translation update
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index a9e0597..1676f2e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,15 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: templates/404.html:5
+#: __init__.py:12
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
+"be case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Сторінка не існує"
 
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Сторінка не існує"
 
-#: templates/404.html:10
+#: templates/404.html:8
 msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
-#: templates/404.html:14
+#: templates/404.html:11
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
 msgid ""
 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
 "correct address or go to "
@@ -34,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
 "перейдіть на"
 
 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
 "перейдіть на"
 
-#: templates/404.html:14
+#: templates/404.html:12
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
@@ -72,15 +79,15 @@ msgid "Translations"
 msgstr "Переклади"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 msgstr "Переклади"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
-#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 msgstr "розширений"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "розширений"
 
-#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
 msgid "simplified"
 msgstr "спрощений"
 
 msgid "simplified"
 msgstr "спрощений"
 
-#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Імпортувати книжку"
 
@@ -88,28 +95,144 @@ msgstr "Імпортувати книжку"
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Забули пароль?"
 
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Забули пароль?"
 
-#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
-msgid "Sign in using:"
-msgstr "Увійти за допомогою:"
-
-#: templates/auth/login_register.html:10
+#: templates/auth/login_register.html:9
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
+#: templates/base/superbase.html:24
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/base/superbase.html:53
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+#| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
+#| "                    "
+#| msgid_plural ""
+#| "\n"
+#| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+#| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
+#| "                    "
+msgid ""
+"\n"
+"                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    "
+
+#: templates/base/superbase.html:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Language versions"
+msgid "Language"
+msgstr "Мовні версії"
+
+#: templates/base/superbase.html:89
+msgid "My shelf"
+msgstr "Моя полиця"
+
+#: templates/base/superbase.html:93
+msgid "Administration"
+msgstr "Адміністрація"
+
+#: templates/base/superbase.html:97
+msgid "Logout"
+msgstr "Вийти "
+
+#: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
+msgid "Sign in"
+msgstr "Увійти"
+
+#: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
+msgid "Register"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: templates/base/superbase.html:109
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/superbase.html:112
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/base/superbase.html:115
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Аудіокниги"
+
+#: templates/base/superbase.html:118
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/superbase.html:121
+#, fuzzy
+#| msgid "All books"
+msgid "All works"
+msgstr "Всі книжки"
+
+#: templates/base/superbase.html:130
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: templates/base/superbase.html:161
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: templates/base/superbase.html:163
+msgid "Loading"
+msgstr "Завантажується"
+
 #: templates/info/join_us.html:6
 #: templates/info/join_us.html:6
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+#| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
+#| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
+#| "donation\n"
+#| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+#| msgid_plural ""
+#| "\n"
+#| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+#| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
+#| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
+#| "donation\n"
+#| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+"    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"    Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
+"donation\n"
+"    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+"  "
 msgid_plural ""
 "\n"
 msgid_plural ""
 "\n"
-"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
-"Help us expand the library and set new readings free by\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
-"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+"    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"    Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
+"donation\n"
+"    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+"  "
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
@@ -132,94 +255,99 @@ msgstr[2] ""
 "благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 
 "благодійний внесок\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток.</a>.\n"
 
-#: templates/info/join_us.html:20
+#: templates/info/join_us.html:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+#| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+#| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgid ""
 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 msgid ""
 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
-"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
-"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
+"    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 msgstr ""
 "Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
 msgstr ""
 "Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
 "ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
 
-#: templates/info/join_us.html:23
+#: templates/info/join_us.html:25
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
-#: templates/main_page.html:7 templates/main_page.html.py:8
+#: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
-#: templates/main_page.html:34
+#: templates/main_page.html:41
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: templates/main_page.html:87
+#: templates/main_page.html:103
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:91
+#: templates/main_page.html:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "останні публікації"
 
-#: templates/main_page.html:97
+#: templates/main_page.html:115
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
 msgid "News"
 msgstr "Новості"
 
-#: templates/main_page.html:103
+#: templates/main_page.html:120
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "утиліти"
 
-#: templates/main_page.html:106
+#: templates/main_page.html:123
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 
-#: templates/main_page.html:108
+#: templates/main_page.html:125
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
-#: templates/main_page.html:109
+#: templates/main_page.html:126
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:110
+#: templates/main_page.html:127
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
-#: templates/main_page.html:111 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
-#: templates/main_page.html:122
+#: templates/main_page.html:137
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
 msgid "Information"
 msgstr "інформація"
 
-#: templates/main_page.html:124
+#: templates/main_page.html:139
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:144
+#: templates/main_page.html:160
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
-#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
 
-#: templates/openid/login.html:27
+#: templates/openid/login.html:22
 msgid "Sign In"
 msgstr "Увійти"
 
 msgid "Sign In"
 msgstr "Увійти"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:5
-#: templates/pagination/pagination.html:7
+#: templates/pagination/pagination.html:6
+#: templates/pagination/pagination.html:8
 msgid "previous"
 msgstr "попередня"
 
 msgid "previous"
 msgstr "попередня"
 
-#: templates/pagination/pagination.html:21
-#: templates/pagination/pagination.html:23
+#: templates/pagination/pagination.html:22
+#: templates/pagination/pagination.html:24
 msgid "next"
 msgstr "наступна"
 
 msgid "next"
 msgstr "наступна"
 
@@ -228,7 +356,7 @@ msgstr "наступна"
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
 msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:10
+#: templates/piston/authorize_token.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 #, python-format
 msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
@@ -237,6 +365,10 @@ msgstr ""
 "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
 "<strong>%(user)s</strong>."
 
 "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
 "<strong>%(user)s</strong>."
 
+#: templates/piston/authorize_token.html:17
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
@@ -278,117 +410,34 @@ msgstr ""
 "Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
 "a>."
 
 "Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
 "a>."
 
-#: templates/superbase.html:21
-msgid "Wolne Lektury"
-msgstr "Wolne Lektury"
-
-#: templates/superbase.html:51
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
-"href='%(r)s'>right to</a>\n"
-"                    "
-msgid_plural ""
-"\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
-"href='%(r)s'>right to</a>\n"
-"                    "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого "
-"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
-"                    "
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
-"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
-"                    "
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
-"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
-"                    "
-
-#: templates/superbase.html:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Language versions"
-msgid "Language"
-msgstr "Мовні версії"
-
-#: templates/superbase.html:85
-msgid "My shelf"
-msgstr "Моя полиця"
-
-#: templates/superbase.html:88
-msgid "Administration"
-msgstr "Адміністрація"
-
-#: templates/superbase.html:90
-msgid "Logout"
-msgstr "Вийти "
-
-#: templates/superbase.html:93 views.py:67 views.py:68
-msgid "Sign in"
-msgstr "Увійти"
-
-#: templates/superbase.html:93 views.py:86 views.py:87 views.py:115
-msgid "Register"
-msgstr "Зареєструватися"
-
-#: templates/superbase.html:100
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-#: templates/superbase.html:101
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/superbase.html:102
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "Аудіокниги"
-
-#: templates/superbase.html:103
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#: templates/superbase.html:114
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: templates/superbase.html:142
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: templates/superbase.html:144
-msgid "Loading"
-msgstr "Завантажується"
-
-#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:11
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: templates/user.html:13
+#: templates/user.html:11
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: templates/user.html:14
+#: templates/user.html:12
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна адреса"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна адреса"
 
-#: templates/user.html:15
+#: templates/user.html:13
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
 
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
 
-#: views.py:75 views.py:96
+#: views.py:79 views.py:100
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
 
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
 
-#: views.py:110
+#: views.py:114
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 
+#~ msgid "Sign in using:"
+#~ msgstr "Увійти за допомогою:"
+
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Що нового?"
 
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Що нового?"
 
@@ -659,9 +708,6 @@ msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
 #~ msgid "See full category"
 #~ msgstr "Дивитись всю категорію"
 
 #~ msgid "See full category"
 #~ msgstr "Дивитись всю категорію"
 
-#~ msgid "All books"
-#~ msgstr "Всі книжки"
-
 #~ msgid "DAISY"
 #~ msgstr "DAISY"
 
 #~ msgid "DAISY"
 #~ msgstr "DAISY"