msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-20 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: admin.py:28
+#: social/admin.py:28
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
-#: admin.py:29
+#: social/admin.py:29
msgid "Media box"
msgstr ""
-#: admin.py:36
+#: social/admin.py:36
msgid "Background"
msgstr "Obraz tła"
-#: admin.py:50 models.py:40
+#: social/admin.py:50 social/models.py:40
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: admin.py:54
+#: social/admin.py:54
msgid "image"
msgstr "obraz"
-#: forms.py:21
+#: social/forms.py:21
msgid "Tags (comma-separated)"
msgstr "Tagi (rozdzielone przecinkami)"
-#: forms.py:44
+#: social/forms.py:44
msgid "Name of the new shelf"
msgstr "Nazwa nowej półki"
-#: models.py:15
+#: social/models.py:15
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: models.py:16 models.py:67
+#: social/models.py:16 social/models.py:67
msgid "created at"
msgstr "utworzone"
-#: models.py:20 models.py:140
+#: social/models.py:20 social/models.py:152
msgid "banner group"
msgstr "grupa bannerów"
-#: models.py:21
+#: social/models.py:21
msgid "banner groups"
msgstr "grupy bannerów"
-#: models.py:39
+#: social/models.py:39
msgid "book"
msgstr "książka"
-#: models.py:41
+#: social/models.py:41
msgid "small"
msgstr "mały"
-#: models.py:41
+#: social/models.py:41
msgid "Make this cite display smaller."
msgstr "Sprawia, że cytat wyświetla się mniejszym fontem."
-#: models.py:42
+#: social/models.py:42
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: models.py:43
+#: social/models.py:43
msgid "link"
msgstr "odnośnik"
-#: models.py:44
+#: social/models.py:44
msgid "video"
msgstr "wideo"
-#: models.py:45
+#: social/models.py:45
msgid "picture"
msgstr "ilustracja"
-#: models.py:47
+#: social/models.py:47
msgid "picture alternative text"
msgstr "alternatywny tekst ilustracji"
-#: models.py:48
+#: social/models.py:48
msgid "picture title"
msgstr "tytuł ilustracji"
-#: models.py:49
+#: social/models.py:49
msgid "picture author"
msgstr "autor ilustracji"
-#: models.py:50
+#: social/models.py:50
msgid "picture link"
msgstr "link ilustracji"
-#: models.py:51
+#: social/models.py:51
msgid "picture license name"
msgstr "nazwa licencji ilustracji"
-#: models.py:52
+#: social/models.py:52
msgid "picture license link"
msgstr "adres licencji ilustracji"
-#: models.py:54
+#: social/models.py:54
msgid "sticky"
msgstr "przyklejony"
-#: models.py:55
+#: social/models.py:55
msgid "Sticky cites will take precedense."
msgstr "Przyklejone cytaty mają pierwszeństwo."
-#: models.py:56
+#: social/models.py:56
msgid "plain background"
msgstr "jednobarwne tło"
-#: models.py:57
+#: social/models.py:57
msgid "background color"
msgstr "kolor tła"
-#: models.py:59
+#: social/models.py:59
msgid "background image"
msgstr "obraz tła"
-#: models.py:60
+#: social/models.py:60
msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB."
msgstr "Najlepsze tło ma wielkość 975 x 315 px i waży poniżej 100kB."
-#: models.py:61
+#: social/models.py:61
msgid "background title"
msgstr "tytuł obrazu tła"
-#: models.py:62
+#: social/models.py:62
msgid "background author"
msgstr "autor obrazu tła"
-#: models.py:63
+#: social/models.py:63
msgid "background link"
msgstr "link obrazu tła"
-#: models.py:64
+#: social/models.py:64
msgid "background license name"
msgstr "nazwa licencji obrazu tła"
-#: models.py:65
+#: social/models.py:65
msgid "background license link"
msgstr "adres licencji obrazu tła"
-#: models.py:68
+#: social/models.py:68
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: models.py:72 models.py:139
+#: social/models.py:72 social/models.py:151
msgid "banner"
msgstr "banner"
-#: models.py:73
+#: social/models.py:73
msgid "banners"
msgstr "bannery"
-#: models.py:126
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
+#: social/models.py:126
+msgid "placement"
+msgstr "miejsce"
+
+#: social/models.py:129
+msgid "priority"
+msgstr "priorytet"
-#: models.py:130 models.py:138
+#: social/models.py:130
+msgid "language"
+msgstr "język"
+
+#: social/models.py:134 social/models.py:150
msgid "carousel"
msgstr "karuzela"
-#: models.py:131
+#: social/models.py:135
msgid "carousels"
msgstr "karuzele"
-#: models.py:137
+#: social/models.py:149
msgid "order"
msgstr "kolejność"
-#: models.py:145
+#: social/models.py:157
msgid "carousel item"
msgstr "element karuzeli"
-#: models.py:146
+#: social/models.py:158
msgid "carousel items"
msgstr "elementy karuzeli"
-#: models.py:153 models.py:155
+#: social/models.py:165 social/models.py:167
msgid "Either banner or banner group is required."
msgstr "Proszę wskazać banner albo grupę bannerów."
-#: templates/social/cite_promo.html:23
+#: social/templates/social/cite_promo.html:23
msgid "recommends"
msgstr "poleca"
-#: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10
+#: social/templates/social/my_shelf.html:5
+#: social/templates/social/my_shelf.html:10
msgid "My shelf"
msgstr "Moja półka"
-#: templates/social/my_shelf.html:15
+#: social/templates/social/my_shelf.html:15
msgid ""
"Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The "
"work will then show up on My shelf page."
"na stronie utworu. Po jej zaznaczeniu publikacja pojawi się w zakładce Moja "
"półka."
-#: templates/social/sets_form.html:7
+#: social/templates/social/sets_form.html:7
msgid "Remove from my shelf"
msgstr "Usuń z mojej półki"
+#~ msgid "slug"
+#~ msgstr "slug"
+
#~ msgid "Adjust size to image, ignore the text"
#~ msgstr "Dostosuj wielkość do obrazu tła, zignoruj tekst."