make larger text in forms
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
index 1569df0..7c079d9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktas"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktas"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,70 +36,100 @@ msgstr ""
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "knygas"
 
 msgid "books"
 msgstr "knygas"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "knygas"
+
+#: forms.py:67
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "audio knygas"
 
 msgstr "audio knygas"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
 
 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "kontaktas"
 
 msgid "contact"
 msgstr "kontaktas"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "aprašymas"
 
 msgid "description"
 msgstr "aprašymas"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "sukūrimo data"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "sukūrimo data"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresas"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "pasiūlymas"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "pasiūlymas"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "pasiūlymai"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "pasiūlymai"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "audio knygas"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
 
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Siųsti pranešimą"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Siųsti pranešimą"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
+#: views.py:14
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
 
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:17 views.py:27
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
+#~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."