Code layout change.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
diff --git a/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6d178df..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:16+0100\n"
-"Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
-
-#: forms.py:23
-msgid "Please supply an XML."
-msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
-
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: forms.py:48
-msgid "Normal leading"
-msgstr "Interligne normal"
-
-#: forms.py:49
-msgid "One and a half leading"
-msgstr "Interligne et demi"
-
-#: forms.py:50
-msgid "Double leading"
-msgstr "Interligne double"
-
-#: forms.py:54
-msgid "Default"
-msgstr "Implicite"
-
-#: forms.py:55
-msgid "Big"
-msgstr "Grand(e)(s)"
-
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Ne montre pas d'annotations"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "N'affiche pas de thèmes"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Interligne"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Taille des caractères"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "auteur"
-
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "époque"
-
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "type"
-
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "genre"
-
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "thème"
-
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "série"
-
-#: models.py:44 models.py:390
-msgid "book"
-msgstr "livre"
-
-#: models.py:61 models.py:253
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
-#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
-msgid "slug"
-msgstr "ébauche"
-
-#: models.py:63 models.py:354
-msgid "sort key"
-msgstr "critère de tri"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "catégorie"
-
-#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "nombre des livres"
-
-#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
-msgid "creation date"
-msgstr "date de création"
-
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
-
-#: models.py:249 models.py:972
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "fichier %s"
-
-#: models.py:252
-msgid "type"
-msgstr "type"
-
-#: models.py:254
-msgid "file"
-msgstr "fichier"
-
-#: models.py:256 models.py:364
-msgid "extra information"
-msgstr "information supplémentaire"
-
-#: models.py:265 models.py:266
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:353 models.py:1028
-msgid "title"
-msgstr "titre"
-
-#: models.py:358
-msgid "language code"
-msgstr "code de langue"
-
-#: models.py:363
-msgid "parent number"
-msgstr "nombre de parent"
-
-#: models.py:369
-msgid "cover"
-msgstr "couverture"
-
-#: models.py:391
-msgid "books"
-msgstr "livres"
-
-#: models.py:690
-#, python-format
-msgid "Book \"%s\" does not exist."
-msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
-
-#: models.py:704
-#, python-format
-msgid "Book %s already exists"
-msgstr "Livre %s existe déjà"
-
-#: models.py:991
-msgid "fragment"
-msgstr "extrait"
-
-#: models.py:992
-msgid "fragments"
-msgstr "extraits"
-
-#: models.py:1033
-#, fuzzy
-msgid "book slugs"
-msgstr "ébauches des livres"
-
-#: models.py:1037
-msgid "collection"
-msgstr "collection"
-
-#: models.py:1038
-msgid "collections"
-msgstr "collections"
-
-# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
-# msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-msgstr ""
-"Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Livre importé avec succès"
-
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
-
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
-
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Mauvaise méthode"
-
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
-
-#: views.py:556
-msgid "Download"
-msgstr "Téléchargez"
-
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
-
-#~ msgid "Shelves"
-#~ msgstr "Etagères"
-
-#~ msgid "Name of the new shelf"
-#~ msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
-
-#~ msgid "main page"
-#~ msgstr "page d'accueil"
-
-#~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
-
-#~ msgid "year of death"
-#~ msgstr "année de la mort"
-
-#~ msgid "short HTML"
-#~ msgstr "HTML court"
-
-#~ msgid "HTML file"
-#~ msgstr "fichier HTML"
-
-#~ msgid "PDF file"
-#~ msgstr "fichier PDF"
-
-#~ msgid "ODT file"
-#~ msgstr "fichier ODT"
-
-#~ msgid "TXT file"
-#~ msgstr "fichier TXT"
-
-#~ msgid "MP3 file"
-#~ msgstr "fichier MP3"
-
-#~ msgid "OGG file"
-#~ msgstr "fichier OGG"
-
-#~ msgid "DAISY file"
-#~ msgstr "fichier DAISY"
-
-#~ msgid "Read online"
-#~ msgstr "Lire en ligne"
-
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "entre dans le domaine public"
-
-#~ msgid "translator"
-#~ msgstr "traducteur"
-
-#~ msgid "year of translator's death"
-#~ msgstr "année de la mort du traducteur"
-
-#~ msgid "book stub"
-#~ msgstr "ébauche du livre"
-
-#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-#~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-#~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
-
-#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
-
-#~ msgid "This book is not on the shelf"
-#~ msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "type du contenu"
-
-#~ msgid "object id"
-#~ msgstr "ID de l'objet"