Feed only naive time to oaipmh,
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index b1c66ee..7168719 100644 (file)
@@ -7,35 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: forms.py:10 templates/funding/wlfund.html:28
+#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
-#: forms.py:12
+#: forms.py:14
 msgid "Name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
 
-#: forms.py:13
-msgid ""
-"Optional name for public list of contributors. <br/>Leave empty if you "
-"prefer to remain anonymous. <br/>If we need any data for your perks, we'll "
-"get to you by e-mail anyway."
-msgstr ""
-"Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców. <br/>Zostaw "
-"puste, jeśli wolisz pozostać anonimową/anonimowym.<br/>Jeśli będziemy "
-"potrzebować Twoich danych, by wysłać Ci prezenty, zwrócimy się do Ciebie e-"
-"mailem."
+#: forms.py:15
+msgid "Optional name for public list of contributors"
+msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
 
 #: forms.py:16
 msgid "Contact e-mail"
@@ -43,118 +36,178 @@ msgstr "E-mail kontaktowy"
 
 #: forms.py:17
 msgid ""
-"Won't be publicised. <br/>We'll use it to contact you about your perks and "
-"fundraiser status and payment updates.<br/> Leave empty if you prefer not to "
-"be contacted by us."
+"We'll use it to contact you about your perks and fundraiser status and "
+"payment updates.<br/> Won't be publicised."
 msgstr ""
-"Nie będzie publikowany.<br/>Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i "
-"informacji o zmianach statusu zbiórki i płatności.<br/>Nie wypełniaj, jeśli "
-"nie chcesz abyśmy się z Tobą kontaktowali."
+"Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
+"zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
+
+#: forms.py:28
+#, python-format
+msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
+msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
+
+#: forms.py:34
+msgid "This offer is out of date."
+msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
 
-#: models.py:15
+#: models.py:19
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:16
+#: models.py:20
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:17
+#: models.py:21
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:18 models.py:106
+#: models.py:22
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:24
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
-#: models.py:21
+#: models.py:25
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
-#: models.py:22
+#: models.py:26
 msgid "due"
 msgstr "data publikacji"
 
-#: models.py:23
+#: models.py:27
 msgid "When will it be published if the money is raised."
 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
 
-#: models.py:24
+#: models.py:28
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
-#: models.py:26
+#: models.py:30
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
-#: models.py:29 models.py:103 models.py:124
+#: models.py:31
+msgid "Cover"
+msgstr "Okładka"
+
+#: models.py:32
+msgid "Poll"
+msgstr "Ankieta"
+
+#: models.py:36
+msgid "Cover preview"
+msgstr "Podgląd okładki"
+
+#: models.py:40 models.py:114 models.py:135
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
-#: models.py:30
+#: models.py:41
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
-#: models.py:104
+#: models.py:115
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
-#: models.py:105 models.py:125
+#: models.py:116 models.py:136
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:107
+#: models.py:117
+msgid "long name"
+msgstr "długa nazwa"
+
+#: models.py:118
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
-#: models.py:110
+#: models.py:121
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
-#: models.py:111 models.py:129
+#: models.py:122 models.py:140
 msgid "perks"
 msgstr "prezenty"
 
-#: models.py:126
+#: models.py:137
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: models.py:127 models.py:156
+#: models.py:138 models.py:168
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
-#: models.py:128
+#: models.py:139
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
-#: models.py:139
+#: models.py:151
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
-#: models.py:140
+#: models.py:152
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
-#: models.py:157
+#: models.py:169
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
-#: models.py:160
+#: models.py:172
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
-#: models.py:161
+#: models.py:173
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
+#: models.py:203 templates/funding/thanks.html:6
+#: templates/funding/thanks.html.py:13
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
+
+#: templates/funding/email.txt:3
+msgid "Hi"
+msgstr "Cześć"
+
+#: templates/funding/email.txt:5
+msgid ""
+"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
+msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę."
+
+#: templates/funding/email.txt:7
+msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
+msgstr ""
+"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
+"opublikowanej książce."
+
+#: templates/funding/email.txt:9
+msgid ""
+"We will contact you to keep you informed about your perks,\n"
+"status changes to this fundraiser and the incoming ones that we plan to "
+"launch."
+msgstr ""
+"Skontaktujemy się Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
+"zbiórki oraz kolejnych akcjach."
+
+#: templates/funding/email.txt:12
+msgid ""
+"Cheers,\n"
+"Wolne Lektury team"
+msgstr ""
+"Pozdrawiamy,\n"
+"zespół Wolnych Lektur"
+
 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
 msgid "Payment failed"
 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
@@ -163,40 +216,51 @@ msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
 msgid "You're support has not been processed successfully."
 msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
 
-#: templates/funding/no_thanks.html:17 templates/funding/thanks.html:31
-msgid "Go back to the current fundraiser."
-msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
+#: templates/funding/no_thanks.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
+"or try to use a different payment method."
+msgstr ""
+"Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub "
+"użyj innej metody płatności."
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:25 templates/funding/thanks.html:28
-#: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:11
+#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29
+#: templates/funding/tags/funding.html:20
+#: templates/funding/tags/funding.html:46
+msgid "Help free the book!"
+msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
+
+#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29
+#: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:31
+#: templates/funding/offer_detail.html:44
 msgid "Support the publication"
 msgstr "Wesprzyj publikację"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:38
+#: templates/funding/offer_detail.html:51
 msgid "Donate!"
 msgstr "Wpłać!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:46 templates/funding/thanks.html:34
+#: templates/funding/offer_detail.html:59 templates/funding/thanks.html:35
 msgid "Tell your friends!"
 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:47
+#: templates/funding/offer_detail.html:60
 msgid "Support Wolne Lektury!"
 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:50
+#: templates/funding/offer_detail.html:63
 msgid "See all fundraisers."
 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:55
+#: templates/funding/offer_detail.html:68
 msgid "Supporters"
 msgstr "Wpłaty"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:69
+#: templates/funding/offer_detail.html:82
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
@@ -212,43 +276,45 @@ msgstr "Aktualna zbiórka:"
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 
-#: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12
-msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
-
-#: templates/funding/thanks.html:9
+#: templates/funding/thanks.html:10
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:15
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:18
+#: templates/funding/thanks.html:16
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:22
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6
+#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
 
-#: templates/funding/thanks.html:20
+#: templates/funding/thanks.html:22
 #, python-format
 msgid ""
-"Your\n"
-"    donation will be spent on publishing\n"
-"    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
-"    The book will then be published by %(due)s."
+"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
+"        publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you "
+"if you qualify for perks."
 msgstr ""
-"Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki "
-"%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na "
-"digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas "
-"opublikowana do %(due)s."
+"Pieniądze przez Ciebie  wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie "
+"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś/-"
+"aś nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo."
+
+#: templates/funding/thanks.html:32
+msgid "Go back to the current fundraiser."
+msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
 
-#: templates/funding/thanks.html:35
+#: templates/funding/thanks.html:36
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
 
+#: templates/funding/thanks.html:39
+msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
+msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze"
+
 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
 msgid "Remaining funds"
 msgstr "Pozostałe środki"
@@ -271,68 +337,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
 msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
 
-#: templates/funding/wlfund.html:26
+#: templates/funding/wlfund.html:25
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: templates/funding/wlfund.html:27
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: templates/funding/wlfund.html:26
+msgid "Operation"
+msgstr "Rozdysponowanie środków"
 
-#: templates/funding/wlfund.html:29
+#: templates/funding/wlfund.html:28
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilans"
 
-#: templates/funding/wlfund.html:36
+#: templates/funding/wlfund.html:35
 msgid "Money spent on publishing the book"
 msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
 
-#: templates/funding/wlfund.html:45
+#: templates/funding/wlfund.html:44
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
-#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
-"on other books waiting to be published in the library."
+"on other books waiting to be published."
 msgstr ""
 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
-"książki czekające na publikację w serwisie."
+"książki czekające na publikację."
 
-#: templates/funding/tags/funding.html:9
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
+msgid ""
+"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
+"big your support will be."
+msgstr ""
+"Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości "
+"wpłaty."
+
+#: templates/funding/tags/funding.html:10
 msgid "Support!"
 msgstr "Wesprzyj!"
 
-#: templates/funding/tags/funding.html:18
-msgid "Help free the book!"
-msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
-
-#: templates/funding/tags/funding.html:24
-msgid "missing"
-msgstr "brakuje"
-
-#: templates/funding/tags/funding.html:27
+#: templates/funding/tags/funding.html:28
 msgid "collected"
 msgstr "zebrane"
 
-#: templates/funding/tags/funding.html:30
+#: templates/funding/tags/funding.html:31
+msgid "needed"
+msgstr "potrzebujemy"
+
+#: templates/funding/tags/funding.html:34
 msgid "until fundraiser end"
 msgstr "do końca zbiórki"
 
 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If the target is met\n"
-"        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
+"W need %(target)s zł to digitize it,\n"
+"        compile it and publish for free in multiple formats."
 msgstr ""
-"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana "
-"do %(due)s."
+"Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie "
+"udostępnić w serwisie w wielu formatach."
 
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:22
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"If we raise enought money before %(end)s we will\n"
+"        publish it and make it available for everyone."
+msgstr ""
+"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie "
+"dostępna dla wszystkich."
+
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:26
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
 
+#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:8
+msgid "Fundraiser span"
+msgstr "Termin zbiórki"
+
 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
 #, python-format
 msgid ""