librarian update
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 07a2ced..750180f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,179 +18,179 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27
+#: forms.py:16 templates/funding/wlfund.html:27
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
-#: forms.py:14
+#: forms.py:18
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
 
-#: forms.py:15
+#: forms.py:19
 msgid "Optional name for public list of contributors"
 msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
 
 msgid "Optional name for public list of contributors"
 msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
 
-#: forms.py:16
+#: forms.py:20
 msgid "Contact e-mail"
 msgstr "E-mail kontaktowy"
 
 msgid "Contact e-mail"
 msgstr "E-mail kontaktowy"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:21
 msgid ""
 "We'll use it to contact you about the <strong>details needed for your perks</"
 "strong>,<br/>and to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie <strong>danych potrzebnych do realizacji "
 msgid ""
 "We'll use it to contact you about the <strong>details needed for your perks</"
 "strong>,<br/>and to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie <strong>danych potrzebnych do realizacji "
-"prezentów</strong>,<br/>i informowania Cię o zmianach statusu płatności i "
+"prezentów</strong><br/>i do informowania Cię o zmianach statusu płatności i "
 "zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).<br/>Twój adres e-mail nie "
 "będzie upubliczniony."
 
 "zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).<br/>Twój adres e-mail nie "
 "będzie upubliczniony."
 
-#: forms.py:32
+#: forms.py:36
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
 msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
 
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
 msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
 
-#: forms.py:38
+#: forms.py:42
 msgid "This offer is out of date."
 msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
 
 msgid "This offer is out of date."
 msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
 
-#: models.py:22
+#: models.py:23
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:23
+#: models.py:24
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:24
+#: models.py:25
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:25
+#: models.py:26
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:26
+#: models.py:27
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
-#: models.py:27
+#: models.py:28
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
-#: models.py:28
+#: models.py:29
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
-#: models.py:29
-msgid "due"
-msgstr "data publikacji"
-
 #: models.py:30
 #: models.py:30
-msgid "When will it be published if the money is raised."
-msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
-
-#: models.py:31
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
-#: models.py:33
+#: models.py:32
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
-#: models.py:34
+#: models.py:33
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:34
 msgid "Poll"
 msgstr "Ankieta"
 
 msgid "Poll"
 msgstr "Ankieta"
 
-#: models.py:39
+#: models.py:36
+msgid "Near-end notifications sent"
+msgstr "Wysłano powiadomienia przed końcem"
+
+#: models.py:37
+msgid "End notifications sent"
+msgstr "Wysłano powiadomienia o zakończeniu"
+
+#: models.py:41
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
-#: models.py:43 models.py:168 models.py:189
+#: models.py:45 models.py:176 models.py:197
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
-#: models.py:44
+#: models.py:46
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
-#: models.py:128
+#: models.py:131
 msgid "The fundraiser has ended!"
 msgstr "Zbiórka dobiegła końca!"
 
 msgid "The fundraiser has ended!"
 msgstr "Zbiórka dobiegła końca!"
 
-#: models.py:141
+#: models.py:147
 msgid "The fundraiser will end soon!"
 msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!"
 
 msgid "The fundraiser will end soon!"
 msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!"
 
-#: models.py:153
+#: models.py:161
 msgid "The book you helped fund has been published."
 msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana."
 
 msgid "The book you helped fund has been published."
 msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana."
 
-#: models.py:169
+#: models.py:177
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
-#: models.py:170 models.py:190
+#: models.py:178 models.py:198
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:171
+#: models.py:179
 msgid "long name"
 msgstr "długa nazwa"
 
 msgid "long name"
 msgstr "długa nazwa"
 
-#: models.py:172
+#: models.py:180
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
-#: models.py:175
+#: models.py:183
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
-#: models.py:176 models.py:194
+#: models.py:184 models.py:202
 msgid "perks"
 msgstr "prezenty"
 
 msgid "perks"
 msgstr "prezenty"
 
-#: models.py:191
+#: models.py:199
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: models.py:192 models.py:268
+#: models.py:200 models.py:277
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
-#: models.py:193
+#: models.py:201
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
-#: models.py:196
+#: models.py:204
 msgid "notifications"
 msgstr "powiadomienia"
 
 msgid "notifications"
 msgstr "powiadomienia"
 
-#: models.py:200
+#: models.py:208
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
-#: models.py:201
+#: models.py:209
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
-#: models.py:269
+#: models.py:278
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
-#: models.py:272
+#: models.py:281
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
-#: models.py:273
+#: models.py:282
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
-#: models.py:299 templates/funding/thanks.html:6
+#: models.py:308 templates/funding/thanks.html:6
 #: templates/funding/thanks.html.py:13
 msgid "Thank you for your support!"
 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
 #: templates/funding/thanks.html.py:13
 msgid "Thank you for your support!"
 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Help free the book!"
 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
 
 msgid "Help free the book!"
 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29
+#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:33
 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Wesprzyj publikację"
 msgid "Donate!"
 msgstr "Wpłać!"
 
 msgid "Donate!"
 msgstr "Wpłać!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:58 templates/funding/thanks.html:35
+#: templates/funding/offer_detail.html:58 templates/funding/thanks.html:39
 msgid "Tell your friends!"
 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
 
 msgid "Tell your friends!"
 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
 
@@ -288,38 +288,44 @@ msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:16
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:22
+#: templates/funding/thanks.html:14
+msgid "We will contact you if you qualify for perks."
+msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś."
+
+#: templates/funding/thanks.html:17
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:24
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
 
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6
+#: templates/funding/thanks.html:19
 #, python-format
 msgid ""
 #, python-format
 msgid ""
-"The fundraiser\n"
-"            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
-msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
+"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
+"    publishing the book %(b)s in multiple formats."
+msgstr ""
+"Wpłacone przez Ciebie pieniądze przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i "
+"udostępnienie książki %(b)s w bibliotece w wielu formatach."
 
 
-#: templates/funding/thanks.html:22
+#: templates/funding/thanks.html:24
 #, python-format
 msgid ""
 #, python-format
 msgid ""
-"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
-"        publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you "
-"if you qualify for perks."
+"If the full amount needed is raised,\n"
+"    your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
+"    publishing the book %(b)s in multiple formats."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pieniądze przez Ciebie  wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie "
-"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś/-"
-"aś nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo."
+"Jeśli uda się zebrać pełną kwotę, wpłacone przez Ciebie pieniądze "
+"przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i udostępnienie książki %(b)s w "
+"bibliotece w wielu formatach."
 
 
-#: templates/funding/thanks.html:32
+#: templates/funding/thanks.html:36
 msgid "Go back to the current fundraiser."
 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
 
 msgid "Go back to the current fundraiser."
 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
 
-#: templates/funding/thanks.html:36
+#: templates/funding/thanks.html:40
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
 
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
 
-#: templates/funding/thanks.html:39
+#: templates/funding/thanks.html:43
 msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
 msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze"
 
 msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
 msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze"
 
@@ -365,6 +371,10 @@ msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
+#: templates/funding/wlfund.html:53
+msgid "There are no previous fundraisers to show yet."
+msgstr "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek."
+
 #: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
 msgstr "Cześć"
 #: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
 msgstr "Cześć"
@@ -374,7 +384,7 @@ msgid ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
 msgstr ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
 msgstr ""
-"Pozdrawiamy,\n"
+"Pozdrawiamy\n"
 "zespół Wolnych Lektur"
 
 #: templates/funding/email/base.txt:8
 "zespół Wolnych Lektur"
 
 #: templates/funding/email/base.txt:8
@@ -501,13 +511,16 @@ msgstr ""
 "Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
 "opublikowanej książce."
 
 "Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
 "opublikowanej książce."
 
-#: templates/funding/email/thanks.txt:14
+#: templates/funding/email/thanks.txt:10
+msgid "We will contact you about details needed for your perks."
+msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś."
+
+#: templates/funding/email/thanks.txt:12
 msgid ""
 msgid ""
-"We will contact you to keep you informed about\n"
-"status changes to this fundraiser and the upcoming ones that we plan\n"
-"to launch."
+"We will keep you informed about status changes to this fundraiser\n"
+"and the upcoming ones that we plan to launch."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Będziemy Cię informować o zmienach statusu tej zbiórki\n"
+"Będziemy Cię informować o zmianach statusu tej zbiórki\n"
 "i o kolejnych, które planujemy rozpocząć."
 
 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
 "i o kolejnych, które planujemy rozpocząć."
 
 #: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
@@ -543,7 +556,18 @@ msgstr "potrzebujemy"
 msgid "until fundraiser end"
 msgstr "do końca zbiórki"
 
 msgid "until fundraiser end"
 msgstr "do końca zbiórki"
 
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:11
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"The fundraiser\n"
+"            ends on %(end)s. The full amount has been successfully\n"
+"            raised, but you can still contribute and help liberate\n"
+"            more books."
+msgstr ""
+"Zbiórka kończy się %(end)s. Pełna kwota została już zebrana,\n"
+" ale ciągle możesz dołożyć się i pomóc uwolnić więcej książek."
+
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "W need %(target)s zł to digitize it,\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "W need %(target)s zł to digitize it,\n"
@@ -552,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie "
 "udostępnić w serwisie w wielu formatach."
 
 "Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie "
 "udostępnić w serwisie w wielu formatach."
 
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:15
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "If we raise enought money before %(end)s we will\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "If we raise enought money before %(end)s we will\n"
@@ -561,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie "
 "dostępna dla wszystkich."
 
 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie "
 "dostępna dla wszystkich."
 
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:26
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:28
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
 
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
 
@@ -578,14 +602,7 @@ msgstr ""
 "Książka\n"
 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
 
 "Książka\n"
 "                <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została opublikowana."
 
-#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"The book\n"
-"                will be published by %(due)s."
-msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
-
-#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:18
+#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:16
 #, python-format
 msgid ""
 "You can follow\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "You can follow\n"
@@ -595,3 +612,21 @@ msgstr "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>.
 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
 msgid "Other amount"
 msgstr "Inna kwota"
 #: templates/funding/widgets/amount.html:13
 msgid "Other amount"
 msgstr "Inna kwota"
+
+#~ msgid "due"
+#~ msgstr "data publikacji"
+
+#~ msgid "When will it be published if the money is raised."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The fundraiser\n"
+#~ "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The book\n"
+#~ "                will be published by %(due)s."
+#~ msgstr "Książka zostanie opublikowana do %(due)s."