"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: club/admin.py:46
+#: club/admin.py:60
msgid "payment complete"
-msgstr ""
+msgstr "оплата совершена"
-#: club/admin.py:52
+#: club/admin.py:66
msgid "schedule expired"
-msgstr ""
+msgstr "срок истек"
+
+#: club/admin.py:84
+#, fuzzy
+#| msgid "source"
+msgid "Source"
+msgstr "источник"
#: club/apps.py:10
msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Клуб"
-#: club/forms.py:26
-#, python-format
-msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
-msgstr ""
+#: club/forms.py:52
+msgid "first name"
+msgstr "имя"
-#: club/models.py:25
-msgid "minimum amount"
-msgstr ""
+#: club/forms.py:53
+msgid "last name"
+msgstr "фамилия"
-#: club/models.py:26
-msgid "minimum amount for year"
+#: club/forms.py:55
+msgid "street address"
msgstr ""
-#: club/models.py:27
-msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr ""
+#: club/forms.py:56
+msgid "postal code"
+msgstr "почтовый индекс"
+
+#: club/forms.py:57
+msgid "town"
+msgstr "город"
+
+#: club/forms.py:84
+#, python-format
+msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
+msgstr "Минимальная сумма %(amount)d PLN."
#: club/models.py:28
-msgid "default single amount"
-msgstr ""
+msgid "minimum amount"
+msgstr "минимальная сумма"
#: club/models.py:29
-msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr ""
+msgid "minimum amount for year"
+msgstr "минимальная сумма ежегодного платежа"
#: club/models.py:30
+msgid "default single amount"
+msgstr "разовый платеж по умолчанию"
+
+#: club/models.py:31
msgid "default monthly amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма ежегодного платежа пот умолчанию"
-#: club/models.py:33
+#: club/models.py:34
msgid "club"
-msgstr ""
+msgstr "клуб"
-#: club/models.py:34
+#: club/models.py:35
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "клубы"
-#: club/models.py:47
+#: club/models.py:112
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "ключ"
-#: club/models.py:48
+#: club/models.py:113
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
-#: club/models.py:49 club/models.py:155
+#: club/models.py:114 club/models.py:270
msgid "membership"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
-#: club/models.py:50
-msgid "payed at"
-msgstr ""
-
-#: club/models.py:51
-msgid "expires_at"
-msgstr ""
-
-#: club/models.py:71
+#: club/models.py:115
msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "сумма"
-#: club/models.py:72 club/templates/club/payment_form.html:21
+#: club/models.py:116
+msgid "method"
+msgstr "способ"
+
+#: club/models.py:119 club/templates/club/payment_form.html:25
msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ежемесячный"
-#: club/models.py:73
+#: club/models.py:120
msgid "yearly"
-msgstr ""
+msgstr "годовой"
+
+#: club/models.py:122
+msgid "source"
+msgstr "источник"
-#: club/models.py:75
+#: club/models.py:124
msgid "cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "отменено"
-#: club/models.py:76
+#: club/models.py:125
+msgid "payed at"
+msgstr "оплачено:"
+
+#: club/models.py:126
msgid "started at"
-msgstr ""
+msgstr "начато: "
+
+#: club/models.py:127
+msgid "expires_at"
+msgstr "истекло_at:"
-#: club/models.py:79
+#: club/models.py:141
msgid "schedule"
-msgstr ""
+msgstr "запланировано:"
-#: club/models.py:80
+#: club/models.py:142
msgid "schedules"
-msgstr ""
+msgstr "сроки:"
-#: club/models.py:147
+#: club/models.py:262
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "пользователь"
-#: club/models.py:148
+#: club/models.py:263
msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "создано:"
-#: club/models.py:149 club/models.py:210
+#: club/models.py:264 club/models.py:325
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "имя"
-#: club/models.py:150
+#: club/models.py:265
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция"
-#: club/models.py:151
+#: club/models.py:266
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "заметки"
-#: club/models.py:152
+#: club/models.py:267
msgid "updated at"
-msgstr ""
+msgstr "обновлено_at"
-#: club/models.py:156
+#: club/models.py:271
msgid "memberships"
-msgstr ""
+msgstr "членство"
-#: club/models.py:193
+#: club/models.py:308
msgid "days before"
-msgstr ""
+msgstr "период до"
-#: club/models.py:194
+#: club/models.py:309
msgid "subject"
-msgstr ""
+msgstr "предмет"
-#: club/models.py:195 club/payu/models.py:140
+#: club/models.py:310 club/payu/models.py:157
msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
-#: club/models.py:198
+#: club/models.py:313
msgid "reminder email"
-msgstr ""
+msgstr "письмо-напоминание"
-#: club/models.py:199
+#: club/models.py:314
msgid "reminder emails"
-msgstr ""
+msgstr "письма-напоминания"
-#: club/models.py:204
+#: club/models.py:319
#, python-format
msgid "a day before expiration"
msgid_plural "%d days before expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день до истечения срока"
+msgstr[1] "%d дней до истечения срока"
-#: club/models.py:206
+#: club/models.py:321
#, python-format
msgid "a day after expiration"
msgid_plural "%d days after expiration"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d день по истечении срока"
+msgstr[1] "%d дней по истечении срока"
-#: club/models.py:211
+#: club/models.py:326
msgid "photo"
-msgstr ""
+msgstr "фото"
-#: club/models.py:212
+#: club/models.py:327
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "текст"
-#: club/models.py:215
+#: club/models.py:330
msgid "ambassador"
-msgstr ""
+msgstr "посол"
-#: club/models.py:216
+#: club/models.py:331
msgid "ambassadors"
-msgstr ""
-
-#: club/models.py:247 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
-msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
+msgstr "послы"
#: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
msgid "POS id"
#: club/payu/models.py:18
msgid "disposable token"
-msgstr ""
+msgstr "одноразовый жетон"
#: club/payu/models.py:19
msgid "reusable token"
-msgstr ""
+msgstr "многоразовый жетон"
#: club/payu/models.py:20
msgid "created_at"
-msgstr ""
+msgstr "создан_at:"
#: club/payu/models.py:24
msgid "PayU card token"
-msgstr ""
+msgstr "жетон PayU"
#: club/payu/models.py:25
msgid "PayU card tokens"
-msgstr ""
+msgstr "жетоны PayU"
#: club/payu/models.py:30
msgid "customer IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP клиента"
#: club/payu/models.py:31
msgid "order ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID заказа"
#: club/payu/models.py:34
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание"
#: club/payu/models.py:35
msgid "Waiting for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание подтверждения"
#: club/payu/models.py:36
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
#: club/payu/models.py:37
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Отменено"
#: club/payu/models.py:38
msgid "Rejected"
+msgstr "Отказано"
+
+#: club/payu/models.py:40
+msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: club/payu/models.py:44
+#: club/payu/models.py:47
msgid "PayU order"
-msgstr ""
+msgstr "заявка PayU"
-#: club/payu/models.py:45
+#: club/payu/models.py:48
msgid "PayU orders"
-msgstr ""
+msgstr "заявки PayU"
-#: club/payu/models.py:141
+#: club/payu/models.py:158
msgid "received_at"
-msgstr ""
+msgstr "получено_at:"
-#: club/payu/models.py:145
+#: club/payu/models.py:162
msgid "PayU notification"
-msgstr ""
+msgstr "подтверждение PayU"
-#: club/payu/models.py:146
+#: club/payu/models.py:163
msgid "PayU notifications"
-msgstr ""
+msgstr "уведомление PayU"
#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:7
msgid "Active monthly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежемесячные оплаты с автоматическим продлением"
#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:12
msgid "Active yearly recurring donations"
-msgstr ""
+msgstr "Активные ежегодные оплаты с автоматическим продлением"
#: club/templates/admin/club/schedule/change_list.html:17
msgid "One-time donations in last 30 days"
+msgstr "Разовые пожертвования за последние 30 дней"
+
+#: club/templates/club/dummy_payment.html:4 club/templates/club/index.html:7
+#: club/templates/club/index.html:12
+#: club/templates/club/membership_form_app.html:5
+#: club/templates/club/schedule.html:5 club/templates/club/thanks.html:6
+#: club/templates/club/year_summary.html:5
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
+msgid "Wolne Lektury need your help!"
msgstr ""
#: club/templates/club/index.html:20
msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
msgstr ""
+"Поздравляем! Теперь вы состоите в товариществе любителей Wolnych Lektur/"
+"Свободного чтения"
#: club/templates/club/index.html:22
msgid "Become a supporter"
-msgstr ""
+msgstr "Стать участником"
#: club/templates/club/membership_form.html:7
msgid "Join us in freeing the books!"
-msgstr ""
+msgstr "Делай книги свободнее с нами!"
#: club/templates/club/membership_form.html:8
msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
msgstr ""
+"«Wolne Lektury/Свободное чтение стоит поддерживать, потому что» - Филипп "
+"Спрингер"
#: club/templates/club/membership_form.html:14
msgid "Support Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержать Wolne Lektury"
#: club/templates/club/membership_form.html:18
msgid "Thank you for your support! Support us again!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за вашу поддержку! Ждем вас снова!"
#: club/templates/club/membership_form.html:21
msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за поддержку свободного распространения книг! Мы вместе!"
#: club/templates/club/membership_form.html:26
msgid "See your past support."
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите ваши предыдущие пожертвования"
-#: club/templates/club/membership_form.html:40
+#: club/templates/club/membership_form.html:41
msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
-msgstr ""
+msgstr "Помоги нам набрать 100 друзей до окончания школьного семестра"
-#: club/templates/club/membership_form.html:41
+#: club/templates/club/membership_form.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
"already supported us with a regular donation,\n"
"\t "
msgstr[0] ""
+"\n"
+"\t С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями "
+"<b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+"\t С начала кампании читатели поддержали нас регулярными пожертвованиями "
+"<b style=\"color: #0d7e85\">%(supporters)s</b>,\n"
+" "
-#: club/templates/club/membership_form.html:46
+#: club/templates/club/membership_form.html:47
#, python-format
msgid ""
"\n"
"missing.\n"
"\t "
msgstr[0] ""
+"\n"
+" <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t "
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"\n"
+" <b style=\"color: #0d7e85\">%(missing_supporters)s</b> "
+"отсутствуют.\n"
+"\t "
#: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
#: club/templates/club/payment/payu.html:4
msgid "Safe payments"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасные платежи"
#: club/templates/club/payment/payu.html:10
msgid "transfer"
-msgstr ""
+msgstr "перевод"
-#: club/templates/club/payment_form.html:15
+#: club/templates/club/payment_form.html:18
msgid "Choose your type of support"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери свой способ поддержки"
-#: club/templates/club/payment_form.html:20
+#: club/templates/club/payment_form.html:24
msgid "one-time"
-msgstr ""
+msgstr "разово"
-#: club/templates/club/payment_form.html:24
+#: club/templates/club/payment_form.html:28
msgid "Choose the amount"
-msgstr ""
+msgstr "Выбери сумму"
-#: club/templates/club/payment_form.html:32
-#: club/templates/club/payment_form.html:45
+#: club/templates/club/payment_form.html:36
+#: club/templates/club/payment_form.html:49
msgid "different amount"
-msgstr ""
+msgstr "другая сумма"
-#: club/templates/club/payment_form.html:51
-msgid "Provide an e-mail address"
-msgstr ""
+#: club/templates/club/payment_form.html:57
+msgid "Provide contact details"
+msgstr "Уточни контактную информацию"
-#: club/templates/club/payment_form.html:58
-msgid "I'd like to receive informations about new publications."
-msgstr ""
+#: club/templates/club/payment_form.html:60
+msgid "First and last name:"
+msgstr "Имя и фамилия"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:68
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
-#: club/templates/club/payment_form.html:62
+#: club/templates/club/payment_form.html:73
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Номер телефона"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:78
+msgid "Postal address:"
+msgstr "Почтовый адрес:"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:97
+msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
+msgstr "Хочу подписаться на получение информации"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:101
msgid ""
-"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
-"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
msgstr ""
+"Вы можете отписаться в любой момент. Узнать больше <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
-#: club/templates/club/payment_form.html:64
+#: club/templates/club/payment_form.html:105
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Пожертвование"
#: club/templates/club/thanks.html:14
msgid "Thank you"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо"
#: club/templates/club/thanks.html:19
msgid "Go back to the app"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться в приложение"
#: club/templates/club/year_summary.html:10
#, python-format
msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
-msgstr ""
+msgstr "Сумма пожертвований за год %(year)s for the address %(email)s."
#: club/templates/club/year_summary.html:15
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: club/templates/club/year_summary.html:16
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма"
#: club/templates/club/year_summary.html:27
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Итого"
#: club/templates/payu/rec_payment.html:12
msgid "Supporting Wolne Lektury"
-msgstr ""
-
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
-#, python-format
+msgstr "Поддерживаешь Wolne Lektury"
+
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:19
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+#| "PLN. Thank you!\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
"PLN. Thank you!\n"
-" "
+" "
msgstr ""
+"\n"
+" Вы выбрали ежемесячный платеж на сумму %(amount)s PLN. Спасибо!\n"
+" "
+
+#~ msgid "proposed amounts for single payment"
+#~ msgstr "предлагаемая сумма разовой оплаты"
+
+#~ msgid "proposed amounts for monthly payments"
+#~ msgstr "предлагаемая сумма ежемесячной оплаты"
+
+#~ msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
+#~ msgstr "Содружество любителей Wolnych Lektur/Свободного чтения"