Temporary search problem workaround.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
index 782e4ae..50f9d16 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,71 +36,101 @@ msgstr ""
 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "Bücher"
 
 msgid "books"
 msgstr "Bücher"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "Bücher"
+
+#: forms.py:67
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "Audiobücher"
 
 msgstr "Audiobücher"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "Vorschlag"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "Vorschlag"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "Vorschläge"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "Vorschläge"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "Audiobücher"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "Vorschlag publizieren"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "Vorschlag publizieren"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Vorschläge publizieren"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Vorschläge publizieren"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."
 
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Bericht senden"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Bericht senden"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
 
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:14
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
+
+#: views.py:17 views.py:27
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
+#~ "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "