fix locale
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index f762370..72a3e74 100644 (file)
@@ -7,44 +7,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-11 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 16:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
 
-#: settings.py:37
+#: localsettings.py:37
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
-#: settings.py:38
+#: localsettings.py:38
 msgid "German"
 msgstr "niemiecki"
 
 msgid "German"
 msgstr "niemiecki"
 
-#: settings.py:39
+#: localsettings.py:39
 msgid "English"
 msgstr "angielski"
 
 msgid "English"
 msgstr "angielski"
 
-#: settings.py:40
+#: localsettings.py:40
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litewski"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litewski"
 
-#: settings.py:41
+#: localsettings.py:41
 msgid "French"
 msgstr "francuski"
 
 msgid "French"
 msgstr "francuski"
 
-#: settings.py:42
+#: localsettings.py:42
 msgid "Russian"
 msgstr "rosyjski"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "rosyjski"
 
-#: settings.py:43
+#: localsettings.py:43
 msgid "Spanish"
 msgstr "hiszpański"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "hiszpański"
 
-#: settings.py:44
+#: localsettings.py:44
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraiński"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraiński"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
 "konserwacyjnych."
 
 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
 "konserwacyjnych."
 
-#: templates/base.html:20
+#: templates/base.html:19
 msgid ""
 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 "more..."
 msgid ""
 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
 "more..."
@@ -98,54 +98,46 @@ msgstr ""
 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
 
 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
 
-#: templates/base.html:33
+#: templates/base.html:32
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witaj"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witaj"
 
-#: templates/base.html:34
+#: templates/base.html:33
 msgid "Your shelves"
 msgstr "Twoje półki"
 
 msgid "Your shelves"
 msgstr "Twoje półki"
 
-#: templates/base.html:36
+#: templates/base.html:35
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
-#: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: templates/base.html:39
+#: templates/base.html:38
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
-#: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
+#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
+#: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
 #: templates/auth/login.html.py:15
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
 #: templates/auth/login.html.py:15
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
-#: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
+#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
+#: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Załóż konto"
 
 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Załóż konto"
 
-#: templates/base.html:53
-msgid "Choose your interface language: "
-msgstr "Wybierz język interfejsu:"
-
-#: templates/base.html:58
-msgid "Choose language"
-msgstr "Wybierz język"
-
-#: templates/base.html:70
+#: templates/base.html:69
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
-"\">The National Library</a>, based on TNL resources. \n"
+"\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
@@ -156,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
 
 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
 
-#: templates/base.html:77
+#: templates/base.html:76
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
@@ -170,25 +162,27 @@ msgstr ""
 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
 
 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
 
-#: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
-#: templates/catalogue/book_detail.html:132
+#: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
+#: templates/catalogue/book_detail.html:146
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:23
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:154
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
-#: templates/catalogue/book_detail.html:134
+#: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
+#: templates/catalogue/book_detail.html:148
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:156
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
 msgid "Loading"
 msgstr "Ładowanie"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Ładowanie"
 
@@ -212,7 +206,7 @@ msgstr "Zarejestruj się w"
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
 #: templates/catalogue/book_list.html:12
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
 #: templates/catalogue/book_list.html:12
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
-#: templates/catalogue/breadcrumbs.html:9
+#: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
 #: templates/lessons/document_detail.html:9
 #: templates/lessons/document_list.html:51
 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
 #: templates/lessons/document_detail.html:9
 #: templates/lessons/document_list.html:51
@@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "Szukaj"
 #: templates/catalogue/book_list.html:12
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
 #: templates/catalogue/main_page.html:13
 #: templates/catalogue/book_list.html:12
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
 #: templates/catalogue/main_page.html:13
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 templates/info/base.html:10
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
 #: templates/lessons/document_detail.html:9
 #: templates/lessons/document_list.html:51
 msgid "or"
 #: templates/lessons/document_detail.html:9
 #: templates/lessons/document_list.html:51
 msgid "or"
@@ -241,104 +235,99 @@ msgstr "wróć do strony głównej"
 msgid "on WolneLektury.pl"
 msgstr "w WolneLektury.pl"
 
 msgid "on WolneLektury.pl"
 msgstr "w WolneLektury.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:17
+#: templates/catalogue/book_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
 
 msgid "Work is licensed under "
 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:19
+#: templates/catalogue/book_detail.html:31
 msgid "Based on"
 msgstr "Na podstawie"
 
 msgid "Based on"
 msgstr "Na podstawie"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:24
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27
-msgid "Hide description"
-msgstr "Zwiń opis"
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:27
+#: templates/catalogue/book_detail.html:40
 msgid "Put a book"
 msgstr "Wrzuć lekturę"
 
 msgid "Put a book"
 msgstr "Wrzuć lekturę"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:27
+#: templates/catalogue/book_detail.html:40
 msgid "on the shelf!"
 msgstr "na półkę!"
 
 msgid "on the shelf!"
 msgstr "na półkę!"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:31
+#: templates/catalogue/book_detail.html:44
 msgid "Read online"
 msgstr "Czytaj online"
 
 msgid "Read online"
 msgstr "Czytaj online"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:34
+#: templates/catalogue/book_detail.html:47
 msgid "Download PDF"
 msgstr "Pobierz plik PDF"
 
 msgid "Download PDF"
 msgstr "Pobierz plik PDF"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:37
+#: templates/catalogue/book_detail.html:50
 msgid "Download EPUB"
 msgstr "Pobierz plik EPUB"
 
 msgid "Download EPUB"
 msgstr "Pobierz plik EPUB"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:40
+#: templates/catalogue/book_detail.html:53
 msgid "Download ODT"
 msgstr "Pobierz plik ODT"
 
 msgid "Download ODT"
 msgstr "Pobierz plik ODT"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:43
+#: templates/catalogue/book_detail.html:56
 msgid "Download TXT"
 msgstr "Pobierz plik TXT"
 
 msgid "Download TXT"
 msgstr "Pobierz plik TXT"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:48
+#: templates/catalogue/book_detail.html:61
 msgid "Artist"
 msgstr "Czyta"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Czyta"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:50
+#: templates/catalogue/book_detail.html:63
 msgid "Director"
 msgstr "Reżyseruje"
 
 msgid "Director"
 msgstr "Reżyseruje"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:54
+#: templates/catalogue/book_detail.html:67
 msgid "Download MP3"
 msgstr "Pobierz plik MP3"
 
 msgid "Download MP3"
 msgstr "Pobierz plik MP3"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:55
+#: templates/catalogue/book_detail.html:68
 msgid "Download Ogg Vorbis"
 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
 
 msgid "Download Ogg Vorbis"
 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:82
+#: templates/catalogue/book_detail.html:95
 msgid "Details"
 msgstr "O utworze"
 
 msgid "Details"
 msgstr "O utworze"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:85
+#: templates/catalogue/book_detail.html:99
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:91
+#: templates/catalogue/book_detail.html:105
 msgid "Epoch"
 msgstr "Epoka"
 
 msgid "Epoch"
 msgstr "Epoka"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:97
+#: templates/catalogue/book_detail.html:111
 msgid "Kind"
 msgstr "Rodzaj"
 
 msgid "Kind"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:103
+#: templates/catalogue/book_detail.html:117
 msgid "Genre"
 msgstr "Gatunek"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Gatunek"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:109
+#: templates/catalogue/book_detail.html:123
 msgid "Other resources"
 msgstr "W innych miejscach"
 
 msgid "Other resources"
 msgstr "W innych miejscach"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:111
+#: templates/catalogue/book_detail.html:125
 msgid "Book on project's wiki"
 msgstr "Lektura na wiki projektu"
 
 msgid "Book on project's wiki"
 msgstr "Lektura na wiki projektu"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:112
+#: templates/catalogue/book_detail.html:126
 msgid "Source of the book"
 msgstr "Źródło lektury"
 
 msgid "Source of the book"
 msgstr "Źródło lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:114
+#: templates/catalogue/book_detail.html:128
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
 
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:117
+#: templates/catalogue/book_detail.html:131
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
 
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/book_detail.html:122
+#: templates/catalogue/book_detail.html:136
 msgid "Work's themes "
 msgstr "Motywy w utworze"
 
 msgid "Work's themes "
 msgstr "Motywy w utworze"
 
@@ -369,32 +358,32 @@ msgid "of the book "
 msgstr "utworu"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:7
 msgstr "utworu"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:7
-msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl"
-msgstr "Alfabetyczny spis utworów w WolneLektury.pl"
+msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
+msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:10
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:10
-msgid "Alphabetical listing of works"
-msgstr "Alfabetyczny spis utworów"
+msgid "Listing of all works"
+msgstr "Spis wszystkich utworów"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
 
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:4
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
+msgid "Create new shelf"
+msgstr "Utwórz nową półkę"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
 "poniżej."
 
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
 "poniżej."
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:9 templates/catalogue/book_short.html:4
+#: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
 msgid "Put on the shelf!"
 msgstr "Wrzuć na półkę"
 
 msgid "Put on the shelf!"
 msgstr "Wrzuć na półkę"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:16
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Utwórz nową półkę"
-
 #: templates/catalogue/book_short.html:14
 msgid "Jump to"
 msgstr "Na skróty"
 #: templates/catalogue/book_short.html:14
 msgid "Jump to"
 msgstr "Na skróty"
@@ -434,24 +423,28 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:18
 msgstr "Spis treści"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:18
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:145
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
+msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
+
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
 msgid "Show full category"
 msgstr "Zobacz całą kategorię"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
 msgid "Show full category"
 msgstr "Zobacz całą kategorię"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
-#: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
-#: templates/catalogue/main_page.html:87
-#: templates/catalogue/main_page.html:270
+#: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
+#: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
 #: templates/catalogue/main_page.html:279
 #: templates/catalogue/main_page.html:279
+#: templates/catalogue/main_page.html:288
 msgid "See more"
 msgstr "Zobacz więcej"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
 msgid "See more"
 msgstr "Zobacz więcej"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
-#: templates/catalogue/main_page.html:250
+#: templates/catalogue/main_page.html:259
 msgid "Hide"
 msgstr "Zwiń"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Zwiń"
 
@@ -460,7 +453,7 @@ msgid "Shelves containing fragment"
 msgstr "Półki zawierające fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgstr "Półki zawierające fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-#: templates/catalogue/main_page.html:28
+#: templates/catalogue/main_page.html:37
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgstr ""
 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
@@ -470,15 +463,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save all shelves"
 msgstr "Zapisz półki"
 
 msgid "Save all shelves"
 msgstr "Zapisz półki"
 
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:6
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:7
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Rozwiń fragment"
 
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Rozwiń fragment"
 
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:13
 msgid "Hide fragment"
 msgstr "Zwiń fragment"
 
 msgid "Hide fragment"
 msgstr "Zwiń fragment"
 
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:17
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:18
 msgid "See in a book"
 msgstr "Zobacz w utworze"
 
 msgid "See in a book"
 msgstr "Zobacz w utworze"
 
@@ -495,20 +488,42 @@ msgid "Browse books by categories"
 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:19
 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:19
+msgid "Wolne Lektury Widget"
+msgstr "Widżet Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:20
+msgid ""
+"Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
+"free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
+"onto your page:"
+msgstr ""
+"Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
+"darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML "
+"na swoją stronę:"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:21
+msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
+msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:24
+msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
+msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:28
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
 msgstr "Twoje półki z lekturami"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
 msgstr "Twoje półki z lekturami"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:24
+#: templates/catalogue/main_page.html:33
 msgid "delete"
 msgstr "usuń"
 
 msgid "delete"
 msgstr "usuń"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:33
+#: templates/catalogue/main_page.html:42
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Utwórz półkę"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Utwórz półkę"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:37
+#: templates/catalogue/main_page.html:46
 msgid ""
 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
 "to your shelf."
 msgid ""
 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
 "to your shelf."
@@ -516,31 +531,31 @@ msgstr ""
 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
 "przesyłając im link do Twojej półki."
 
 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
 "przesyłając im link do Twojej półki."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "You need to "
 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
 
 msgid "You need to "
 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "sign in"
 msgstr "zalogować"
 
 msgid "sign in"
 msgstr "zalogować"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "to manage your shelves."
 msgstr "."
 
 msgid "to manage your shelves."
 msgstr "."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:41
+#: templates/catalogue/main_page.html:50
 #: templates/lessons/document_list.html:49
 msgid "Hand-outs for teachers"
 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
 
 #: templates/lessons/document_list.html:49
 msgid "Hand-outs for teachers"
 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:42
+#: templates/catalogue/main_page.html:51
 msgid ""
 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
 msgstr ""
 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
 "podczas nauczania."
 
 msgid ""
 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
 msgstr ""
 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
 "podczas nauczania."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:47
+#: templates/catalogue/main_page.html:56
 msgid ""
 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
 msgid ""
 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
@@ -548,47 +563,47 @@ msgstr ""
 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
 
 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:54
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:127
+#: templates/catalogue/main_page.html:63
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:58
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:131
+#: templates/catalogue/main_page.html:67
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
 msgid "Kinds"
 msgstr "Rodzaje"
 
 msgid "Kinds"
 msgstr "Rodzaje"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:62
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:135
+#: templates/catalogue/main_page.html:71
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:66
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
+#: templates/catalogue/main_page.html:75
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
 msgid "Epochs"
 msgstr "Epoki"
 
 msgid "Epochs"
 msgstr "Epoki"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:72
+#: templates/catalogue/main_page.html:81
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Motywy i tematy"
 
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Motywy i tematy"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:75
+#: templates/catalogue/main_page.html:84
 msgid "Themes groups"
 msgstr "Rodziny motywów"
 
 msgid "Themes groups"
 msgstr "Rodziny motywów"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:260
+#: templates/catalogue/main_page.html:269
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:264
+#: templates/catalogue/main_page.html:273
 msgid "See our blog"
 msgstr "Zobacz nasz blog"
 
 msgid "See our blog"
 msgstr "Zobacz nasz blog"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:267
+#: templates/catalogue/main_page.html:276
 msgid "You can help us!"
 msgstr "Możesz nam pomóc!"
 
 msgid "You can help us!"
 msgstr "Możesz nam pomóc!"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:268
+#: templates/catalogue/main_page.html:277
 msgid ""
 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
 "only due to support of our volunteers."
 msgid ""
 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
 "only due to support of our volunteers."
@@ -597,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
 "wolontariuszom."
 
 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
 "wolontariuszom."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:269
+#: templates/catalogue/main_page.html:278
 msgid ""
 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
 "Wolne Lektury."
 msgid ""
 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
 "Wolne Lektury."
@@ -605,11 +620,11 @@ msgstr ""
 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
 "internetową Wolne Lektury."
 
 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
 "internetową Wolne Lektury."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:273
+#: templates/catalogue/main_page.html:282
 msgid "About us"
 msgstr "O projekcie"
 
 msgid "About us"
 msgstr "O projekcie"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:275
+#: templates/catalogue/main_page.html:284
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
@@ -640,7 +655,7 @@ msgid "Search in WolneLektury.pl"
 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
 
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
 
@@ -674,131 +689,131 @@ msgstr ""
 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
 "na przycisk „Na półkę!”."
 
 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
 "na przycisk „Na półkę!”."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
 msgid "Download all books from this shelf"
 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
 
 msgid "Download all books from this shelf"
 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:35
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
 
 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
 msgid "for reading"
 msgstr "do czytania"
 
 msgid "for reading"
 msgstr "do czytania"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
 msgid "and printing using"
 msgstr "i drukowania przy pomocy"
 
 msgid "and printing using"
 msgstr "i drukowania przy pomocy"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
 msgid "and editing using"
 msgstr "i edytowania przy pomocy"
 
 msgid "and editing using"
 msgstr "i edytowania przy pomocy"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
 msgid "on small displays, for example mobile phones"
 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
 
 msgid "on small displays, for example mobile phones"
 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "for listening"
 msgstr "do słuchania"
 
 msgid "for listening"
 msgstr "do słuchania"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
 msgid "on favourite MP3 player"
 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
 
 msgid "on favourite MP3 player"
 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "open format"
 msgstr "otwarty format"
 
 msgid "open format"
 msgstr "otwarty format"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Xiph.org Foundation"
 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
 
 msgid "Xiph.org Foundation"
 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 #: templates/lessons/document_detail.html:13
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 #: templates/lessons/document_detail.html:13
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
 
 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
 msgid "cancel"
 msgstr "anuluj"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "anuluj"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:47
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
 msgid "Share this shelf"
 msgstr "Podziel się tą półką"
 
 msgid "Share this shelf"
 msgstr "Podziel się tą półką"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid ""
 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
 msgstr ""
 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
 "półką."
 
 msgid ""
 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
 msgstr ""
 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
 "półką."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
 #, python-format
 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, python-format
 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
 #, python-format
 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr ""
 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, python-format
 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr ""
 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
 #, python-format
 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr ""
 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 #, python-format
 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr ""
 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:75
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
 
 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #, python-format
 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
 
 #, python-format
 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
 #, python-format
 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
 
 #, python-format
 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
 #, python-format
 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
 
 #, python-format
 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
 msgid "Read related article on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
 
 msgid "Read related article on Wikipedia"
 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
 msgid "This author's works are copyrighted."
 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
 
 msgid "This author's works are copyrighted."
 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
 msgid ""
 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
 "school library of Wolne Lektury soon."
 msgid ""
 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
 "school library of Wolne Lektury soon."
@@ -806,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
 
 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in"
 msgid ""
 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
 "be published without restrictions in"
@@ -814,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
 
 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
 
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
 msgstr ""
 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
@@ -879,3 +894,12 @@ msgstr "poprzedni"
 #: templates/pagination/pagination.html:23
 msgid "next"
 msgstr "następny"
 #: templates/pagination/pagination.html:23
 msgid "next"
 msgstr "następny"
+
+#~ msgid "Choose your interface language: "
+#~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
+
+#~ msgid "Choose language"
+#~ msgstr "Wybierz język"
+
+#~ msgid "Hide description"
+#~ msgstr "Zwiń opis"