msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Don't use our custom font"
msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
-#: forms.py:51
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
msgid "Leading"
msgstr "Leading"
-#: forms.py:52
+#: forms.py:53
msgid "Normal leading"
msgstr "Normal leading"
-#: forms.py:53
+#: forms.py:54
msgid "One and a half leading"
msgstr "One and a half leading"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:55
msgid "Double leading"
msgstr "Double leading"
-#: forms.py:56
+#: forms.py:57
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
-#: forms.py:57
+#: forms.py:58
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: forms.py:58
+#: forms.py:59
msgid "Big"
msgstr "Великий"
-#: forms.py:81
+#: forms.py:82
msgid "Queue is full. Please try again later."
msgstr ""
-#: models.py:33
-msgid "author"
-msgstr "автор"
-
-#: models.py:34
-msgid "epoch"
-msgstr "епоха"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Система виявила помилку %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
-#: models.py:35
-msgid "kind"
-msgstr "рід"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Книжку успішно завантажено"
-#: models.py:36
-msgid "genre"
-msgstr "жанр"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
-#: models.py:37
-msgid "theme"
-msgstr "тема"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
-#: models.py:38
-msgid "set"
-msgstr "вибір"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
-#: models.py:39 models.py:368
-msgid "book"
-msgstr "книжка"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
-#: models.py:60 models.py:230
-msgid "name"
-msgstr "назва"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 Ñ\81оÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f"
-#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:62 models.py:332
-msgid "sort key"
-msgstr "ключ сортування"
-
-#: models.py:63
-msgid "category"
-msgstr "категорія"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "мовний код"
-#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
msgid "description"
msgstr "опис"
-#: models.py:68
-msgid "book count"
-msgstr "кількість книжок"
-
-#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
msgid "creation date"
msgstr "дата створення"
-#: models.py:90
-msgid "tag"
-msgstr "теґ"
-
-#: models.py:91
-msgid "tags"
-msgstr "теґи"
-
-#: models.py:226 models.py:915
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "файл %s"
-
-#: models.py:229
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: models.py:231
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "номер батька"
-#: models.py:233 models.py:342
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
msgid "extra information"
msgstr "додаткова інформація"
-#: models.py:242 models.py:243
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:331 models.py:972
-msgid "title"
-msgstr "заголовок"
-
-#: models.py:336
-msgid "language code"
-msgstr "мовний код"
-
-#: models.py:341
-msgid "parent number"
-msgstr "номер батька"
-
-#: models.py:347
+#: models/book.py:44
msgid "cover"
msgstr "обкладинка"
-#: models.py:369
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "книжка"
+
+#: models/book.py:67
msgid "books"
msgstr "книжки"
-#: models.py:620
+#: models/book.py:244
#, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
-#: models.py:634
+#: models/book.py:258
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Книжка %s вже існує"
-#: models.py:935
-msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "файл %s"
-#: models.py:936
-msgid "fragments"
-msgstr "Ñ\84Ñ\80агменÑ\82и"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "Ñ\82ип"
-#: models.py:977
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
msgid "book slugs"
msgstr "slugs книжок"
-#: models.py:981
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "рід"
+
+#: models/collection.py:22
msgid "collection"
msgstr "колекція"
-#: models.py:982
+#: models/collection.py:23
msgid "collections"
msgstr "колекції"
-#: views.py:500
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "фрагмент"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "фрагменти"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "автор"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "епоха"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "тема"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "вибір"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
msgstr ""
-"Система виявила помилку %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-#: views.py:501
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\9aнижкÑ\83 Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заванÑ\82ажено"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "каÑ\82егоÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
-#: views.py:503
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "кількість книжок"
-#: views.py:535
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
-#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "теґ"
+
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "теґи"
+
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
#: templates/catalogue/book_detail.html:20
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
msgid "See also"
msgstr "Дивіться також"
msgstr "Цей твір є доступним на ліцензії:"
#: templates/catalogue/book_info.html:9
-#, fuzzy
msgid ""
"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
" license."
msgstr ""
"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-" Ñ\81Ñ\83Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного надбаннÑ\8f, Ñ\89о ознаÑ\87аÑ\94, Ñ\89о можна ним вÑ\96лÑ\8cно "
-"коÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8f, його пÑ\83блÑ\96кÑ\83ваÑ\82и та\n"
-" Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83ваÑ\82и. ЯкÑ\89о Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ñ\81Ñ\83пÑ\80оводжÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f додаÑ\82ковими маÑ\82еÑ\80Ñ\96алами\n"
-" (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються "
-"авторським правом,\n"
-" доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
+" Ñ\81Ñ\83Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного надбаннÑ\8f, Ñ\82омÑ\83 його можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и без обмеженÑ\8c, "
+"пÑ\83блÑ\96кÑ\83ваÑ\82и, та\n"
+" Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83ваÑ\82и. ЯкÑ\89о Ñ\82вÑ\96Ñ\80 мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c додаÑ\82ковÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али, коÑ\82Ñ\80Ñ\96 "
+"охороняються авторським правом\n"
+" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
-"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+" ."
#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
msgstr "Текст підготовлено на основі"
#: templates/catalogue/book_info.html:28
msgstr "Редагування та примітки:"
#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
msgid "Cover image by:"
msgstr ""
msgid "Table of Content"
msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
msgid "↑ top ↑"
msgstr "↑ вгору ↑"
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
#: templates/catalogue/book_short.html:59
#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
msgid "Epoch"
msgstr "Читати онлайн"
#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
msgid "to print"
msgstr "до друку"
msgstr "для рідера електронних книг"
#: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:47
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
msgid "for Kindle"
msgstr "на Kindle"
#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
msgid "FictionBook"
msgstr ""
#: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:50
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
msgid "for advanced usage"
msgstr "для розширеного користування"
#: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:31
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
msgid "Listen"
msgstr "Послухати"
-#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
msgid "Edit. note"
msgstr "Редакторський коментар"
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
msgid "Infobox"
msgstr "Інфобокс"
-#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
msgid "Book's page"
msgstr "Сторінка книжки"
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
msgid "for a reader"
msgstr "на рідер"
-#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
msgid "Download all audiobooks for this book"
msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
msgid "Kinds"
msgstr "Роди"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
msgid "Epochs"
msgstr "Епохи"
msgid "Themes and topics"
msgstr "Теми"
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "колекції"
+
#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
msgid "Listing of all DAISY files"
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти усі полиці"
-
#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
msgid "Expand fragment"
msgstr "Розвинути фрагмент"
msgid "See full category"
msgstr "Дивитись повну категорію"
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
msgid "All books"
msgstr "Усі книжки"
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
msgid "Audiobooks"
msgstr "Аудіокниги"
-#: templates/catalogue/menu.html:40
+#: templates/catalogue/menu.html:32
msgid "DAISY"
msgstr "DAISY"
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "входить у суспільне надбання"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+" and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
msgid "Did you mean"
msgstr "Ви мали на увазі"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
msgid "Results by authors"
msgstr "Результати за авторами"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Результати за авторами"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
msgid "Results in text"
msgstr "Результати в тексті"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
msgid "Other results"
msgstr "Інші результати"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
msgid "in Wikipedia"
msgstr "на Вікіпедії"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
-
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
msgid "Download a custom PDF"
msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
msgid "Free license"
msgstr ""
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти усі полиці"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "видалити"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
#~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
#~ msgid "OGG file"
#~ msgstr "файл OGG"
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "входить у суспільне надбання"
-
#~ msgid "translator"
#~ msgstr "перекладач"