Responsive images.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index a5578ae..be5fc29 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: templates/404.html:4
+#: wolnelektury/templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Сторінка не існує"
 
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Сторінка не існує"
 
-#: templates/404.html:8
+#: wolnelektury/templates/404.html:8
 msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
-#: templates/404.html:11
+#: wolnelektury/templates/404.html:11
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
@@ -34,15 +33,15 @@ msgstr ""
 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
 "перейдіть на"
 
 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
 "перейдіть на"
 
-#: templates/404.html:12
+#: wolnelektury/templates/404.html:12
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
-#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
+#: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
-#: templates/500.html:19
+#: wolnelektury/templates/500.html:19
 msgid ""
 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
 msgid ""
 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
@@ -54,53 +53,67 @@ msgstr ""
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
 "помилку.</p>"
 
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
 "помилку.</p>"
 
-#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
+#: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
-#: templates/503.html:19
+#: wolnelektury/templates/503.html:19
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
 "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr ""
 "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
-#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
+#: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Адміністрація сайту"
 
 msgid "Site administration"
 msgstr "Адміністрація сайту"
 
-#: templates/admin/base_site.html:9
-msgid "Translations"
-msgstr "Переклади"
-
-#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
-#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
+#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
+#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 msgstr "розширений"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "розширений"
 
-#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
+#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
 msgid "simplified"
 msgstr "спрощений"
 
 msgid "simplified"
 msgstr "спрощений"
 
-#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
+#: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
-#: templates/auth/login.html:12
+#: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Забули пароль?"
 
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Забули пароль?"
 
-#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
+#: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
+#: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Увійти за допомогою:"
 
 msgid "Sign in using:"
 msgstr "Увійти за допомогою:"
 
-#: templates/auth/login_register.html:9
+#: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
-#: templates/base/superbase.html:22
+#: wolnelektury/templates/base/app.html:20
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/base/superbase.html:52
+#: wolnelektury/templates/base/app.html:42
+#: wolnelektury/templates/base/app.html:43
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:69
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Language versions"
+msgid "Language"
+msgstr "Мовні версії"
+
+#: wolnelektury/templates/base/app.html:66
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:100
+#: wolnelektury/templates/board_base.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr "Вийти "
+
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:60
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -138,67 +151,73 @@ msgstr[2] ""
 "маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
 "маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/base/superbase.html:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Language versions"
-msgid "Language"
-msgstr "Мовні версії"
-
-#: templates/base/superbase.html:88
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:94
 msgid "My shelf"
 msgstr "Моя полиця"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Моя полиця"
 
-#: templates/base/superbase.html:92
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:97
+#: wolnelektury/templates/board_base.html:43
 msgid "Administration"
 msgstr "Адміністрація"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Адміністрація"
 
-#: templates/base/superbase.html:96
-msgid "Logout"
-msgstr "Вийти "
-
-#: templates/base/superbase.html:100 views.py:67 views.py:68
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:104 wolnelektury/views.py:78
+#: wolnelektury/views.py:79
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
-#: templates/base/superbase.html:101 views.py:86 views.py:87 views.py:115
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105 wolnelektury/views.py:97
+#: wolnelektury/views.py:98 wolnelektury/views.py:126
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
-#: templates/base/superbase.html:108
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:112
+msgid "Support us"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:115
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
-#: templates/base/superbase.html:111
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:118
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: templates/base/superbase.html:114
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:121
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудіокниги"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудіокниги"
 
-#: templates/base/superbase.html:117
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#: templates/base/superbase.html:120
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:83
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Всі книжки"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Всі книжки"
 
-#: templates/base/superbase.html:129
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:127
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:92
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:136
+#: wolnelektury/templates/board_base.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: templates/base/superbase.html:157
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:167
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: templates/base/superbase.html:159
+#: wolnelektury/templates/base/superbase.html:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантажується"
 
-#: templates/info/join_us.html:6
+#: wolnelektury/templates/board_base.html:31
+#, fuzzy
+#| msgid "advanced"
+msgid "Advanced search"
+msgstr "розширений"
+
+#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -252,7 +271,7 @@ msgstr[2] ""
 "благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 
 "благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 
-#: templates/info/join_us.html:22
+#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
@@ -267,132 +286,159 @@ msgstr ""
 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
-#: templates/info/join_us.html:25
+#: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
-#: templates/main_page.html:8 templates/main_page.html.py:9
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:11
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:12
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
-#: templates/main_page.html:40
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:19
+msgid "In our digital library you will find"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:28
+msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:35
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Мотиви та теми"
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:37
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: templates/main_page.html:99
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:38
+msgid "Explore works with the same theme"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:48
+#, fuzzy
+#| msgid "See our blog"
+msgid "See motifs catalog"
+msgstr "Дивитись наш блог"
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Connections"
+msgid "Collections"
+msgstr "Пов'язані акаунти"
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:55
+msgid "See collections catalog"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:60
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:106
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:112
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:70
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
-#: templates/main_page.html:117
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:77
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
-#: templates/main_page.html:120
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:80
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
-#: templates/main_page.html:122
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:81
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
-#: templates/main_page.html:123
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Artist"
+msgid "Art"
+msgstr "Митець"
+
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:85
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:124
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:86
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
-#: templates/main_page.html:125 templates/publish_plan.html:4
-#: templates/publish_plan.html.py:8
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:87
+#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
+#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
-#: templates/main_page.html:134
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:97
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
-#: templates/main_page.html:136
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:99
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:156
+#: wolnelektury/templates/main_page.html:120
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
-#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
+#: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
+#: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
-#: templates/openid/login.html:22
+#: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
 msgid "Sign In"
 msgstr "Увійти"
 
 msgid "Sign In"
 msgstr "Увійти"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:6
-#: templates/pagination/pagination.html:8
+#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
+#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
 msgid "previous"
 msgstr "попередня"
 
 msgid "previous"
 msgstr "попередня"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:22
-#: templates/pagination/pagination.html:24
+#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
+#: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
 msgid "next"
 msgstr "наступна"
 
 msgid "next"
 msgstr "наступна"
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:4
-#: templates/piston/authorize_token.html:7
-msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
-
-#: templates/piston/authorize_token.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
-"strong>."
-msgstr ""
-"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
-"<strong>%(user)s</strong>."
-
-#: templates/socialaccount/connections.html:5
-#: templates/socialaccount/connections.html:10
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 msgstr "Пов'язані акаунти"
 
 msgid "Account Connections"
 msgstr "Пов'язані акаунти"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:13
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
 msgid ""
 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 "accounts:"
 msgstr ""
 "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
 
 msgid ""
 "You can sign in to your account using any of the following third party "
 "accounts:"
 msgstr ""
 "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:37
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:45
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом."
 
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом."
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:48
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Додати інший обліковий запис "
 
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Додати інший обліковий запис "
 
-#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
-#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
 msgid "Login Cancelled"
 msgstr "Реєстрацію скасовано"
 
 msgid "Login Cancelled"
 msgstr "Реєстрацію скасовано"
 
-#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
 #, python-format
 msgid ""
 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
 #, python-format
 msgid ""
 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
@@ -403,31 +449,76 @@ msgstr ""
 "Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
 "a>."
 
 "Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
 "a>."
 
-#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Signup"
+msgstr "Увійти"
+
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Увійти"
+
+#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
+"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: templates/user.html:11
+#: wolnelektury/templates/user.html:11
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: templates/user.html:12
+#: wolnelektury/templates/user.html:12
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна адреса"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна адреса"
 
-#: templates/user.html:13
+#: wolnelektury/templates/user.html:13
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
 
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
 
-#: views.py:75 views.py:96
+#: wolnelektury/utils.py:123
+msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/utils.py:205
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/utils.py:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: wolnelektury/views.py:86 wolnelektury/views.py:107
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
 
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
 
-#: views.py:110
+#: wolnelektury/views.py:121
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Переклади"
+
+#~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+#~ "strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені "
+#~ "користувача <strong>%(user)s</strong>."
+
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Що нового?"
 
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Що нового?"
 
@@ -605,9 +696,6 @@ msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Завантажити PDF"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Завантажити PDF"
 
-#~ msgid "Motifs and themes"
-#~ msgstr "Мотиви та теми"
-
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Дивитись"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Дивитись"
 
@@ -734,9 +822,6 @@ msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Завантажити як"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Завантажити як"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Митець"
-
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Режисер"
 
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Режисер"
 
@@ -979,9 +1064,6 @@ msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Групи мотивів"
 
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Групи мотивів"
 
-#~ msgid "See our blog"
-#~ msgstr "Дивитись наш блог"
-
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
 
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"