Revert "turn on banner for 1%"
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
index d9f7320..3d4be8e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
+#: __init__.py:12
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
+"be case-sensitive."
+msgstr ""
+
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
@@ -90,7 +97,7 @@ msgstr "Importuoti knygą"
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
-#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
+#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:17
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Prisijungti naudojant:"
 
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Prisijungti naudojant:"
 
@@ -98,11 +105,11 @@ msgstr "Prisijungti naudojant:"
 msgid "or register"
 msgstr "arba registruotis "
 
 msgid "or register"
 msgstr "arba registruotis "
 
-#: templates/base/superbase.html:22
+#: templates/base/superbase.html:24
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/base/superbase.html:52
+#: templates/base/superbase.html:56
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -140,63 +147,63 @@ msgstr[2] ""
 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
 "                    "
 
 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/base/superbase.html:62
+#: templates/base/superbase.html:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Language versions"
 msgid "Language"
 msgstr "Kalbų versijos"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Language versions"
 msgid "Language"
 msgstr "Kalbų versijos"
 
-#: templates/base/superbase.html:88
+#: templates/base/superbase.html:92
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mano lentyna"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mano lentyna"
 
-#: templates/base/superbase.html:92
+#: templates/base/superbase.html:96
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracija "
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracija "
 
-#: templates/base/superbase.html:96
+#: templates/base/superbase.html:100
 msgid "Logout"
 msgstr "Atsijungti"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: templates/base/superbase.html:100 views.py:67 views.py:68
+#: templates/base/superbase.html:104 views.py:71 views.py:72
 msgid "Sign in"
 msgstr "Prisijungti  "
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Prisijungti  "
 
-#: templates/base/superbase.html:101 views.py:86 views.py:87 views.py:115
+#: templates/base/superbase.html:105 views.py:90 views.py:91 views.py:119
 msgid "Register"
 msgstr "Registruotis "
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registruotis "
 
-#: templates/base/superbase.html:108
+#: templates/base/superbase.html:112
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
-#: templates/base/superbase.html:111
+#: templates/base/superbase.html:115
 msgid "Themes"
 msgstr "Motyvai"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Motyvai"
 
-#: templates/base/superbase.html:114
+#: templates/base/superbase.html:118
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audio knygos"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audio knygos"
 
-#: templates/base/superbase.html:117
+#: templates/base/superbase.html:121
 msgid "Gallery"
 msgstr ""
 
 msgid "Gallery"
 msgstr ""
 
-#: templates/base/superbase.html:120
+#: templates/base/superbase.html:124
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Visos knygos"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Visos knygos"
 
-#: templates/base/superbase.html:129
+#: templates/base/superbase.html:133
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: templates/base/superbase.html:157
+#: templates/base/superbase.html:161
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: templates/base/superbase.html:159
+#: templates/base/superbase.html:163
 msgid "Loading"
 msgstr "Kraunasi"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Kraunasi"
 
@@ -273,62 +280,98 @@ msgstr ""
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
-#: templates/main_page.html:8 templates/main_page.html.py:9
+#: templates/main_page.html:10 templates/main_page.html.py:11
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
 
+#: templates/main_page.html:22
+msgid "In our digital library you will find"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:33
+msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
+msgstr ""
+
 #: templates/main_page.html:40
 #: templates/main_page.html:40
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Motyvai ir temos"
+
+#: templates/main_page.html:42
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyvas"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyvas"
 
+#: templates/main_page.html:43
+msgid "Explore works with the same theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid "See our blog"
+msgid "See motifs catalog"
+msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
+
+#: templates/main_page.html:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Connections"
+msgid "Collections"
+msgstr "Paskyros jungtys"
+
 #: templates/main_page.html:99
 #: templates/main_page.html:99
+msgid "See collections catalog"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:104
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
-#: templates/main_page.html:106
+#: templates/main_page.html:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
-#: templates/main_page.html:112
+#: templates/main_page.html:116
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
-#: templates/main_page.html:117
+#: templates/main_page.html:121
 msgid "Utilities"
 msgstr "Priemonės"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "Priemonės"
 
-#: templates/main_page.html:120
+#: templates/main_page.html:124
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 
-#: templates/main_page.html:122
+#: templates/main_page.html:126
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
 
-#: templates/main_page.html:123
+#: templates/main_page.html:127
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:124
+#: templates/main_page.html:128
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Neradote knygos?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Neradote knygos?"
 
-#: templates/main_page.html:125 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:129 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Publikavimo planas"
 
 #: templates/main_page.html:134
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Publikavimo planas"
 
 #: templates/main_page.html:134
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:139
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: templates/main_page.html:136
+#: templates/main_page.html:141
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:156
+#: templates/main_page.html:162
 msgid "Image used:"
 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
 
@@ -364,6 +407,10 @@ msgstr ""
 "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės "
 "kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
 
 "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės "
 "kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
 
+#: templates/piston/authorize_token.html:17
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
@@ -422,12 +469,16 @@ msgstr "El- paštas"
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Socialinės paskyros"
 
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Socialinės paskyros"
 
-#: views.py:75 views.py:96
+#: utils.py:120
+msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+msgstr ""
+
+#: views.py:79 views.py:100
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
 
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
 
-#: views.py:110
+#: views.py:114
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 
@@ -608,9 +659,6 @@ msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
 
-#~ msgid "Motifs and themes"
-#~ msgstr "Motyvai ir temos"
-
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Žiūrėti"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Žiūrėti"
 
@@ -997,9 +1045,6 @@ msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Motyvų grupė"
 
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Motyvų grupė"
 
-#~ msgid "See our blog"
-#~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
-
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
 
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Gali mums padėti!"