Fixing widths
[wolnelektury.git] / apps / waiter / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index bbc9f8d..0b071fd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,24 +15,22 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 
-#: templates/waiter/wait.html:7
-#: templates/waiter/wait.html.py:33
+#: templates/waiter/wait.html:8 templates/waiter/wait.html.py:34
 msgid "The file is ready for download!"
 msgstr "Plik jest gotowy do pobrania!"
 
 msgid "The file is ready for download!"
 msgstr "Plik jest gotowy do pobrania!"
 
-#: templates/waiter/wait.html:10
-#: templates/waiter/wait.html.py:42
+#: templates/waiter/wait.html:11 templates/waiter/wait.html.py:44
 msgid "Your file is being prepared, please wait."
 msgstr "Plik jest generowany, proszę czekać."
 
 msgid "Your file is being prepared, please wait."
 msgstr "Plik jest generowany, proszę czekać."
 
-#: templates/waiter/wait.html:12
-#: templates/waiter/wait.html.py:51
+#: templates/waiter/wait.html:13 templates/waiter/wait.html.py:53
 msgid "Something went wrong."
 msgstr "Coś poszło nie tak."
 
 msgid "Something went wrong."
 msgstr "Coś poszło nie tak."
 
-#: templates/waiter/wait.html:36
+#: templates/waiter/wait.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "Your file is ready!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Your file is ready!\n"
@@ -43,12 +41,16 @@ msgstr ""
 "Jeśli pobieranie nie zacznie się w ciągu kilku sekund,\n"
 "skorzystaj z tego <a href=\"%(file_url)s\">bezpośredniego linku</a>."
 
 "Jeśli pobieranie nie zacznie się w ciągu kilku sekund,\n"
 "skorzystaj z tego <a href=\"%(file_url)s\">bezpośredniego linku</a>."
 
-#: templates/waiter/wait.html:45
+#: templates/waiter/wait.html:43
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: templates/waiter/wait.html:47
 #, python-format
 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
 msgstr "Zamówiony plik to: <em>%(d)s</em>."
 
 #, python-format
 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
 msgstr "Zamówiony plik to: <em>%(d)s</em>."
 
-#: templates/waiter/wait.html:47
+#: templates/waiter/wait.html:49
 msgid ""
 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
 "        Please be patient, or bookmark this page and come back later.</p>"
 msgid ""
 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
 "        Please be patient, or bookmark this page and come back later.</p>"
@@ -56,12 +58,13 @@ msgstr ""
 "<strong>Uwaga:</strong> Generowanie pliku może trwać dłuższą chwilę.\n"
 "Poczekaj cierpliwie, albo dodaj tę stronę do zakładek i wróć później.</p>"
 
 "<strong>Uwaga:</strong> Generowanie pliku może trwać dłuższą chwilę.\n"
 "Poczekaj cierpliwie, albo dodaj tę stronę do zakładek i wróć później.</p>"
 
-#: templates/waiter/wait.html:55
+#: templates/waiter/wait.html:57
 #, python-format
 msgid ""
 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
-"        Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href=\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
+"        Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
+"\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
 msgstr ""
 "Wygląda na to, że coś poszło źle podczas generowania Twojego pliku.\n"
 msgstr ""
 "Wygląda na to, że coś poszło źle podczas generowania Twojego pliku.\n"
-"Spróbuj zamówić go jeszcze raz albo  <a id='suggest' class='ajaxable' href=\"%(s)s\">napisz do nas</a>."
-
+"Spróbuj zamówić go jeszcze raz albo  <a id='suggest' class='ajaxable' href="
+"\"%(s)s\">napisz do nas</a>."