Fix for carousel management.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
index 8f60698..4e9632b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: forms.py:18
+#: suggest/forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: forms.py:49 forms.py:110
+#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
-#: forms.py:50 forms.py:111
+#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,95 +35,94 @@ msgstr ""
 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
-#: forms.py:53 forms.py:114
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
-
-#: forms.py:59 models.py:31
+#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "Bücher"
 
-#: forms.py:60
+#: suggest/forms.py:69
 #, fuzzy
 #| msgid "books"
 msgid "ebook"
 msgstr "Bücher"
 
-#: forms.py:61
+#: suggest/forms.py:70
 #, fuzzy
 #| msgid "audiobooks"
 msgid "audiobook"
 msgstr "Audiobücher"
 
-#: forms.py:65
+#: suggest/forms.py:76
 #, fuzzy
 #| msgid "One of these fields is required."
 msgid "One of these options is required."
 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
-#: models.py:14 models.py:30
+#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: models.py:15
+#: suggest/models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: models.py:16 models.py:33
+#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#: models.py:17 models.py:34
+#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: models.py:22
+#: suggest/models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "Vorschlag"
 
-#: models.py:23
+#: suggest/models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "Vorschläge"
 
-#: models.py:32
+#: suggest/models.py:31
 msgid "audiobooks"
 msgstr "Audiobücher"
 
-#: models.py:39
+#: suggest/models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "Vorschlag publizieren"
 
-#: models.py:40
+#: suggest/models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Vorschläge publizieren"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:17
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
-msgid "Send report"
-msgstr "Bericht senden"
-
-#: templates/publishing_suggest.html:33
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
 msgid ""
 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
 "the death of the author!"
 msgstr ""
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
+#: suggest/views.py:13
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
+
+#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
+msgid "Send report"
+msgstr "Bericht senden"
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
 
+#: suggest/views.py:23
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"