forgotten allauth templates
[wolnelektury.git] / apps / suggest / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index c10f689..c3782b6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:57
+#: forms.py:16 forms.py:58
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Contacto"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: forms.py:45 forms.py:100
+#: forms.py:46 forms.py:101
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Gracias por tu sugerencia"
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Gracias por tu sugerencia"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:47 forms.py:102
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida "
 "a el coordinador del proyecto"
 
 "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida "
 "a el coordinador del proyecto"
 
-#: forms.py:52 forms.py:107
+#: forms.py:53 forms.py:108
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor."
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor."
 
-#: forms.py:58 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:27
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:60 models.py:28
 msgid "audiobooks"
 msgstr "audiolibros"
 
 msgid "audiobooks"
 msgstr "audiolibros"
 
-#: forms.py:63
+#: forms.py:64
 msgid "One of these fields is required."
 msgstr "Uno de estos campos es requerido"
 
 msgid "One of these fields is required."
 msgstr "Uno de estos campos es requerido"
 
@@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "Sugerencia de publicación"
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Sugerencias de publicación"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Sugerencias de publicación"
 
-#: views.py:14 views.py:21
+#: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
 
-#: views.py:16 views.py:23
+#: views.py:15 views.py:23
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito "
 
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito "
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:15
+#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
 msgid "Send report"
 msgstr "Envia un report"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Envia un report"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:2
+#: templates/publishing_suggest.html:4
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
 msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia."
 
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
 msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:9
+#: templates/publishing_suggest.html:12
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl"
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl"