Stats for audiobooks
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
index 8a653b4..d9470e8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,90 +15,120 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:20 forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:58 forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аше предложение."
+msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аше предложение."
 
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:59 forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
-"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:68 models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "книги"
+
+#: forms.py:70
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
-msgstr "Требуется одно из этих полей."
+#: forms.py:76
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
+msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей."
 
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: models.py:13 models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:15 models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:31
+msgid "audiobooks"
+msgstr "аудиокниги"
+
+#: models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..."
 
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
+
+#: views.py:13
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение."
+
+#: views.py:15 views.py:25
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
-
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:16 views.py:26
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
+
+#: views.py:23
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это письмо."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+#~ "Предложение было передано координатору проекта."