some css + l10n
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 648a1ab..0981950 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-10 13:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,231 +17,218 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: fields.py:48
+#: fields.py:42
 #, python-format
 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
 
-#: forms.py:26
+#: forms.py:23
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Proszę podać XML."
 
-#: forms.py:40
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
+#: forms.py:42
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: forms.py:57
-msgid "Shelves"
-msgstr "Półki"
+#: forms.py:43
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: forms.py:70
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "nazwa nowej półki"
+#: forms.py:48
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Zwykła interlinia"
 
-#: models.py:29
+#: forms.py:49
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "Powiększona interlinia"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Double leading"
+msgstr "Podwójna interlinia"
+
+#: forms.py:54
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślnie"
+
+#: forms.py:55
+msgid "Big"
+msgstr "Duży"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "Bez przypisów"
+
+#: forms.py:61
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "Bez motywów"
+
+#: forms.py:62
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Bez naszego kroju pisma"
+
+#: forms.py:64
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlinia"
+
+#: forms.py:65
+msgid "Font size"
+msgstr "Rozmiar tekstu"
+
+#: models.py:38
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:30
+#: models.py:39
 msgid "epoch"
 msgstr "epoka"
 
-#: models.py:31
+#: models.py:40
 msgid "kind"
 msgstr "rodzaj"
 
-#: models.py:32
+#: models.py:41
 msgid "genre"
 msgstr "gatunek"
 
-#: models.py:33
+#: models.py:42
 msgid "theme"
 msgstr "motyw"
 
-#: models.py:34
+#: models.py:43
 msgid "set"
 msgstr "półka"
 
-#: models.py:35
-#: models.py:319
+#: models.py:44
+#: models.py:390
 msgid "book"
 msgstr "książka"
 
-#: models.py:39
-msgid "ODT file"
-msgstr "Plik ODT"
-
-#: models.py:40
-msgid "MP3 file"
-msgstr "Plik MP3"
-
-#: models.py:41
-msgid "OGG file"
-msgstr "Plik OGG"
-
-#: models.py:42
-msgid "DAISY file"
-msgstr "Plik DAISY"
-
-#: models.py:59
-#: models.py:194
+#: models.py:61
+#: models.py:253
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:60
-#: models.py:294
-#: models.py:951
-#: models.py:968
-#: models.py:971
+#: models.py:62
+#: models.py:355
+#: models.py:357
+#: models.py:1028
+#: models.py:1031
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:61
-#: models.py:293
+#: models.py:63
+#: models.py:354
 msgid "sort key"
 msgstr "klucz sortowania"
 
-#: models.py:62
+#: models.py:64
 msgid "category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: models.py:64
-#: models.py:106
-#: models.py:295
-#: models.py:444
-#: models.py:969
+#: models.py:66
+#: models.py:107
+#: models.py:360
+#: models.py:463
+#: models.py:1029
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:68
+#: models.py:69
 msgid "book count"
 msgstr "liczba książek"
 
-#: models.py:72
 #: models.py:73
-#: models.py:196
-#: models.py:296
-#: models.py:297
+#: models.py:74
+#: models.py:255
+#: models.py:361
+#: models.py:362
 msgid "creation date"
 msgstr "data utworzenia"
 
-#: models.py:90
+#: models.py:91
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
-#: models.py:91
+#: models.py:92
 msgid "tags"
 msgstr "tagi"
 
-#: models.py:193
-#: models.py:952
+#: models.py:249
+#: models.py:971
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "plik %s"
+
+#: models.py:252
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: models.py:195
+#: models.py:254
 msgid "file"
 msgstr "plik"
 
-#: models.py:197
-#: models.py:299
+#: models.py:256
+#: models.py:364
 msgid "extra information"
 msgstr "dodatkowe informacje"
 
-#: models.py:206
-#: models.py:207
+#: models.py:265
+#: models.py:266
 msgid "book media"
 msgstr "media książki"
 
-#: models.py:292
-#: models.py:967
+#: models.py:353
+#: models.py:1027
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:298
+#: models.py:358
+msgid "language code"
+msgstr "Kod języka"
+
+#: models.py:363
 msgid "parent number"
 msgstr "numer rodzica"
 
-#: models.py:320
+#: models.py:369
+msgid "cover"
+msgstr "okładka"
+
+#: models.py:391
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
-#: models.py:408
-msgid "Read online"
-msgstr "Czytaj online"
-
-#: models.py:672
+#: models.py:689
 #, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje."
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
 
-#: models.py:685
+#: models.py:703
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Książka %s już istnieje"
 
-#: models.py:900
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "plik %s"
-
-#: models.py:919
+#: models.py:990
 msgid "fragment"
 msgstr "fragment"
 
-#: models.py:920
+#: models.py:991
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmenty"
 
-#: models.py:953
-msgid "sha-1 hash"
-msgstr "hash sha-1"
-
-#: models.py:954
-msgid "time"
-msgstr "czas"
-
-#: models.py:958
-msgid "file record"
-msgstr ""
-
-#: models.py:959
-msgid "file records"
-msgstr ""
-
-#: models.py:972
+#: models.py:1032
 msgid "book slugs"
-msgstr "slugi książek"
+msgstr "slugi utworów"
 
-#: models.py:976
+#: models.py:1036
 msgid "collection"
 msgstr "kolekcja"
 
-#: models.py:977
+#: models.py:1037
 msgid "collections"
 msgstr "kolekcje"
 
-#: views.py:509
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
-
-#: views.py:531
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
-
-#: views.py:555
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "Usunięto"
-
-#: views.py:557
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Książki nie ma na półce"
-
-#: views.py:676
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
-
-#: views.py:738
+#: views.py:497
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -252,15 +239,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: views.py:739
+#: views.py:498
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "Książka zaimportowana"
 
-#: views.py:741
+#: views.py:500
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
 
+#: views.py:544
+msgid "Incorrect customization options for PDF"
+msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
+
+#: views.py:546
+msgid "Bad method"
+msgstr "Zła metoda"
+
+#: views.py:551
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Stwórz własny PDF"
+
+#: views.py:552
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
+
+#~ msgid "Shelves"
+#~ msgstr "Półki"
+
+#~ msgid "Name of the new shelf"
+#~ msgstr "nazwa nowej półki"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "Plik ODT"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "Plik MP3"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "Plik OGG"
+
+#~ msgid "DAISY file"
+#~ msgstr "Plik DAISY"
+
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "strona główna"
 
@@ -282,6 +306,30 @@ msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
 #~ msgid "TXT file"
 #~ msgstr "Plik TXT"
 
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Czytaj online"
+
+#~ msgid "sha-1 hash"
+#~ msgstr "hash sha-1"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "czas"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Usunięto"
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Książki nie ma na półce"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sort_key"
 #~ msgstr "klucz sortowania"