"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
-"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
-"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
+"(n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
+"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: club/admin.py:46
+#: club/admin.py:60
msgid "payment complete"
msgstr "płatność zakończona"
-#: club/admin.py:52
+#: club/admin.py:66
msgid "schedule expired"
msgstr "harmonogram przedawniony"
+#: club/admin.py:84
+#, fuzzy
+#| msgid "source"
+msgid "Source"
+msgstr "źródło"
+
#: club/apps.py:10
msgid "Club"
msgstr "Towarzystwo"
msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
-#: club/models.py:27
+#: club/models.py:28
msgid "minimum amount"
msgstr "minimalna kwota"
-#: club/models.py:28
+#: club/models.py:29
msgid "minimum amount for year"
msgstr "minimalna kwota na rok"
-#: club/models.py:29
-msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
-
#: club/models.py:30
msgid "default single amount"
msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
#: club/models.py:31
-msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
-
-#: club/models.py:32
msgid "default monthly amount"
msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
-#: club/models.py:35
+#: club/models.py:34
msgid "club"
msgstr "towarzystwo"
-#: club/models.py:36
+#: club/models.py:35
msgid "clubs"
msgstr "towarzystwa"
-#: club/models.py:63
+#: club/models.py:112
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: club/models.py:64
+#: club/models.py:113
msgid "email"
msgstr "email"
-#: club/models.py:65 club/models.py:189
+#: club/models.py:114 club/models.py:270
msgid "membership"
msgstr "członkostwo"
-#: club/models.py:66
+#: club/models.py:115
msgid "amount"
msgstr "kwota"
-#: club/models.py:67
+#: club/models.py:116
msgid "method"
msgstr "metoda płatności"
-#: club/models.py:70 club/templates/club/payment_form.html:25
+#: club/models.py:119 club/templates/club/payment_form.html:25
msgid "monthly"
msgstr "miesięcznie"
-#: club/models.py:71
+#: club/models.py:120
msgid "yearly"
msgstr "rocznie"
-#: club/models.py:73
+#: club/models.py:122
msgid "source"
msgstr "źródło"
-#: club/models.py:75
+#: club/models.py:124
msgid "cancelled"
msgstr "anulowany"
-#: club/models.py:76
+#: club/models.py:125
msgid "payed at"
msgstr "opłacona"
-#: club/models.py:77
+#: club/models.py:126
msgid "started at"
msgstr "start"
-#: club/models.py:78
+#: club/models.py:127
msgid "expires_at"
msgstr "wygasa"
-#: club/models.py:92
+#: club/models.py:141
msgid "schedule"
msgstr "harmonogram"
-#: club/models.py:93
+#: club/models.py:142
msgid "schedules"
msgstr "harmonogramy"
-#: club/models.py:181
+#: club/models.py:262
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: club/models.py:182
+#: club/models.py:263
msgid "created at"
msgstr "utworzone"
-#: club/models.py:183 club/models.py:244
+#: club/models.py:264 club/models.py:325
msgid "name"
msgstr "nazwisko"
-#: club/models.py:184
+#: club/models.py:265
msgid "manual"
msgstr "ustawiony ręcznie"
-#: club/models.py:185
+#: club/models.py:266
msgid "notes"
msgstr "notatki"
-#: club/models.py:186
+#: club/models.py:267
msgid "updated at"
msgstr "aktualizacja"
-#: club/models.py:190
+#: club/models.py:271
msgid "memberships"
msgstr "członkostwa"
-#: club/models.py:227
+#: club/models.py:308
msgid "days before"
msgstr "dni przed"
-#: club/models.py:228
+#: club/models.py:309
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: club/models.py:229 club/payu/models.py:140
+#: club/models.py:310 club/payu/models.py:157
msgid "body"
msgstr "treść"
-#: club/models.py:232
+#: club/models.py:313
msgid "reminder email"
msgstr "email z przypomnieniem"
-#: club/models.py:233
+#: club/models.py:314
msgid "reminder emails"
msgstr "emaile z przypomnieniem"
-#: club/models.py:238
+#: club/models.py:319
#, python-format
msgid "a day before expiration"
msgid_plural "%d days before expiration"
msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
-#: club/models.py:240
+#: club/models.py:321
#, python-format
msgid "a day after expiration"
msgid_plural "%d days after expiration"
msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
-#: club/models.py:245
+#: club/models.py:326
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
-#: club/models.py:246
+#: club/models.py:327
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: club/models.py:249
+#: club/models.py:330
msgid "ambassador"
msgstr "ambasador"
-#: club/models.py:250
+#: club/models.py:331
msgid "ambassadors"
msgstr "ambasadorowie"
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucone"
-#: club/payu/models.py:44
+#: club/payu/models.py:40
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+#: club/payu/models.py:47
msgid "PayU order"
msgstr "zamówienie PayU"
-#: club/payu/models.py:45
+#: club/payu/models.py:48
msgid "PayU orders"
msgstr "zamówienia PayU"
-#: club/payu/models.py:141
+#: club/payu/models.py:158
msgid "received_at"
msgstr "odebrana"
-#: club/payu/models.py:145
+#: club/payu/models.py:162
msgid "PayU notification"
msgstr "notyfikacja PayU"
-#: club/payu/models.py:146
+#: club/payu/models.py:163
msgid "PayU notifications"
msgstr "notyfikacje PayU"
msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
#: club/templates/club/dummy_payment.html:4 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13
+#: club/templates/club/index.html:12
#: club/templates/club/membership_form_app.html:5
#: club/templates/club/schedule.html:5 club/templates/club/thanks.html:6
#: club/templates/club/year_summary.html:5
msgstr ""
"Dziękujemy za Twoje dotychczasowe zaangażowanie! Wesprzyj nas ponownie!"
-#: club/templates/club/membership_form.html:20
-msgid "See your past support."
-msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
-
-#: club/templates/club/membership_form.html:24
+#: club/templates/club/membership_form.html:21
msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
-#: club/templates/club/membership_form.html:43
+#: club/templates/club/membership_form.html:26
+msgid "See your past support."
+msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
+
+#: club/templates/club/membership_form.html:41
msgid "Help us get 100 new Friends by the end of the school semester."
msgstr "Pomóż nam zdobyć 100 nowych Przyjaciół do końca semestru szkolnego."
-#: club/templates/club/membership_form.html:44
+#: club/templates/club/membership_form.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Od początku tej kampanii stałą wpłatą wsparło nas już <b style=\"color: "
"#0d7e85\">%(supporters)s</b> czytelników i czytelniczek,"
-#: club/templates/club/membership_form.html:49
+#: club/templates/club/membership_form.html:47
#, python-format
msgid ""
"\n"
#: club/templates/club/payment_form.html:101
msgid ""
-"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
-"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
msgstr ""
-"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
-"\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
-"prywatności</a>."
+"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a "
+"target=\"_blank\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/"
+"\">polityce prywatności</a>."
#: club/templates/club/payment_form.html:105
msgid "Donate"
msgid "Supporting Wolne Lektury"
msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
-#, python-format
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:19
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+#| "PLN. Thank you!\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
"PLN. Thank you!\n"
-" "
+" "
msgstr ""
"\n"
"Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
+#~ msgid "proposed amounts for single payment"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
+
+#~ msgid "proposed amounts for monthly payments"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Support Wolne Lektury"
#~ msgid "Wolne Lektury"