msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "WolneLektury.pl API"
msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
-#: templates/api/main.html:16
+#: templates/api/main.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
-"You can use it to access information about books, their fragments and\n"
-"their metadata.\n"
+" WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
+" You can use it to access information about books, their fragments "
+"and\n"
+" their metadata.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>%(u)s</code>.\n"
"Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
"metadanych.\n"
-#: templates/api/main.html:24
+#: templates/api/main.html:23
msgid ""
"\n"
-"Default data serialization format is\n"
-"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>, \n"
-"but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
-"query parameter to each URL.\n"
+" Default data serialization format is\n"
+" <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
+" but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
+" query parameter to each URL.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
"format=xml</code>\n"
"do każdego zapytania.\n"
-#: templates/api/main.html:33
+#: templates/api/main.html:32
msgid ""
"\n"
-"The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
+" The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n"
-#: templates/api/main.html:40
+#: templates/api/main.html:39
msgid "All books"
msgstr "Wszystkie utwory"
-#: templates/api/main.html:42
+#: templates/api/main.html:41
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audiobooki"
-#: templates/api/main.html:44
+#: templates/api/main.html:43
msgid "DAISY"
msgstr "DAISY"
-#: templates/api/main.html:47
+#: templates/api/main.html:46
msgid "List of all authors"
msgstr "Lista autorów"
-#: templates/api/main.html:49
+#: templates/api/main.html:48
msgid "List of all epochs"
msgstr "Lista epok"
-#: templates/api/main.html:51
+#: templates/api/main.html:50
msgid "List of all genres"
msgstr "Lista gatunków literackich"
-#: templates/api/main.html:53
+#: templates/api/main.html:52
msgid "List of all kinds"
msgstr "Lista rodzajów literackich"
-#: templates/api/main.html:56
+#: templates/api/main.html:55
msgid "List of all themes"
msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
-#: templates/api/main.html:58
+#: templates/api/main.html:57
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
-#: templates/api/main.html:64
+#: templates/api/main.html:63
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"Each element of those lists contains a link (in a \"href\") attibute\n"
-"which points to individual resource's details, i.e.:\n"
-"<a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
-"<a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
+" Each element of those lists contains a link (in a \"href\") "
+"attibute\n"
+" which points to individual resource's details, i.e.:\n"
+" <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
+" <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
"można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
"href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
-#: templates/api/main.html:73
+#: templates/api/main.html:72
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
+" You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
"matching\n"
-"those criteria. For instance:\n"
-"<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+" those criteria. For instance:\n"
+" <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
"odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
-#: templates/api/main.html:81
+#: templates/api/main.html:80
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"If you only want top-level books and not all the children, you can use /"
-"parent_books/, as in:\n"
-"<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+" If you only want top-level books and not all the children, you can "
+"use /parent_books/, as in:\n"
+" <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
"(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href="
"\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
-#: templates/api/main.html:89
+#: templates/api/main.html:88
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"The same way, using also books and themes, you can search for a list of "
-"fragments:\n"
-"<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
-"Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the fragment's "
-"details, i.e.:\n"
-"<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"
+" The same way, using also books and themes, you can search for a list "
+"of fragments:\n"
+" <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
+" Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the "
+"fragment's details, i.e.:\n"
+" <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
"W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
"wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
"Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
"szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
-"<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"
+"<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"