Merge branch 'oaipmh'
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 15e74cd..1add633 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n"
-"Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
+"Last-Translator: x <x>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,202 +17,197 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Introduce un valor válido de JSON. Error: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
-msgstr "Por favor, suministra un XML."
+msgstr "Por favor, suministre un XML."
 
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
 
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
 
 #: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
+
+#: forms.py:51
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
+
+#: forms.py:52
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlineado normal"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:53
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "Interlineado uno y medio"
 
-#: forms.py:50
+#: forms.py:54
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlineado doble"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:56
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
+
+#: forms.py:57
 msgid "Default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: forms.py:55
+#: forms.py:58
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "No mostres notas a pie de página"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "No mostres temas"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Interlineado"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "el tamaño de la fuente"
+#: forms.py:81
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
-#: models.py:38
+#: models.py:33
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:39
+#: models.py:34
 msgid "epoch"
 msgstr "época"
 
-#: models.py:40
+#: models.py:35
 msgid "kind"
-msgstr "género"
+msgstr "tipo"
 
-#: models.py:41
+#: models.py:36
 msgid "genre"
-msgstr "subgénero"
+msgstr "género"
 
-#: models.py:42
+#: models.py:37
 msgid "theme"
 msgstr "tema"
 
-#: models.py:43
+#: models.py:38
 msgid "set"
 msgstr "colección"
 
-#: models.py:44 models.py:390
+#: models.py:39 models.py:368
 msgid "book"
 msgstr "libro"
 
-#: models.py:61 models.py:253
+#: models.py:60 models.py:230
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
+#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63 models.py:354
+#: models.py:62 models.py:332
 msgid "sort key"
 msgstr "clave de clasificación"
 
-#: models.py:64
+#: models.py:63
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
-#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
+#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: models.py:69
+#: models.py:68
 msgid "book count"
 msgstr "número de libros"
 
-#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
-#: models.py:91
+#: models.py:90
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
-#: models.py:92
+#: models.py:91
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
-#: models.py:249 models.py:972
+#: models.py:226 models.py:915
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "%s archivo"
 
-#: models.py:252
+#: models.py:229
 msgid "type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "tipo"
 
-#: models.py:254
+#: models.py:231
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: models.py:256 models.py:364
+#: models.py:233 models.py:342
 msgid "extra information"
 msgstr "información adicional"
 
-#: models.py:265 models.py:266
+#: models.py:242 models.py:243
 msgid "book media"
-msgstr "Los medios de el libro"
+msgstr "los medios de el libro"
 
-#: models.py:353 models.py:1028
+#: models.py:331 models.py:972
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
-#: models.py:358
+#: models.py:336
 msgid "language code"
-msgstr "Código de idioma"
+msgstr "código de idioma"
 
-#: models.py:363
+#: models.py:341
 msgid "parent number"
 msgstr "cifra matriz"
 
-#: models.py:369
+#: models.py:347
 msgid "cover"
-msgstr "Tapa"
+msgstr "tapa"
 
-#: models.py:391
+#: models.py:369
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: models.py:690
+#: models.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
-#: models.py:704
+#: models.py:634
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
-#: models.py:991
+#: models.py:935
 msgid "fragment"
 msgstr "fragmento"
 
-#: models.py:992
+#: models.py:936
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmentos"
 
-#: models.py:1033
+#: models.py:977
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "vista previa de libros"
 
-#: models.py:1037
+#: models.py:981
 msgid "collection"
-msgstr "Colección"
+msgstr "colección"
 
-#: models.py:1038
+#: models.py:982
 msgid "collections"
-msgstr "Colecciones"
+msgstr "colecciones"
 
 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:501
+#: views.py:500
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -223,40 +218,540 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: views.py:502
+#: views.py:501
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
-#: views.py:504
+#: views.py:503
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Incorrectas opciones de personalización para PDF "
+#: views.py:535
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
+
+#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
+msgid "Listing of all audiobooks"
+msgstr "Lista de todos los audiolibros "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+msgid "Latest MP3 audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
+msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+msgid ""
+"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+msgstr ""
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.\n"
+"Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
+"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y "
+"Jan Peszek."
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+msgid "See also"
+msgstr "Véase también"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
+msgid "in work "
+msgstr "en la obra"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:6
+msgid "This work is licensed under:"
+msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+"        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+"        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+"        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
+"        materials are licensed under the \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
+msgstr ""
+"Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
+"dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
+"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los "
+"derechos de autor reservados\n"
+"adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
+"están autorizados bajo licencia\n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"\n"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:20
+msgid "Text prepared based on:"
+msgstr "Texto preparado a base de:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
+msgid "Edited and annotated by:"
+msgstr "Editado y anotado por:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
+msgid "Listing of all works"
+msgstr "Lista de todas las obras"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:21
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:48
+msgid "↑ top ↑"
+msgstr "↑volver arriba↑"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:2
+msgid "Put a book on the shelf!"
+msgstr "¡Ponlo en el estante!"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
+msgid "Create new shelf"
+msgstr "Crear estante nuevo"
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:10
+msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#: templates/catalogue/book_sets.html:15
+msgid "Put on the shelf!"
+msgstr "¡Ponlo en el estante! "
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
+msgid "Epoch"
+msgstr "Época"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
+msgid "Kind"
+msgstr "Género"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
+msgid "Genre"
+msgstr "Subgénero"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
+msgid "Read online"
+msgstr "Leer en línea"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
+msgid "to print"
+msgstr "imprimir"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
+msgid "for an e-book reader"
+msgstr "para el  lector de audiolibro "
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:47
+msgid "for Kindle"
+msgstr "para Kindle"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:50
+msgid "for advanced usage"
+msgstr "para uso avanzado"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:31
+msgid "Listen"
+msgstr "Escuchar"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:23
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+# ! także: N.de la R.
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Nota de la redacción"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
+msgid "Infobox"
+msgstr "Infobox"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Book's page"
+msgstr "Página del libro"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
+msgid "for a reader"
+msgstr "para el  lector"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Motivos y temas"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
+msgid "See"
+msgstr "Vea"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
+msgid "of the book"
+msgstr "del libro"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+msgid "Source XML file"
+msgstr "archivo fuente XML"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Book on"
+msgstr "El libro está en el estante"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Editor's Platform"
+msgstr "Plataforma de Editor"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
+msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
+msgid "Book description on Wikipedia"
+msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
+
+# ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
+# ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
+# ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
+# (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
+msgid "Mix this book"
+msgstr "Mezcla este libro"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
+msgid "Catalogue"
+msgstr "Catálogo"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:16
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+msgid "Kinds"
+msgstr "Géneros"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+msgid "Genres"
+msgstr "Subgénero"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+msgid "Epochs"
+msgstr "Épocas"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:31
+msgid "Themes and topics"
+msgstr "Temas"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
+msgid "Listing of all DAISY files"
+msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
+msgid "Latest DAISY audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
+
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
+msgid ""
+"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
+msgstr ""
+"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el "
+"acceso a los libros \n"
+"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o "
+"las que \n"
+"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin "
+"límites."
+
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+msgstr ""
+"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
+"opciones:"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
+msgid "Shelves containing fragment"
+msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
+
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
 
-#: views.py:550
+#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
+msgid "Save all shelves"
+msgstr "Guarda todos los estantes"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
+msgid "Expand fragment"
+msgstr "Extender fragmento"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
+msgid "Hide fragment"
+msgstr "Ocultar fragmento"
+
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
+#: templates/catalogue/tag_list.html:4
+msgid "See full category"
+msgstr "Ver la categoría completa"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:32
+msgid "All books"
+msgstr "Todos los libros"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:36
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Audiolibros"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:40
 #, fuzzy
-msgid "Bad method"
-msgstr "Método incorrecto"
+msgid "DAISY"
+msgstr "archivo DAISY"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
+msgid "Work is licensed under "
+msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en "
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
+msgid "Other resources"
+msgstr "Otros recursos"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
+msgid "Source of the image"
+msgstr "Fuente de la imagen"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
+msgid "Image on the Editor's Platform"
+msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
+msgid "View XML source"
+msgstr "Ver código fuente XML"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
+msgid "Work's themes "
+msgstr "Temas de las obras"
+
+# ! los dibujos - obrazki, rysunki
+# ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
+# ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
+msgid "Listing of all pictures"
+msgstr "Lista de todos los dibujos"
+
+#: templates/catalogue/player.html:35
+msgid "Download as"
+msgstr "Descargar como"
+
+#: templates/catalogue/player.html:88
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: templates/catalogue/player.html:89
+msgid "Director"
+msgstr "Director"
+
+#: templates/catalogue/player.html:108
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
+
+#: templates/catalogue/player.html:113
+#, python-format
+msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
 
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
+#: templates/catalogue/player.html:125
+#, python-format
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
+
+#: templates/catalogue/player.html:127
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+msgid "Did you mean"
+msgstr "¿Te has referido a...?"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+msgid "Results by authors"
+msgstr "Resultados por autor"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
+msgid "Results by title"
+msgstr "Resultados por título"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+msgid "Results in text"
+msgstr "Resultados en el texto"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+msgid "Other results"
+msgstr "Otros resultados"
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
+msgid ""
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
+"\t\tAs for now we do not support full text search."
+msgstr ""
+"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
+"género y subgénero.\n"
+"\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
+"como mínimo."
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "en Wikipedia"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
+msgid "Your shelves with books"
+msgstr "Tu estanetría con libros"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
+msgid "remove"
+msgstr "borre"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
+msgid "Create shelf"
+msgstr "Crear estante"
+
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
-#: views.py:556
-msgid "Download"
-msgstr "Descarga"
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
 
-#~ msgid "Shelves"
-#~ msgstr "Estantes"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
-#~ msgid "Name of the new shelf"
-#~ msgstr "Nombre del estante nuevo"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Método incorrecto"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
 
 #~ msgid "main page"
 #~ msgstr "página principal"
@@ -291,12 +786,6 @@ msgstr "Descarga"
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "archivo OGG"
 
-#~ msgid "DAISY file"
-#~ msgstr "archivo DAISY"
-
-#~ msgid "Read online"
-#~ msgstr "Leer online"
-
 #~ msgid "goes to public domain"
 #~ msgstr "pasa al dominio público"
 
@@ -319,9 +808,6 @@ msgstr "Descarga"
 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
 
-#~ msgid "This book is not on the shelf"
-#~ msgstr "Este libro no está en el estante"
-
 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"