+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
+
+#~ msgid "Show full category"
+#~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Suvyniok"
+
+#~ msgid "Browse books by categories"
+#~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "pašalink"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
+#~ "link to your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
+#~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
+
+#~ msgid "You need to "
+#~ msgstr "Gali"
+
+#~ msgid "sign in"
+#~ msgstr "Prisijungti "
+
+#~ msgid "to manage your shelves."
+#~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
+#~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
+#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
+#~ "DAISY system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
+#~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
+#~ "DAISY."
+
+#~ msgid "Themes groups"
+#~ msgstr "Motyvų grupė"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "žinios"
+
+#~ msgid "See our blog"
+#~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
+
+#~ msgid "You can help us!"
+#~ msgstr "Gali mums padėti!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
+#~ "possible only due to support of our volunteers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
+#~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
+#~ "library Wolne Lektury."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
+#~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Apie projektą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+#~ "domain.\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
+#~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą - tai "
+#~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
+#~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą, kuri yra "
+#~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
+#~ "viešią Interneto svetainę.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Searching in"
+#~ msgstr "Ieškoimas"
+
+#~ msgid "More than one result matching the criteria found."
+#~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
+
+#~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
+
+#~ msgid "Your shelf is empty"
+#~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
+#~ "clicking 'Put on the shelf'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gali įmesti knygą į lentyną, įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
+#~ "\". "
+
+#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
+#~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
+
+#~ msgid "for listening"
+#~ msgstr "klausyti"
+
+#~ msgid "on favourite MP3 player"
+#~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
+
+#~ msgid "open format"
+#~ msgstr "atviras formatas"
+
+#~ msgid "Xiph.org Foundation"
+#~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
+
+#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
+#~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "anuliuoti"
+
+#~ msgid "Share this shelf"
+#~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
+#~ "savo lentyną."