# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:50\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n"
+"Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:47
+#: fields.py:42
#, python-format
msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
-#: forms.py:28
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
+#: forms.py:23
+msgid "Please supply an XML."
+msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
-#: forms.py:45
-msgid "Shelves"
-msgstr "Etagères"
+#: forms.py:42
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: forms.py:58
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
+#: forms.py:43
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: models.py:25 models.py:585
+#: forms.py:48
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Interligne normal"
+
+#: forms.py:49
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "Interligne et demi"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Double leading"
+msgstr "Interligne double"
+
+#: forms.py:54
+msgid "Default"
+msgstr "Implicite"
+
+#: forms.py:55
+msgid "Big"
+msgstr "Grand(e)(s)"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "Ne montre pas d'annotations"
+
+#: forms.py:61
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "N'affiche pas de thèmes"
+
+#: forms.py:62
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
+
+#: forms.py:64
+msgid "Leading"
+msgstr "Interligne"
+
+#: forms.py:65
+msgid "Font size"
+msgstr "Taille des caractères"
+
+#: models.py:38
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:26
+#: models.py:39
msgid "epoch"
msgstr "époque"
-#: models.py:27
+#: models.py:40
msgid "kind"
msgstr "type"
-#: models.py:28
+#: models.py:41
msgid "genre"
msgstr "genre"
-#: models.py:29
+#: models.py:42
msgid "theme"
msgstr "thème"
-#: models.py:30
+#: models.py:43
msgid "set"
msgstr "série"
-#: models.py:31 models.py:204
+#: models.py:44 models.py:390
msgid "book"
msgstr "livre"
-#: models.py:45
+#: models.py:61 models.py:253
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
+#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
msgid "slug"
-msgstr "slug"
+msgstr "ébauche"
-#: models.py:47
+#: models.py:63 models.py:354
msgid "sort key"
msgstr "critère de tri"
-#: models.py:48
+#: models.py:64
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
+#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:51
-msgid "main page"
-msgstr "page d'accueil"
-
-#: models.py:51
-msgid "Show tag on main page"
-msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
-
-#: models.py:54
+#: models.py:69
msgid "book count"
msgstr "nombre des livres"
-#: models.py:55
-msgid "year of death"
-msgstr "année de la mort"
+#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+msgid "creation date"
+msgstr "date de création"
-#: models.py:71
+#: models.py:91
msgid "tag"
msgstr "tag"
-#: models.py:72
+#: models.py:92
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: models.py:169 models.py:584
-msgid "title"
-msgstr "titre"
-
-#: models.py:172
-msgid "creation date"
-msgstr "date de création"
+#: models.py:249 models.py:972
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "fichier %s"
-#: models.py:173
-msgid "short HTML"
-msgstr "HTML court"
+#: models.py:252
+msgid "type"
+msgstr "type"
-#: models.py:174
-msgid "parent number"
-msgstr "nombre de parent"
+#: models.py:254
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
-#: models.py:175
+#: models.py:256 models.py:364
msgid "extra information"
msgstr "information supplémentaire"
-#: models.py:181
-msgid "XML file"
-msgstr "fichier XML"
-
-#: models.py:182
-msgid "HTML file"
-msgstr "fichier HTML"
-
-#: models.py:183
-msgid "PDF file"
-msgstr "fichier PDF"
-
-#: models.py:184
-msgid "EPUB file"
-msgstr "fichier EPUB"
+#: models.py:265 models.py:266
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
-#: models.py:185
-msgid "ODT file"
-msgstr "fichier ODT"
+#: models.py:353 models.py:1028
+msgid "title"
+msgstr "titre"
-#: models.py:186
-msgid "TXT file"
-msgstr "fichier TXT"
+#: models.py:358
+msgid "language code"
+msgstr "code de langue"
-#: models.py:187
-msgid "MP3 file"
-msgstr "fichier MP3"
+#: models.py:363
+msgid "parent number"
+msgstr "nombre de parent"
-#: models.py:188
-msgid "OGG file"
-msgstr "fichier OGG"
+#: models.py:369
+msgid "cover"
+msgstr "couverture"
-#: models.py:205
+#: models.py:391
msgid "books"
msgstr "livres"
-#: models.py:263
-msgid "Read online"
-msgstr "Lire en ligne"
-
-#: models.py:403
+#: models.py:690
#, python-format
-msgid "Book %s already exists"
-msgstr "Le livre %s existe déjà"
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
-#: models.py:444
+#: models.py:704
#, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Livre au slug = \"%s\" n'existe pas."
+msgid "Book %s already exists"
+msgstr "Livre %s existe déjà"
-#: models.py:565
+#: models.py:991
msgid "fragment"
msgstr "extrait"
-#: models.py:566
+#: models.py:992
msgid "fragments"
msgstr "extraits"
-#: models.py:586
-msgid "goes to public domain"
-msgstr "entre dans le domaine public"
-
-#: models.py:588
-msgid "translator"
-msgstr "traducteur"
-
-#: models.py:589
-msgid "year of translator's death"
-msgstr "année de la mort du traducteur"
-
-#: models.py:593
-msgid "book stub"
-msgstr "ébauche du livre"
-
-#: models.py:594
-msgid "book stubs"
+#: models.py:1033
+#, fuzzy
+msgid "book slugs"
msgstr "ébauches des livres"
-#: models.py:613
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: models.py:614
-msgid "sha-1 hash"
-msgstr ""
-
-#: models.py:615
-msgid "time"
-msgstr ""
-
-#: models.py:619
-msgid "file record"
-msgstr ""
-
-#: models.py:620
-msgid "file records"
-msgstr ""
+#: models.py:1037
+msgid "collection"
+msgstr "collection"
-#: views.py:452
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Pour gérer vos étagères vous devez vous enregistrer.</p>"
-
-#: views.py:470
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
-
-#: views.py:494
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
-
-#: views.py:496
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
-
-#: views.py:599
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
-
-#: views.py:614
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
+#: models.py:1038
+msgid "collections"
+msgstr "collections"
# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
# msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
-#: views.py:673
+#: views.py:501
#, python-format
msgid ""
"An error occurred: %(exception)s\n"
"\n"
"%(tb)s"
-#: views.py:674
+#: views.py:502
msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Le livre importé avec succès"
+msgstr "Livre importé avec succès"
-#: views.py:676
+#: views.py:504
#, python-format
msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Erreur dans l'importation du fichier: %r"
+msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
+
+#: views.py:548
+msgid "Incorrect customization options for PDF"
+msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
+
+#: views.py:550
+msgid "Bad method"
+msgstr "Mauvaise méthode"
+
+#: views.py:555
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
+
+#: views.py:556
+msgid "Download"
+msgstr "Téléchargez"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
+
+#~ msgid "Shelves"
+#~ msgstr "Etagères"
+
+#~ msgid "Name of the new shelf"
+#~ msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "page d'accueil"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "année de la mort"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "HTML court"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "fichier HTML"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "fichier PDF"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "fichier ODT"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "fichier TXT"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "fichier MP3"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "fichier OGG"
+
+#~ msgid "DAISY file"
+#~ msgstr "fichier DAISY"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Lire en ligne"
+
+#~ msgid "goes to public domain"
+#~ msgstr "entre dans le domaine public"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "traducteur"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "année de la mort du traducteur"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "ébauche du livre"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
#~ msgid "content type"
#~ msgstr "type du contenu"