-"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
-msgstr ""
-
 #: templates/info/join_us.html:23
 msgid "More..."
 #: templates/info/join_us.html:23
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Più"
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "author"
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "autore"
 
 #: templates/lessons/document_list.html:7
 #: templates/lessons/document_list.html:32
 msgid "Hand-outs for teachers"
 
 #: templates/lessons/document_list.html:7
 #: templates/lessons/document_list.html:32
 msgid "Hand-outs for teachers"
-msgstr ""
+msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
 
 #: templates/pagination/pagination.html:5
 #: templates/pagination/pagination.html:7
 msgid "previous"
 
 #: templates/pagination/pagination.html:5
 #: templates/pagination/pagination.html:7
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "precedente"
 
 #: templates/pagination/pagination.html:21
 #: templates/pagination/pagination.html:23
 msgid "next"
 
 #: templates/pagination/pagination.html:21
 #: templates/pagination/pagination.html:23
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "seguente"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
 msgid "This author's works are copyrighted."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
 msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
-msgid ""
-"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
-"a> why Internet libraries can't publish this author's works."
-msgstr ""
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo autore."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
-msgid ""
-"This author's works are in public domain and will be published on Internet "
-"school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr ""
+msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
-msgid ""
-"This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
-"be published without restrictions in"
-msgstr ""
+msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarle senza le restrizioni su"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
-msgid ""
-"This work is in public domain and will be published on Internet school "
-"library of Wolne Lektury soon."
-msgstr ""
+msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
-msgid ""
-"This work will become part of public domain and will be allowed to be "
-"published without restrictions in"
-msgstr ""
+msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza le restrizioni su"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-msgid ""
-"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
-"a> why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr ""
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo autore."
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
 msgid "This work is copyrighted."
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
 msgid "This work is copyrighted."
-msgstr ""
+msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:4
 #: templates/piston/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:4
 #: templates/piston/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
-msgid ""
-"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
-"strong>."
-msgstr ""
+msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
+msgstr "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</strong>."
 
 
-#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
+#: templates/registration/login.html:4
+#: templates/registration/login.html:7
 msgid "Login to Wolne Lektury"
 msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
 
 #: templates/registration/login.html:14
 msgid "Login"
 
 #: templates/registration/login.html:14
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
+
index ffc92c3..5975a7b 100644 (file)
Binary files a/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/wolnelektury/locale-contrib/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ