X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/f79dfbc9ce509552fd299a99a4e87ecc56d071bd..1249091e84840ca27aa6047db36c8e899328f15c:/src/club/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po?ds=sidebyside diff --git a/src/club/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/club/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 2dfc3ec0d..729cb8b17 100644 --- a/src/club/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/club/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-23 11:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" @@ -31,27 +31,23 @@ msgstr "harmonogram przedawniony" msgid "Club" msgstr "Towarzystwo" -#: club/forms.py:52 club/models.py:376 +#: club/forms.py:52 msgid "first name" msgstr "imię" -#: club/forms.py:53 club/models.py:377 +#: club/forms.py:53 msgid "last name" msgstr "nazwisko" #: club/forms.py:55 -msgid "" -"If you leave your address, we'll be able to send you a postcard and other " -"gadgets." -msgstr "" -"Jeśli zostawisz nam swój adres, to będziemy mogli wysłać Ci pocztówkę i inne " -"gadżety Wolnych Lektur." +msgid "street address" +msgstr "ulica i numer" -#: club/forms.py:56 club/models.py:387 +#: club/forms.py:56 msgid "postal code" msgstr "kod pocztowy" -#: club/forms.py:57 club/models.py:386 +#: club/forms.py:57 msgid "town" msgstr "miejscowość" @@ -60,143 +56,143 @@ msgstr "miejscowość" msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN." msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł." -#: club/models.py:26 +#: club/models.py:27 msgid "minimum amount" msgstr "minimalna kwota" -#: club/models.py:27 +#: club/models.py:28 msgid "minimum amount for year" msgstr "minimalna kwota na rok" -#: club/models.py:28 +#: club/models.py:29 msgid "proposed amounts for single payment" msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty" -#: club/models.py:29 +#: club/models.py:30 msgid "default single amount" msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty" -#: club/models.py:30 +#: club/models.py:31 msgid "proposed amounts for monthly payments" msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat" -#: club/models.py:31 +#: club/models.py:32 msgid "default monthly amount" msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat" -#: club/models.py:34 +#: club/models.py:35 msgid "club" msgstr "towarzystwo" -#: club/models.py:35 +#: club/models.py:36 msgid "clubs" msgstr "towarzystwa" -#: club/models.py:62 +#: club/models.py:63 msgid "key" msgstr "klucz" -#: club/models.py:63 +#: club/models.py:64 msgid "email" msgstr "email" -#: club/models.py:64 club/models.py:188 +#: club/models.py:65 club/models.py:189 msgid "membership" msgstr "członkostwo" -#: club/models.py:65 club/models.py:394 +#: club/models.py:66 msgid "amount" msgstr "kwota" -#: club/models.py:66 +#: club/models.py:67 msgid "method" msgstr "metoda płatności" -#: club/models.py:69 club/templates/club/payment_form.html:25 +#: club/models.py:70 club/templates/club/payment_form.html:25 msgid "monthly" msgstr "miesięcznie" -#: club/models.py:70 +#: club/models.py:71 msgid "yearly" msgstr "rocznie" -#: club/models.py:72 +#: club/models.py:73 msgid "source" msgstr "źródło" -#: club/models.py:74 +#: club/models.py:75 msgid "cancelled" msgstr "anulowany" -#: club/models.py:75 +#: club/models.py:76 msgid "payed at" msgstr "opłacona" -#: club/models.py:76 +#: club/models.py:77 msgid "started at" msgstr "start" -#: club/models.py:77 +#: club/models.py:78 msgid "expires_at" msgstr "wygasa" -#: club/models.py:91 +#: club/models.py:92 msgid "schedule" msgstr "harmonogram" -#: club/models.py:92 +#: club/models.py:93 msgid "schedules" msgstr "harmonogramy" -#: club/models.py:180 +#: club/models.py:181 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: club/models.py:181 +#: club/models.py:182 msgid "created at" msgstr "utworzone" -#: club/models.py:182 club/models.py:243 +#: club/models.py:183 club/models.py:244 msgid "name" msgstr "nazwisko" -#: club/models.py:183 +#: club/models.py:184 msgid "manual" msgstr "ustawiony ręcznie" -#: club/models.py:184 +#: club/models.py:185 msgid "notes" msgstr "notatki" -#: club/models.py:185 +#: club/models.py:186 msgid "updated at" msgstr "aktualizacja" -#: club/models.py:189 +#: club/models.py:190 msgid "memberships" msgstr "członkostwa" -#: club/models.py:226 +#: club/models.py:227 msgid "days before" msgstr "dni przed" -#: club/models.py:227 +#: club/models.py:228 msgid "subject" msgstr "temat" -#: club/models.py:228 club/payu/models.py:140 +#: club/models.py:229 club/payu/models.py:140 msgid "body" msgstr "treść" -#: club/models.py:231 +#: club/models.py:232 msgid "reminder email" msgstr "email z przypomnieniem" -#: club/models.py:232 +#: club/models.py:233 msgid "reminder emails" msgstr "emaile z przypomnieniem" -#: club/models.py:237 +#: club/models.py:238 #, python-format msgid "a day before expiration" msgid_plural "%d days before expiration" @@ -205,7 +201,7 @@ msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem" msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem" msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem" -#: club/models.py:239 +#: club/models.py:240 #, python-format msgid "a day after expiration" msgid_plural "%d days after expiration" @@ -214,80 +210,28 @@ msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu" msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu" msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem" -#: club/models.py:244 +#: club/models.py:245 msgid "photo" msgstr "zdjęcie" -#: club/models.py:245 +#: club/models.py:246 msgid "text" msgstr "tekst" -#: club/models.py:248 +#: club/models.py:249 msgid "ambassador" msgstr "ambasador" -#: club/models.py:249 +#: club/models.py:250 msgid "ambassadors" msgstr "ambasadorowie" -#: club/models.py:280 club/templates/club/index.html:7 +#: club/models.py:281 club/templates/club/index.html:7 #: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur" msgstr "" -#: club/models.py:378 -msgid "sex" -msgstr "płeć" - -#: club/models.py:382 -msgid "date of birth" -msgstr "data urodzenia" - -#: club/models.py:383 -msgid "street" -msgstr "ulica" - -#: club/models.py:384 -msgid "building" -msgstr "numer domu" - -#: club/models.py:385 -msgid "flat" -msgstr "numer mieszkania" - -#: club/models.py:388 -msgid "phone" -msgstr "numer telefonu" - -#: club/models.py:389 -msgid "e-mail" -msgstr "e-mail" - -#: club/models.py:390 -msgid "IBAN" -msgstr "numer rachunku" - -#: club/models.py:391 -msgid "payment identifier" -msgstr "identyfikator płatności" - -#: club/models.py:392 -msgid "agree newsletter" -msgstr "zgoda na newsletter" - -#: club/models.py:393 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: club/models.py:397 -msgid "direct debit" -msgstr "polecenie zapłaty" - -#: club/models.py:398 -msgid "direct debits" -msgstr "polecenia zapłaty" - #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29 msgid "POS id" msgstr "" @@ -496,23 +440,23 @@ msgstr "Podaj dane kontaktowe" msgid "First and last name:" msgstr "Imię i nazwisko:" -#: club/templates/club/payment_form.html:67 +#: club/templates/club/payment_form.html:68 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: club/templates/club/payment_form.html:72 +#: club/templates/club/payment_form.html:73 msgid "Phone number:" msgstr "Numer telefonu:" -#: club/templates/club/payment_form.html:77 +#: club/templates/club/payment_form.html:78 msgid "Postal address:" msgstr "Adres pocztowy:" -#: club/templates/club/payment_form.html:96 +#: club/templates/club/payment_form.html:97 msgid "I'd like to subscribe the newsletter." msgstr "Zapisuję się na newsletter." -#: club/templates/club/payment_form.html:100 +#: club/templates/club/payment_form.html:101 msgid "" "You can unsubscribe at any point. More in the privacy policy." @@ -521,7 +465,7 @@ msgstr "" "\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce " "prywatności." -#: club/templates/club/payment_form.html:104 +#: club/templates/club/payment_form.html:105 msgid "Donate" msgstr "Wpłać" @@ -565,6 +509,52 @@ msgstr "" "\n" "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!" +#~ msgid "sex" +#~ msgstr "płeć" + +#~ msgid "date of birth" +#~ msgstr "data urodzenia" + +#~ msgid "street" +#~ msgstr "ulica" + +#~ msgid "building" +#~ msgstr "numer domu" + +#~ msgid "flat" +#~ msgstr "numer mieszkania" + +#~ msgid "phone" +#~ msgstr "numer telefonu" + +#~ msgid "e-mail" +#~ msgstr "e-mail" + +#~ msgid "IBAN" +#~ msgstr "numer rachunku" + +#~ msgid "payment identifier" +#~ msgstr "identyfikator płatności" + +#~ msgid "agree newsletter" +#~ msgstr "zgoda na newsletter" + +#~ msgid "date" +#~ msgstr "data" + +#~ msgid "direct debit" +#~ msgstr "polecenie zapłaty" + +#~ msgid "direct debits" +#~ msgstr "polecenia zapłaty" + +#~ msgid "" +#~ "If you leave your address, we'll be able to send you a postcard and other " +#~ "gadgets." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli zostawisz nam swój adres, to będziemy mogli wysłać Ci pocztówkę i " +#~ "inne gadżety Wolnych Lektur." + #~ msgid "I'd like to receive informations about new publications." #~ msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"