Remove POT-Creation-Date headers from PO files.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
index 7f5794f..15e5e6f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: forms.py:18
+#: suggest/forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Merci pour votre suggestion."
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,70 +35,100 @@ msgstr ""
 "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
 "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "livres"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: suggest/forms.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "livres"
+
+#: suggest/forms.py:70
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "livres audio"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: suggest/forms.py:76
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "L'une des ces rubriques est obligatoire."
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: models.py:12
+#: suggest/models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "date de création"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "adresse IP"
 
-#: models.py:19
+#: suggest/models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "suggestion"
 
-#: models.py:20
+#: suggest/models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "suggestions"
 
-#: models.py:36
+#: suggest/models.py:31
+msgid "audiobooks"
+msgstr "livres audio"
+
+#: suggest/models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "suggestion sur publication"
 
-#: models.py:37
+#: suggest/models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "suggestions sur publication"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "J'aimerais trouver dans Wolne Lektury.pl:..."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
+#: suggest/views.py:13
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."
+
+#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
 msgid "Send report"
 msgstr "Envoyez un rapport"
 
-#: views.py:13 views.py:21
+#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
+msgid "Report was sent successfully."
+msgstr "Votre rapport a été envoyé"
+
+#: suggest/views.py:23
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
 
-#: views.py:15 views.py:23
-msgid "Report was sent successfully."
-msgstr "Votre rapport a été envoyé"
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
+#~ "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."