-#: catalogue/views.py:404
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Libro scaricato con successo"
-
-#: catalogue/views.py:405
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
-
-#~ msgid "This work is licensed under:"
-#~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
-#~| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
-#~| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
-#~| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
-#~| "those\n"
-#~| " materials are licensed under the \n"
-#~| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-#~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-#~| " license."
-#~ msgid ""
-#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
-#~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
-#~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
-#~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
-#~ " materials are licensed under the\n"
-#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
-#~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-#~ " license."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
-#~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
-#~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
-#~ "aggiuntivi \n"
-#~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
-#~ "d'autore, quei\n"
-#~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
-#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
-#~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-#~ "licenza."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr " raccolte"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "parent number"
-#~ msgid "Display line numbers"
-#~ msgstr "numero del genitore"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Don't disply themes"
-#~ msgid "Display themes"
-#~ msgstr "Non visualizzare i temi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
-#~| "epoch, kind and genre.\n"
-#~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
-#~ msgid ""
-#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
-#~ "epoch, kind and genre.\n"
-#~ " As for now we do not support full text search."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
-#~ "epoca, genere.\n"
-#~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
-
-#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
-
-#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
-
-#~ msgid "Results by title"
-#~ msgstr "Risultati per titolo"
-
-#~ msgid "Results by authors"
-#~ msgstr "Risultati per autore"
-
-#~ msgid "Results in text"
-#~ msgstr "Risultati nel testo"
-
-#~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "Altri risultati"
-
-#~ msgid "book count"
-#~ msgstr "conteggio dei libri"
-
-#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
-
-#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
-
-#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Vedi"
-
-#~ msgid "Themes and topics"
-#~ msgstr "temi e argomenti"
-
-#~ msgid "Listing of all pictures"
-#~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
-
-#~ msgid "Put a book on the shelf!"
-#~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
-
-#~ msgid "Create new shelf"
-#~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
-
-#~ msgid "Put on the shelf!"
-#~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
-
-#~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
-
-#~ msgid "Save all shelves"
-#~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
-
-#~ msgid "Your shelves with books"
-#~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
-
-#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
-
-#~ msgid "Create shelf"
-#~ msgstr "Crea uno scaffale"
-
-#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-#~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
-#~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"