msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil <kjaklukowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Don't use our custom font"
msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
-#: forms.py:51
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
msgid "Leading"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: forms.py:52
+#: forms.py:53
msgid "Normal leading"
msgstr "Normaler Zeilenabstand"
-#: forms.py:53
+#: forms.py:54
msgid "One and a half leading"
msgstr "Zeilenabstand 1,5"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:55
msgid "Double leading"
msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
-#: forms.py:56
+#: forms.py:57
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: forms.py:57
+#: forms.py:58
msgid "Default"
msgstr "Voreingestellt"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:59
msgid "Big"
msgstr "Groß"
-#: forms.py:81
+#: forms.py:82
msgid "Queue is full. Please try again later."
msgstr ""
-#: models.py:33
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
-
-#: models.py:34
-msgid "epoch"
-msgstr "Epoche"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
-#: models.py:35
-msgid "kind"
-msgstr "Art"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
-#: models.py:36
-msgid "genre"
-msgstr "Genre"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
-#: models.py:37
-msgid "theme"
-msgstr "Motiv"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "PDF-Datei herunterladen"
-#: models.py:38
-msgid "set"
-msgstr "Buchregal"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
-#: models.py:39 models.py:368
-msgid "book"
-msgstr "Buch"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
-#: models.py:60 models.py:230
-msgid "name"
-msgstr "Name"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "Sortierschlüssel"
-#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
msgid "slug"
msgstr "Slug"
-#: models.py:62 models.py:332
-msgid "sort key"
-msgstr "Sortierschlüssel"
-
-#: models.py:63
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "Sprachenkode"
-#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: models.py:68
-msgid "book count"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
-
-#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
msgid "creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: models.py:90
-msgid "tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: models.py:91
-msgid "tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: models.py:226 models.py:915
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "%s XML-Datei"
-
-#: models.py:229
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: models.py:231
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "XML-Datei"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "Elternnummer"
-#: models.py:233 models.py:342
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
msgid "extra information"
msgstr "zusätzliche Informationen"
-#: models.py:242 models.py:243
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:331 models.py:972
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: models.py:336
-msgid "language code"
-msgstr "Sprachenkode"
-
-#: models.py:341
-msgid "parent number"
-msgstr "Elternnummer"
-
-#: models.py:347
+#: models/book.py:44
msgid "cover"
msgstr "Umschlag"
-#: models.py:369
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "Buch"
+
+#: models/book.py:67
msgid "books"
msgstr "Bücher"
-#: models.py:620
+#: models/book.py:244
#, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
-#: models.py:634
+#: models/book.py:258
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
-#: models.py:935
-msgid "fragment"
-msgstr "Auszug"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s XML-Datei"
-#: models.py:936
-msgid "fragments"
-msgstr "Auszüge"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "XML-Datei"
-#: models.py:977
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
msgid "book slugs"
msgstr "Büchervorschau"
-#: models.py:981
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "Art"
+
+#: models/collection.py:22
msgid "collection"
msgstr "Sammlung"
-#: models.py:982
+#: models/collection.py:23
msgid "collections"
msgstr "Sammlungen"
-#: views.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "Auszug"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "Auszüge"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "Epoche"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "Buchregal"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-#: views.py:501
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
-#: views.py:503
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "Anzahl der Bücher"
-#: views.py:535
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "PDF-Datei herunterladen"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
-#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
#: templates/catalogue/book_detail.html:20
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
#: templates/catalogue/book_info.html:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
" license."
msgstr ""
-"Dieses Werk wird durch das Urheberrecht nicht geschützt. \n"
-" Es bedeutet, es kann frei benutzt, veröffentlicht und verbreitet "
-"werden. \n"
-" Wenn es dabei zusätzliche Materialien (Notizen, Motive etc.) gibt, "
-"unterliegen sie der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
+"werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
+"zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
+"(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
msgstr "Der Text basiert auf:"
#: templates/catalogue/book_info.html:28
msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
msgid "Cover image by:"
msgstr ""
msgid "Table of Content"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
msgid "↑ top ↑"
msgstr "↑ top ↑"
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Das Buch ist nicht im Regal"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
-"Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
-"wollen."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
-
#: templates/catalogue/book_short.html:59
#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#, fuzzy
msgid "Epoch"
msgstr "Epoche"
msgstr "Sorte"
#: templates/catalogue/book_short.html:73
-#, fuzzy
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Gattung"
#: templates/catalogue/book_short.html:88
msgid "Read online"
msgstr "Online lesen"
#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
msgid "to print"
msgstr "Drucken"
msgstr "Für ein E-Book-Reader"
#: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:47
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
msgid "for Kindle"
msgstr "für Kindle"
#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
msgid "FictionBook"
msgstr ""
#: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:50
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
msgid "for advanced usage"
msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
#: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:31
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
msgid "Listen"
msgstr "Hören"
-#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
msgid "Themes"
-msgstr "Motiv"
+msgstr "Motive"
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
msgid "Edit. note"
msgstr "Editieren. Notiz"
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
msgid "Infobox"
msgstr "Infobox"
-#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
msgid "Book's page"
msgstr "Bücherseite"
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
msgid "for a reader"
msgstr "für ein E-Book-Reader"
-#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
msgid "Download all audiobooks for this book"
msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
msgstr "Motive und Themen"
#: templates/catalogue/book_wide.html:44
-#, fuzzy
msgid "See"
-msgstr "Bücherregale"
+msgstr "Siehe"
#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "Source"
msgstr "XML-Ursprungsdatei"
#: templates/catalogue/book_wide.html:51
-#, fuzzy
msgid "Book on"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
+msgstr "Buch über"
#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Editor's Platform"
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autoren"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
msgid "Kinds"
msgstr "Sorten"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
msgid "Genres"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Gattungen"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
msgid "Epochs"
-msgstr "Epoche"
+msgstr "Epochen"
#: templates/catalogue/catalogue.html:31
msgid "Themes and topics"
msgstr "Themen und Motive"
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
msgid "Listing of all DAISY files"
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr ""
-"Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
-"wollen."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Alle Bücherregale speichern"
-
#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
msgid "Expand fragment"
msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
msgid "See full category"
msgstr "volle Kategorie sehen"
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
msgid "All books"
msgstr "Alle Bücher"
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audioücher"
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:32
msgid "DAISY"
-msgstr "DAISY-Datei"
+msgstr "DAISY"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
msgid "Work is licensed under "
msgstr "Details"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "gehe zur Public Domain"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+" and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
msgid "Did you mean"
msgstr "Haben Sie gemeint"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
msgid "Results by authors"
msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
msgid "Results in text"
msgstr "Ergebnisse im Text"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
msgid "Other results"
msgstr "Andere Ergebnisse"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
msgid "in Wikipedia"
msgstr "in Wikipedia"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ihre Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr ""
-"Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
-"Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
-
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
#, fuzzy
msgid "Download a custom PDF"
msgstr "PDF-Datei herunterladen"
msgid "Free license"
msgstr ""
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
+#~ "wollen."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
+#~ "wollen."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ihre Bücherregale"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
+#~ "Sie wollen."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
+
#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
#~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
#~ msgid "OGG file"
#~ msgstr "OGG-Datei"
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "gehe zur Public Domain"
-
#~ msgid "translator"
#~ msgstr "Übersetzer"