msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language: pl\n"
msgstr "Hasło musi składać się z co najmniej {0} znaków."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/apps.py:8
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konta"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:54
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:282
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:97
msgctxt "field label"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:232
msgid "E-mail (optional)"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:483
msgid "The password reset token was invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Klucz do zmiany hasła jest nieprawidłowy."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:25
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownik"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:28
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:84
-#, fuzzy
msgid "e-mail address"
msgstr "adres e-mail"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:29
-#, fuzzy
msgid "verified"
-msgstr "Nie potwierdzony"
+msgstr "potwierdzony"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:30
-#, fuzzy
msgid "primary"
-msgstr "Główny"
+msgstr "główny"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:35
msgid "email address"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:85
msgid "created"
-msgstr ""
+msgstr "utworzono"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:87
msgid "sent"
-msgstr ""
+msgstr "wysłano"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:88
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:50
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "klucz"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:93
msgid "email confirmation"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/apps.py:8
msgid "Social Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konta społecznościowe"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:41
#, python-format
"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to "
"that account first, then connect your %s account."
msgstr ""
+"Istnieje już konto dla tego adresu e-mail. Zaloguj się wpierw na to "
+"konto, a następnie połącz swoje konto %s."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:38
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:71
msgid "provider"
-msgstr ""
+msgstr "dostawca usług"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:41
-#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Login"
+msgstr "nazwa"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:43
msgid "client id"
-msgstr ""
+msgstr "id klienta"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:45
msgid "App ID, or consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "ID aplikacji lub klucz odbiorcy"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:46
msgid "secret key"
-msgstr ""
+msgstr "klucz prywatny"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:48
msgid "API secret, client secret, or consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "klucz prywatny API/klienta/dbiorcy"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:53
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "klucz"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:61
msgid "social application"
-msgstr ""
+msgstr "aplikacja społecznościowa"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:62
msgid "social applications"
-msgstr ""
+msgstr "aplikacje społecznościowe"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:90
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:92
msgid "last login"
-msgstr ""
+msgstr "data ostatniego logowania"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:94
msgid "date joined"
-msgstr ""
+msgstr "data dołączenia"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:96
msgid "extra data"
-msgstr ""
+msgstr "dodatkowe dane"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:100
msgid "social account"
-msgstr ""
+msgstr "konto społecznościowe"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:101
msgid "social accounts"
-msgstr ""
+msgstr "konta społecznościowe"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:127
msgid "token"
-msgstr ""
+msgstr "token"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:128
msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)"
-msgstr ""
+msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) lub access token (OAuth2)"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:132
msgid "token secret"
-msgstr ""
+msgstr "token secret"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:133
msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)"
-msgstr ""
+msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) lub refresh token (OAuth2)"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:136
msgid "expires at"
-msgstr ""
+msgstr "wygasa"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:140
msgid "social application token"
-msgstr ""
+msgstr "token aplikacji społecznościowej"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:141
msgid "social application tokens"
-msgstr ""
+msgstr "tokeny aplikacji społecznościowych"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:77
#, python-format
msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Błędna odpowiedź podczas pobierania tokena z \"%s\"."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:103
#, python-format
msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Błędna odpowiedź podczas pobierania tokena autoryzacji z \"%s\"."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:119
#, python-format
msgid "No request token saved for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brak tokena zapisanego dla \"%s\"."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:168
#, python-format
msgid "No access token saved for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zapisanego tokena autoryzacji \"%s\"."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:188
#, python-format
msgstr "Zaloguj"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:17
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts. Or, <a "
msgstr "lub"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:33
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please\n"
"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
-msgstr "Masz już konto? <a href=\"%(login_url)s\">Zaloguj się</a>."
+msgstr ""
+"Jeśli nie masz jeszcze konta,\n"
+"<a href=\"%(signup_url)s\">załóż konto</a>."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:42
msgid "Forgot Password?"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:17
-#, fuzzy
msgid "Sign Out"
-msgstr "Wylogowano"
+msgstr "Wyloguj się"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
-msgstr ""
+msgstr "Na pewno chcesz się wylogować?"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
"you an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
-"Nie pamiętasz swojego hasła? Wpisz adres e-mail, a wyślemy Ci e-mail "
-"umożliwiający zresetowanie go."
+"Nie pamiętasz swojego hasła? Wpisz adres e-mail, a wyślemy Ci wiadomość "
+"umożliwiającą zresetowanie go."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:20
msgid "Reset My Password"
msgstr "Potwierdź swój adres e-mail"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
-#, fuzzy, python-format
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided "
"to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive "
"it within a few minutes."
msgstr ""
-"Na podany adres e-mail <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> została"
-" wysłana wiadomość w celu weryfikacji. Proszę kliknąć w podany w tej "
-"wiadomości link w celu zakończenia procesu rejestracji. Prosimy o "
-"kontakt, jeśli wiadomość nie dotrze w ciągu kilku minut."
+"Na podany adres e-mail została wysłana wiadomość w celu weryfikacji. "
+"Proszę kliknąć w podany w tej wiadomości link w celu zakończenia procesu "
+"rejestracji. Prosimy o kontakt, jeśli wiadomość nie dotrze w ciągu kilku "
+"minut."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:14
msgid ""
"\n"
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
msgstr ""
+"Pozdrowienia z %(site_name)s!\n"
+"\n"
+"Dostajesz tę wiadomość, ponieważ użytkownik %(user_display)s na "
+"%(site_domain)s podał ten adres e-mail, aby połączyć go ze swoim kontem."
+"\n"
+"\n"
+"Aby to potwierdzić, przejdź to %(activate_url)s\n"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:8
#, python-format
"Thank you from %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr ""
+"Podziękowania z %(site_name)s!\n"
+"%(site_domain)s"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3
-#, fuzzy
msgid "Please Confirm Your E-mail Address"
msgstr "Potwierdź adres e-mail"
"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
"the link below to reset your password."
msgstr ""
+"Pozdrowienia z %(site_name)s!\n"
+"\n"
+"Dostajesz tę wiadomość, ponieważ Ty lub ktoś inny poprosił o zmianę hasła"
+" do Twojego konta na %(site_domain)s.\n"
+"Możesz to bezpiecznie zignorować, jeśli to nie była Twoja prośba. Kliknij"
+" link poniżej, aby zresetować hasło."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8
#, python-format
msgid "In case you forgot, your username is %(username)s."
-msgstr ""
+msgstr "Gdybyś zapomniał, Twoja nazwa użytkownika to %(username)s."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:11
#, python-format
"Thank you for using %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr ""
+"Dziękujemy za używanie %(site_name)s!\n"
+"%(site_domain)s"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3
msgid "Password Reset E-mail"
-msgstr "E-mail resetujący hasło"
+msgstr "E-mail z linkiem do zmiany hasła."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)."
msgstr "Nie można usunąć głównego adresu e-mail (%(email)s)"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s."
-msgstr "E-mail potwierdzający wysłany do %(email)s"
+msgstr "E-mail z potwierdzeniem wysłany do %(email)s"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_confirmed.txt:2
#, python-format
msgstr "Adres %(email)s został potwierdzony."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_deleted.txt:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Removed e-mail address %(email)s."
msgstr "Usunięto adres e-mail %(email)s"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_in.txt:4
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Successfully signed in as %(name)s."
-msgstr "Zalogowano jako %(user)s."
+msgstr "Zalogowano jako %(name)s."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_out.txt:2
msgid "You have signed out."
msgstr "Hasło zostało ustawione."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/primary_email_set.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Primary e-mail address set."
-msgstr "Ustawiono główny adres e-mail"
+msgstr "Ustawiono główny adres e-mail."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2
-#, fuzzy
msgid "Your primary e-mail address must be verified."
-msgstr "Główny adres e-mail musi zostać potwierdzony"
+msgstr "Główny adres e-mail musi zostać potwierdzony."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
msgid "Note"
"logowania</a>."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
-"Za chwilę użyjesz konta w serwisie %(provider_name)s aby zalogować się \n"
+"Za chwilę użyjesz konta w serwisie %(provider_name)s aby zalogować się\n"
"do serwisu %(site_name)s. Zanim to nastąpi, wypełnij proszę ten krótki "
"formularz:"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2
-#, fuzzy
msgid "The social account has been connected."
-msgstr "Konto społecznościowe zostało dołączone"
+msgstr "Konto społecznościowe zostało podłączone"
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2
-#, fuzzy
msgid "The social account is already connected to a different account."
-msgstr "Konto społecznościowe zostało dołączone"
+msgstr "Konto społecznościowe jest już połączone z innym kontem."
#: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2
-#, fuzzy
msgid "The social account has been disconnected."
msgstr "Konto społecznościowe zostało odłączone."
#~ msgid "Delete Password"
#~ msgstr "Usuń hasło"
-#~ msgid ""
-#~ "You may delete your password since "
-#~ "you are currently logged in using "
-#~ "OpenID."
-#~ msgstr "Możesz usunąć hasło, ponieważ jesteś zalogowany/-a za pomocą OpenID."
-
#~ msgid "delete my password"
#~ msgstr "usuń moje hasło"
#~ msgid "Your password has been deleted."
#~ msgstr "Twoje hasło zostało usunięte."
-#~ msgid ""
-#~ "User %(user_display)s at %(site_name)s has "
-#~ "given this as an email address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użytkownik '%(user_display)s' podał ten adres"
-#~ " e-mail na stronie %(site_name)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aby go potwierdzić, przejdź do %(activate_url)s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're receiving this e-mail because you"
-#~ " or someone else has requested a "
-#~ "password for your user account at "
-#~ "%(site_domain)s.\n"
-#~ "It can be safely ignored if you"
-#~ " did not request a password reset."
-#~ " Click the link below to reset "
-#~ "your password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(password_reset_url)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thanks for using our site!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otrzymujesz tego e-maila, ponieważ zostaliśmy"
-#~ " poproszeni o zresetowanie hasła dla "
-#~ "konta w serwisie %(site_domain)s.\n"
-#~ "Możesz go zignorować, jeśli prośba nie"
-#~ " pochodzi od Ciebie. Wejdź pod "
-#~ "poniższy link, aby zresetować swoje "
-#~ "hasło.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(password_reset_url)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "W razie czego, Twój login to: %(username)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Miłego czytania!\n"
-