fnp
/
wolnelektury.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Upgrades
[wolnelektury.git]
/
src
/
messaging
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
django.po
diff --git
a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index
08edb01
..
be80249
100644
(file)
--- a/
src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/
src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@
-7,8
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
@@
-18,174
+17,178
@@
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.
2.4
\n"
+"X-Generator: Poedit 2.
3
\n"
-#:
admin.py:28
+#:
messaging/admin.py:16
msgid "E-mail content"
msgstr "Zawartość e-maila"
msgid "E-mail content"
msgstr "Zawartość e-maila"
-#:
admin.py:31
+#:
messaging/admin.py:19
msgid "Sending constraints"
msgstr "Ograniczenia wysyłki"
msgid "Sending constraints"
msgstr "Ograniczenia wysyłki"
-#:
admin.py:41
+#:
messaging/admin.py:29
#, python-format
msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
msgstr "Na adres %(email)s została wysłana testowa wiadomość."
#, python-format
msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
msgstr "Na adres %(email)s została wysłana testowa wiadomość."
-#:
admin.py:43
+#:
messaging/admin.py:31
msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
msgstr ""
"Nie masz ustawionego adresu e-mail. Wiadomość testowa nie została wysłana."
msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
msgstr ""
"Nie masz ustawionego adresu e-mail. Wiadomość testowa nie została wysłana."
-#: m
odels.py:14
+#: m
essaging/models.py:16
msgid "state"
msgstr "stan"
msgid "state"
msgstr "stan"
-#: m
odels.py:15 models.py:148
+#: m
essaging/models.py:17 messaging/models.py:185
msgid "subject"
msgstr "temat"
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: m
odels.py:16 models.py:149
+#: m
essaging/models.py:18 messaging/models.py:186
msgid "body"
msgstr "treść"
msgid "body"
msgstr "treść"
-#: m
odels.py:17
+#: m
essaging/models.py:19
msgid "min days since"
msgstr "dni po, od"
msgid "min days since"
msgstr "dni po, od"
-#: m
odels.py:18
+#: m
essaging/models.py:20
msgid "max days since"
msgstr "dni po, do"
msgid "max days since"
msgstr "dni po, do"
-#: m
odels.py:19
+#: m
essaging/models.py:21
msgid "min hour"
msgstr "od godziny"
msgid "min hour"
msgstr "od godziny"
-#: m
odels.py:20
+#: m
essaging/models.py:22
msgid "max hour"
msgstr "do godziny"
msgid "max hour"
msgstr "do godziny"
-#: m
odels.py:21
+#: m
essaging/models.py:23
msgid "min day of month"
msgstr "od dnia miesiąca"
msgid "min day of month"
msgstr "od dnia miesiąca"
-#: m
odels.py:22
+#: m
essaging/models.py:24
msgid "max day of month"
msgstr "do dnia miesiąca"
msgid "max day of month"
msgstr "do dnia miesiąca"
-#: m
odels.py:23
+#: m
essaging/models.py:25
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
-#: m
odels.py:24
+#: m
essaging/models.py:26
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: m
odels.py:25
+#: m
essaging/models.py:27
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
-#: m
odels.py:26
+#: m
essaging/models.py:28
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
-#: m
odels.py:27
+#: m
essaging/models.py:29
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
-#: m
odels.py:28
+#: m
essaging/models.py:30
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: m
odels.py:29
+#: m
essaging/models.py:31
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
-#: m
odels.py:30
+#: m
essaging/models.py:32
msgid "active"
msgstr "aktywny"
msgid "active"
msgstr "aktywny"
-#: m
odels.py:33
+#: m
essaging/models.py:35
msgid "email template"
msgstr "szablon e-maila"
msgid "email template"
msgstr "szablon e-maila"
-#: m
odels.py:34
+#: m
essaging/models.py:36
msgid "email templates"
msgstr "szablony e-maili"
msgid "email templates"
msgstr "szablony e-maili"
-#: m
odels.py:95
+#: m
essaging/models.py:111
msgid "Cold"
msgstr "Lodówka"
msgid "Cold"
msgstr "Lodówka"
-#: m
odels.py:96
+#: m
essaging/models.py:112
msgid "Would-be donor"
msgstr "Niedoszły darczyńca"
msgid "Would-be donor"
msgstr "Niedoszły darczyńca"
-#: m
odels.py:97
+#: m
essaging/models.py:113
msgid "One-time donor"
msgstr "Darczyńca z jednorazową wpłatą"
msgid "One-time donor"
msgstr "Darczyńca z jednorazową wpłatą"
-#: m
odels.py:98
+#: m
essaging/models.py:114
msgid "Recurring donor"
msgstr "Darczyńca z wpłatą cykliczną"
msgid "Recurring donor"
msgstr "Darczyńca z wpłatą cykliczną"
-#: models.py:99
+#: messaging/models.py:115
+msgid "Manually set as member"
+msgstr "Członkostwo ustawione ręcznie"
+
+#: messaging/models.py:116
msgid "Opt out"
msgstr "Opt-out"
msgid "Opt out"
msgstr "Opt-out"
-#: m
odels.py:106
+#: m
essaging/models.py:123
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
-#: m
odels.py:107
+#: m
essaging/models.py:124
msgid "contacts"
msgstr "kontakty"
msgid "contacts"
msgstr "kontakty"
-#: m
odels.py:152
+#: m
essaging/models.py:189
msgid "email sent"
msgstr "wysłany e-mail"
msgid "email sent"
msgstr "wysłany e-mail"
-#: m
odels.py:153
+#: m
essaging/models.py:190
msgid "emails sent"
msgstr "wysłane e-maile"
msgid "emails sent"
msgstr "wysłane e-maile"
-#:
states.py:68
+#:
messaging/states.py:76
msgid "club one-time donors"
msgstr "darczyńcy z jednorazową wpłatą"
msgid "club one-time donors"
msgstr "darczyńcy z jednorazową wpłatą"
-#:
states.py:76
+#:
messaging/states.py:91
msgid "club one-time donors with donation expiring"
msgstr "darczyńcy z wygasającą jednorazową wpłatą"
msgid "club one-time donors with donation expiring"
msgstr "darczyńcy z wygasającą jednorazową wpłatą"
-#:
states.py:83
+#:
messaging/states.py:105
msgid "club would-be donors"
msgstr "niedoszli darczyńcy"
msgid "club would-be donors"
msgstr "niedoszli darczyńcy"
-#:
states.py:89
+#:
messaging/states.py:117
msgid "club recurring donors"
msgstr "darczyńcy z wpłatą cykluczną"
msgid "club recurring donors"
msgstr "darczyńcy z wpłatą cykluczną"
-#:
states.py:96
+#:
messaging/states.py:132
msgid "club recurring donors with donation expired"
msgstr "darczyńcy z wygasającą wpłatą cykliczną"
msgid "club recurring donors with donation expired"
msgstr "darczyńcy z wygasającą wpłatą cykliczną"
-#:
states.py:103
+#:
messaging/states.py:147
msgid "cold group"
msgstr "lodówka"
msgid "cold group"
msgstr "lodówka"
-#: templates/messaging/email_body.html:5
+#:
messaging/
templates/messaging/email_body.html:5
msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
"Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w "
"przyszłości:"
msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
msgstr ""
"Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w "
"przyszłości:"
-#:
views.py:14
+#:
messaging/views.py:15
#, python-format
msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
msgstr "obiekt typu <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>."
#, python-format
msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
msgstr "obiekt typu <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>."
-#:
views.py:34
+#:
messaging/views.py:36
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"