french translation encoding fix
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index deb9a1a..aa4c6a0 100644 (file)
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
 msgid "Sign in"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Зареєструватися"
 
 #: views.py:68
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт."
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
@@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Сторінка не існує"
 
 #: templates/404.html:10
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgstr ""
-"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну "
-"адÑ\80еÑ\81Ñ\83 Ð°Ð±Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80ейдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð°"
+"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
+"перейдіть на"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
@@ -71,13 +73,12 @@ msgstr "Послуга недоступна"
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
-"Ð\92 зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
+"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
-#: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34
-#: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8
-#, fuzzy
+#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:10
 msgid "Wolne Lektury"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "Wolne Lektury"
 
 #: templates/base.html:43
 #, python-format
@@ -92,16 +93,28 @@ msgid_plural ""
 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, який маєш "
+"<a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
 msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
 
 #: templates/base.html:54
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
 #: templates/base.html:55
-#, fuzzy
 msgid "My shelf"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9cоÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8f"
 
 #: templates/base.html:57
 msgid "Administration"
@@ -122,10 +135,9 @@ msgstr "Пошук"
 
 #: templates/base.html:112
 msgid "Language versions"
-msgstr ""
+msgstr "Мовні версії"
 
 #: templates/base.html:142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
@@ -138,11 +150,13 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://"
-"nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
+"\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
-"\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
-"\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
+"\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
+"\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:149
@@ -155,24 +169,23 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
-"125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
+"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
+"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
 "org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:165
 msgid "Close"
-msgstr "Зачинити"
+msgstr "Закрити"
 
 #: templates/base.html:167
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
 #: templates/main_page.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "Ð\95лекÑ\82Ñ\80онна Ð±Ñ\96блÑ\96оÑ\82ека WolneLektury.pl"
 
 #: templates/main_page.html:21
 msgid "Recent publications"
@@ -188,21 +201,20 @@ msgstr ""
 
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
 #: templates/main_page.html:45
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Віджет"
 
 #: templates/main_page.html:46
-#, fuzzy
 msgid "Missing a book?"
-msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ñ\83 ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ñ\86Ñ\96"
+msgstr "Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸?"
 
 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
-msgstr ""
+msgstr "План публікації"
 
 #: templates/main_page.html:53
 #, fuzzy
@@ -211,11 +223,11 @@ msgstr "відкритий формат"
 
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
-msgstr ""
+msgstr "Використано графіку:"
 
 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
-msgstr "СайÑ\82 Ð°Ð´Ð¼Ñ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
 
 #: templates/admin/base_site.html:8
 msgid "Translations"
@@ -224,47 +236,49 @@ msgstr "Переклади"
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
 msgid "simplified"
-msgstr ""
+msgstr "спрощений"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
 #: templates/auth/login_register.html:7
-#, fuzzy
 msgid "or register"
-msgstr "Ð\97ареєструватися"
+msgstr "або Ð·ареєструватися"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх аудіокниг"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
+"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-#, fuzzy
 msgid "See also"
-msgstr "Ð\91Ñ\96лÑ\8cÑ\88е"
+msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ñ\82акож"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
@@ -274,12 +288,11 @@ msgstr "Тема"
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
 msgid "in work "
-msgstr "в творі"
+msgstr "у творі"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:6
-#, fuzzy
 msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "ТвÑ\96Ñ\80 Ð½Ð° Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97"
+msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пний Ð½Ð° Ñ\83моваÑ\85 Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgid ""
@@ -292,27 +305,36 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
+"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
+"        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+"        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+"       ."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 msgid "Text prepared based on:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст підготовлено на основі:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування та примітки:"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх творів"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Зміст"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:48
 msgid "↑ top ↑"
-msgstr ""
+msgstr "↑ вгору ↑"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
@@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "Створити нову полицю"
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
-"Ð\92 Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8c. Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8e Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е, якщо бажаєте."
+"Ð\92 Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8c. Ð\9dижÑ\87е Ð²Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8e, якщо бажаєте."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
 msgid "Put on the shelf!"
@@ -373,12 +395,13 @@ msgid "for Kindle"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:96
+#, fuzzy
 msgid "for advanced usage"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Слухати"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:21
 msgid "Table of contents"
@@ -390,16 +413,15 @@ msgstr "Теми"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:23
 msgid "Edit. note"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар редактора"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Інфобокс"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
 msgid "Book's page"
-msgstr "повеÑ\80неннÑ\8f Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ\83"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:38
 #, fuzzy
@@ -407,43 +429,42 @@ msgid "for a reader"
 msgstr "для читання"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:44
+#, fuzzy
 msgid "for advanced usege"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
-#, fuzzy
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Завантажити PDF"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Мотиви та теми"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Дивитись"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Джерело"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
-#, fuzzy
 msgid "of the book"
 msgstr "книжки"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний файл XML"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Book on"
-msgstr ""
+msgstr "Книжка на"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Редакторська платформа"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
@@ -451,25 +472,23 @@ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
+msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
-#, fuzzy
 msgid "Mix this book"
-msgstr "книжки"
+msgstr "Ð\9cÑ\96кÑ\81Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÑ\83"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
-#, fuzzy
 msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ Ð· Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\96"
+msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð°Ñ\83дÑ\96окниги Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
@@ -502,11 +521,11 @@ msgstr "Теми та мотиви"
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх файлів DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid ""
@@ -515,10 +534,14 @@ msgid ""
 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
 "ograniczeń."
 msgstr ""
+"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
+"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
+"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
@@ -527,7 +550,7 @@ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
-"Ð\92 Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8c. Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8e Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е, якщо бажаєте."
+"У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8c. Ð\9dижÑ\87е Ð²Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\86Ñ\8e, якщо бажаєте."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
@@ -547,21 +570,20 @@ msgid "See full category"
 msgstr "Дивитись всю категорію"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:32
-#, fuzzy
 msgid "All books"
-msgstr "Ð\9fоклаÑ\81Ñ\82и ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÑ\83"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\96 ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:36
 msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:40
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
-msgstr "Твір на ліцензії"
+msgstr "Твір на умовах ліцензії"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
 msgid "Based on"
@@ -580,17 +602,16 @@ msgid "Other resources"
 msgstr "Інші засоби"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-#, fuzzy
 msgid "Source of the image"
-msgstr "Ð\94жеÑ\80ело ÐºÐ½Ð¸Ð¶ки"
+msgstr "Ð\94жеÑ\80ело Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\96ки"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
 msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
 msgid "View XML source"
-msgstr ""
+msgstr "Дивитись вихідний XML"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
 msgid "Work's themes "
@@ -599,62 +620,61 @@ msgstr "Теми твору"
 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
 msgid "Listing of all pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Список всіх графік"
+
+#: templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Download as"
+msgstr "Завантажити як"
 
-#: templates/catalogue/player.html:59
+#: templates/catalogue/player.html:90
 msgid "Artist"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82иÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9cиÑ\82еÑ\86Ñ\8c"
 
-#: templates/catalogue/player.html:60
+#: templates/catalogue/player.html:91
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: templates/catalogue/player.html:77
-#, fuzzy
-msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити"
-
-#: templates/catalogue/player.html:94
+#: templates/catalogue/player.html:110
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:99
+#: templates/catalogue/player.html:115
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:111
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid ""
 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
 
-#: templates/catalogue/player.html:113
+#: templates/catalogue/player.html:129
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
-msgstr ""
+msgstr "Чи йдеться про"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
 msgid "Results by authors"
-msgstr ""
+msgstr "Результати за автором"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by title"
-msgstr ""
+msgstr "Результати за заголовком"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
 msgid "Results in text"
-msgstr ""
+msgstr "Результати в тексті"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-#, fuzzy
 msgid "Other results"
-msgstr "Інші засоби"
+msgstr "Інші результати"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
@@ -669,7 +689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
 "рід та жанр.\n"
-"\t\tÐ\9dаÑ\80азÑ\96 неможливий пошук в цілому тексті."
+"\t\tÐ\9fоки Ñ\89о неможливий пошук в цілому тексті."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
@@ -677,15 +697,13 @@ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щон
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-#, fuzzy
 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-#, fuzzy
 msgid "in Wikipedia"
-msgstr "на Вікіпедії"
+msgstr "у Вікіпедії"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
@@ -693,18 +711,19 @@ msgstr "Ваші полиці з книжками"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
 msgid "remove"
-msgstr "Ð\92идалити"
+msgstr "видалити"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
+msgstr ""
+"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Створити полицю"
 
 #: templates/info/join_us.html:6
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
@@ -718,15 +737,26 @@ msgid_plural ""
 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 msgstr[0] ""
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
-"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 msgstr[1] ""
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
-"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
 msgid ""
@@ -734,8 +764,8 @@ msgid ""
 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
-"Станьте редакторами  Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
-"пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94мо Ð·Ð°Ñ\80аз Ð½Ð°Ð´ Ñ\82екÑ\81Ñ\82ом, Ñ\8fкого Ñ\88Ñ\83каÑ\94Ñ\82е Ñ\82а Ñ\81амÑ\96 Ð¿Ñ\96дгоÑ\82Ñ\83йÑ\82е\n"
+"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
+"ми Ð²Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94мо Ð½Ð°Ð´ Ñ\82екÑ\81Ñ\82ом, Ñ\8fкого Ñ\88Ñ\83каÑ\94Ñ\88 Ñ\82а Ñ\81ам Ð¿Ñ\96дгоÑ\82Ñ\83й\n"
 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
 #: templates/info/join_us.html:23
@@ -767,11 +797,11 @@ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на L
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
 msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
+msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
@@ -780,14 +810,14 @@ msgid ""
 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
-"a> чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
+"a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
 msgid ""
 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
 "school library of Wolne Lektury soon."
 msgstr ""
-"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть "
+"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
 "опубліковані на  Wolne Lektury."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
@@ -803,8 +833,8 @@ msgid ""
 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
 "library of Wolne Lektury soon."
 msgstr ""
-"Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne "
-"Lektury"
+"Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на "
+"Wolne Lektury"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
 msgid ""
@@ -821,16 +851,16 @@ msgid ""
 "a> why Internet libraries can't publish this work."
 msgstr ""
 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
-"a>, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
+"a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
 msgid "This work is copyrighted."
-msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 Ð¾Ñ\85оÑ\80онÑ\8fÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ким правом"
+msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 Ð¾Ñ\85оÑ\80онÑ\8fÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cким правом"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:4
 #: templates/piston/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
@@ -838,15 +868,16 @@ msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 "strong>."
 msgstr ""
+"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
+"<strong>%(user)s</strong>."
 
 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
-#, fuzzy
 msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и Ñ\83 WolneLektury.pl"
 
 #: templates/registration/login.html:14
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "