msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-21 16:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28
+#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
-#: forms.py:12
+#: forms.py:14
msgid "Name"
msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
-#: forms.py:13
+#: forms.py:15
msgid "Optional name for public list of contributors"
msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
-#: forms.py:14
+#: forms.py:16
msgid "Contact e-mail"
msgstr "E-mail kontaktowy"
-#: forms.py:15
+#: forms.py:17
msgid ""
"We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and "
"payment updates.<br/> Won't be publicised."
"Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
"zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
-#: models.py:16
+#: forms.py:28
+#, python-format
+msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
+msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
+
+#: forms.py:34
+msgid "This offer is out of date."
+msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
+
+#: models.py:19
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models.py:17
+#: models.py:20
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: models.py:18
+#: models.py:21
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:19 models.py:114
+#: models.py:22
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: models.py:20
+#: models.py:23
msgid "target"
msgstr "kwota docelowa"
-#: models.py:21
+#: models.py:24
msgid "start"
msgstr "początek"
-#: models.py:22
+#: models.py:25
msgid "end"
msgstr "koniec"
-#: models.py:23
+#: models.py:26
msgid "due"
msgstr "data publikacji"
-#: models.py:24
+#: models.py:27
msgid "When will it be published if the money is raised."
msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
-#: models.py:25
+#: models.py:28
msgid "redakcja URL"
msgstr "URL na Redakcji"
-#: models.py:27
+#: models.py:30
msgid "Published book."
msgstr "Opublikowana książka."
-#: models.py:28
+#: models.py:31
msgid "Cover"
msgstr "Okładka"
-#: models.py:29
+#: models.py:32
msgid "Poll"
msgstr "Ankieta"
-#: models.py:33
+#: models.py:36
msgid "Cover preview"
msgstr "Podgląd okładki"
-#: models.py:37 models.py:111 models.py:132
+#: models.py:40 models.py:114 models.py:135
msgid "offer"
msgstr "zbiórka"
-#: models.py:38
+#: models.py:41
msgid "offers"
msgstr "zbiórki"
-#: models.py:112
+#: models.py:115
msgid "price"
msgstr "cena"
-#: models.py:113 models.py:133
+#: models.py:116 models.py:136
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: models.py:115
+#: models.py:117
+msgid "long name"
+msgstr "długa nazwa"
+
+#: models.py:118
msgid "end date"
msgstr "data końcowa"
-#: models.py:118
+#: models.py:121
msgid "perk"
msgstr "prezent"
-#: models.py:119 models.py:137
+#: models.py:122 models.py:140
msgid "perks"
msgstr "prezenty"
-#: models.py:134
+#: models.py:137
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: models.py:135 models.py:164
+#: models.py:138 models.py:168
msgid "amount"
msgstr "kwota"
-#: models.py:136
+#: models.py:139
msgid "payed at"
msgstr "data wpłaty"
-#: models.py:147
+#: models.py:151
msgid "funding"
msgstr "wpłata"
-#: models.py:148
+#: models.py:152
msgid "fundings"
msgstr "wpłaty"
-#: models.py:165
+#: models.py:169
msgid "when"
msgstr "kiedy"
-#: models.py:168
+#: models.py:172
msgid "money spent on a book"
msgstr "pieniądze wydane na książkę"
-#: models.py:169
+#: models.py:173
msgid "money spent on books"
msgstr "pieniądze wydane na książki"
+#: models.py:203 templates/funding/thanks.html:6
+#: templates/funding/thanks.html.py:13
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
+
+#: templates/funding/email.txt:3
+msgid "Hi"
+msgstr "Cześć"
+
+#: templates/funding/email.txt:5
+msgid ""
+"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
+msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę."
+
+#: templates/funding/email.txt:7
+msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
+msgstr ""
+"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
+"opublikowanej książce."
+
+#: templates/funding/email.txt:9
+msgid ""
+"We will contact you to keep you informed about your perks,\n"
+"status changes to this fundraiser and the incoming ones that we plan to "
+"launch."
+msgstr ""
+"Skontaktujemy się Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
+"zbiórki oraz kolejnych akcjach."
+
+#: templates/funding/email.txt:12
+msgid ""
+"Cheers,\n"
+"Wolne Lektury team"
+msgstr ""
+"Pozdrawiamy,\n"
+"zespół Wolnych Lektur"
+
#: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
msgid "Payment failed"
msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
msgid "Previous fundraisers:"
msgstr "Poprzednie zbiórki:"
-#: templates/funding/thanks.html:6 templates/funding/thanks.html.py:13
-msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
-
#: templates/funding/thanks.html:10
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy!"
"if you qualify for perks."
msgstr ""
"Pieniądze przez Ciebie wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie "
-"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś "
-"nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo."
+"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś/-"
+"aś nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo."
#: templates/funding/thanks.html:32
msgid "Go back to the current fundraiser."
msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
-#: templates/funding/wlfund.html:26
+#: templates/funding/wlfund.html:25
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: templates/funding/wlfund.html:27
+#: templates/funding/wlfund.html:26
msgid "Operation"
msgstr "Rozdysponowanie środków"
-#: templates/funding/wlfund.html:29
+#: templates/funding/wlfund.html:28
msgid "Balance"
msgstr "Bilans"
-#: templates/funding/wlfund.html:36
+#: templates/funding/wlfund.html:35
msgid "Money spent on publishing the book"
msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
-#: templates/funding/wlfund.html:45
+#: templates/funding/wlfund.html:44
msgid "Money remaining from the fundraiser for"
msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
"big your support will be."
msgstr ""
-"Niezależnie od wysokości wpłaty, przy każdej książce zamieścimy imienne "
-"podziękowanie."
+"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości "
+"wpłaty."
#: templates/funding/tags/funding.html:10
msgid "Support!"