+"do serwisu %(site_name)s. Zanim to nastąpi, wypełnij proszę ten krótki formularz:"
+
+#~ msgid "OpenID"
+#~ msgstr "OpenID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have any trouble resetting "
+#~ "your password, contact us at <a "
+#~ "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli masz problem z odzyskaniem hasła,"
+#~ " napisz do nas pod <a "
+#~ "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have sent you an e-mail to "
+#~ "<b>%(email)s</b> for verification. Follow the"
+#~ " link provided to finalize the signup"
+#~ " process. If you do not receive "
+#~ "it within a few minutes, contact "
+#~ "us at <a "
+#~ "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na adres <b>%(email)s</b> został wysłany "
+#~ "e-mail w celu potwierdzenia konta. W "
+#~ "treści e-maila znajduje się link, pod"
+#~ " który trzeba przejść w celu "
+#~ "dokończenia rejestracji. Jeśli nie dostaniesz"
+#~ " go w ciągu kilku minut, napisz "
+#~ "do nas pod <a "
+#~ "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+
+#~ msgid "Invalid confirmation key."
+#~ msgstr "Niepoprawny klucz potwierdzający."